CE1C - Hedge trimmers Anova - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CE1C Anova in PDF.
User questions about CE1C Anova
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Hedge trimmers in PDF format for free! Find your manual CE1C - Anova and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CE1C by Anova.
USER MANUAL CE1C Anova
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
FR
1 Bar switch
2 Front handle
3 Safety guard
4 Mains flex with plug
5 Blade safety rail
6 Impact protector
7 Locking of the turning handle
FR
1 Wear eye and ear protection!
2 Warning!
3 Read the instruction manual!
4 Do not use the tool under wet weather conditions!
5 Unplug immediately if the power cord or plug becomes damage!
6 Attention: Environmental Protection! This device may not be disposed of with general/household waste. Dispose of only at a designated collection point.
7 Protection class II / double insulated
8 Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community.
9 Guaranteed acoustic capacity level LwA 99 dB(A)
NL
GB | Operating Instructions
| CONTENT | Page |
| Illustrations | 1-3 |
| Pictogram illustration and explanation | 4-6 |
| Technical data | GB-1 |
| Safety instructions | GB-2 |
| General safety information for power tools | GB-2 |
| Intended use | GB-4 |
| Before use | GB-5 |
| Instructions foruse of the equipment GB-5 | |
| Switching on and off | GB-5 |
| Adjusting the turning handle | GB-5 |
| Maintenance | GB-5 |
| Holding the hedge trimmer when in use | GB-5 |
| Optimum safety | GB-6 |
| Storing the trimmer after use | GB-6 |
| Repair service | GB-6 |
| Spare parts | GB-6 |
| Waste disposal and environmental protection | GB-6 |
| Warranty | GB-6 |
| Declaration of Conformity | GB-7 |
| Service |
Electric Hedge Trimmer CE1C
Technical data
| Operating Voltage | V~ | 230-240 | ||
| Nominal Frequency Hz | 50 | |||
| Nominal Consumption | W 600 | |||
| No-load Speed n0 | min-1 | 1500 | ||
| Cutting length mm | 550 | |||
| Cutting capacity mm | 20 | |||
| Weight (without flex) | kg 3,2 | |||
| Noise Pressure Level LpA according to 2000/14/EG dB (A) | 90,5 | K 2,5 dB (A) | ||
| Vibration according to EN 60745 m/s | 2 | 4,4 | K 1,5 m/s2 | |
Class of protection: II / DIN EN 60745/VDE 0740
Emissions
- The specified vibration emission value was measured by a standardized test methods and can compare with other power tools are used.
- The specified vibration emission value can also be necessary for the assessment of work breaks are used.
- The specified vibration emission value can vary during the actual use of the electric tool by specifying the value, depending on the way how to use the power tool.
- Note: You create the privilege against vascular pulsations of the hands in time breaks.
The noise pressure level at the place of work can exceed 80 dB(A). In such cases the operator will require noise protection (e.g. wearing of ear protectors).

Attention: Noise protection! Please observe the local regulations when operating your device.
Interference suppressed in accordance with EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
We reserve the right to make changes to the technical specifications.
The devices are manufactured in accordance with the provisions of EN 60745-1 and EN 60745-2-15 and fully comply with the provisions of the German Product Safety Act.
GB | Operating Instructions
General safety instructions
Usage of hedge trimmer always involves a risk of accidents, therefore please observe the relevant accident prevention instructions.
The machine has been constructed according to the latest technology and in accordance with the recognised technical safety regulations. Nevertheless, use of the machine can involve risks to the user or third persons, and can cause damage to the machine or other objects.
Attention: Using electric power tools, you must observe following fundamental safety instructions to protect yourself against electric shock, against danger of injuries and danger of fire. Read all these instructions before using the hedge trimmer and observe them. Keep these safety instructions at a safe place.
Use the machine in a safety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and with due regard to the operating instructions! Immediately rectify or have rectified any faults which could adversely affect safety!
This machine may cause serious injuries. Please read the instruction manual carefully as to the correct handling, the preparations, the maintenance and the proper use of the hedgetrimmer. Familiarize yourself with the machine before the first use and also have yourself introduced to practical use of the machine.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
General safety information for power tools
Attention! Read all instructions contained herein. Failure to observe the following instructions may result in electric shock, burns and/or severe injury. The term 'power tool' used in the following includes both mains-operated tools (with mains supply) and battery-operated tools (without mains supply).
KEEP THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY!
1) Working area
a)Keep your working area clean and tidy. Untidy and poorly lit working areas may lead to accidents.
b)Do not operate the tool in potentially explosive environments containing combustible fluids, gases or dusts. Power tools generate sparks that may ignite dusts or fumes.
c)Keep children and other persons away when you are operating the power tool. Distractions may result in the operator loosing control over the tool.
2) Electrical safety
a)The mains plug of the power tool must fit into the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use adapter plugs/connectors in combination with tools with protective earthing. Unmodified plugs and fitting sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid physical contact with earthed surfaces as pipes, heaters, ovens and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body earthed.
c)Keep the tool out of the rain. The penetration of water into a power tool increases the risk of electric shock.
d) Do not use the cable to carry or hang up the tool or to pull the plug out of the socket. Keep the cable away from heat, oil and sharp edges or moving parts of the tool. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use exclusively extension cables that are approved for outdoor-use. The use of an extension cable that is suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Always pay attention to what you do and apply reasonable care when working with a power tool. Do not use the tool when you are tired or under the influence of medication, drugs or alcohol. When working with power tools even a short moment of inattention may result in severe injury.
b)Wear personal protection equipment and always wear eye protection (safety goggles). Wearing personal protection
GB | Operating Instructions
equipment as a dust mask, nonslip safety shoes, safety helmet or ear protectors (depending on the type and use of the tool) reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation. Make sure that the switch is in 'OFF' position before pulling the plug from the mains socket. When carrying the tool with your finger on the on/off switch or connecting the tool to the mains supply with the switch in 'ON' position, this may result in accidents.
d) Remove adjustment tools or wrenches and the like before you switch the tool on. A wrench or another tool that is inside or on a turning part of the tool may cause injury.
e) Do not overestimate your abilities. Take care of a safe footing and keep your balance at all times. This will allow you to better control the tool in unexpected situations.
f) Wear suitable clothes. Do not wear wide clothing or jewellery. Keep your hair, clothes and gloves clear of all moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair may get caught in moving parts.
g) If dust extraction/collecting devices are provided make sure that they are connected and used properly. The use of these devices reduces hazards caused by dust.
4) Careful handling and use of power tools
a) Do not overtax the power tool. Use the power tool intended for your type of work in each case. The use of the suitable power tool within the stated range of performance makes working more effective and safer.
b) Do not use a power tool with a damaged switch. A power tool that cannot be switched on or off any more is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket before you adjust a tool, change accessories or put the tool aside. This precaution avoids the unintentional start of the tool.
d)Store power tools out of the reach of children. Do not allow persons to use the tool if they are not familiar with the tool or these instructions. Power tools are dangerous if used by inexperienced persons.
e)Thoroughly maintain your power tool. Check whether moving parts are working properly and are not jamming/sticking, and whether parts are broken or otherwise damaged in a way that affects the function of the tool. Have damaged parts repaired before using the tool. Many accidents are the result of poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Thoroughly looked-after cutting tools with sharp cutting edges are jamming less often and are easier to guide.
g)Use power tools, accessories, add-on tools, etc. in accordance with these instructions and in the way prescribed for the respective type of tool. You should also consider the working conditions and the work to be carried out. The use of power tools for purposes other than those intended for the respective tool may result in dangerous situations.
5) Service
a)Have the power tool serviced by qualified technical personnel only; repairs should be carried out using exclusively original spare parts. This will ensure the safe operation of the power tool.
Safety instructions for hedge trimmers:
- Keep all parts of your body away from the cutting blades. Do not try to remove cut-off matter with the tool running. Do not try to hold material to be cut off with your hand. Remove cut-off matter that is stuck between the blades only with the tool being switched off! When working with hedge trimmers even a short moment of inattentiveness may result in severe injury.
- Hold the power tool by its insulated handling surfaces as the cutting blades might get in touch with the tool's own power cable. If the cutting blades should accidentally cut into a live power cable this might turn metal parts of the tool 'hot' thereby causing an electric shock.
- Carry the hedge trimmer at the handle with the cutting blades standing still. Always put on the protection cover when transporting or storing the hedge trimmer. Careful handling reduces the risk of injury through the cutting blades.
GB | Operating Instructions
- Keep the cable away from the cutting area. When working with the trimmer the cable might be hidden in bushes and accidentally cut through.
Safety instructions for hedge trimmers:
- Keep all parts of your body away from the cutting blades. Do not try to remove cut-off matter with the tool running. Do not try to hold material to be cut off with your hand. Remove cut-off matter that is stuck between the blades only with the tool being switched off! When working with hedge trimmers even a short moment of inattentiveness may result in severe injury.
- Hold the power tool by its insulated handling surfaces as the cutting blades might get in touch with the tool's own power cable. If the cutting blades should accidentally cut into a live power cable this might turn metal parts of the tool 'hot' thereby causing an electric shock.
- Carry the hedge trimmer at the handle with the cutting blades standing still. Always put on the protection cover when transporting or storing the hedge trimmer. Careful handling reduces the risk of injury through the cutting blades.
- Keep the cable away from the cutting area. When working with the trimmer the cable might be hidden in bushes and accidentally cut through.
- The hedge trimmer should always be held with both hands.
Before using the equipment clear the working area of any foreign objects and be aware of foreign objects during operation of the machine!
-Do not use the trimmer in wet weather and do not use it to cut wet hedges. Do not wash down the device with water. Do not use any high-pressure cleaning devices or steam jet devices for cleaning.
In line with agricultural Trade Association Regulations only persons over the age of 17 may work on their own with electric hedge trimmers. Use is permitted for persons over 16 years if the work is carried out under the supervision of adults.
Equipment which will be used in different outside locations should be connected via residual current - operated current breakers.
-For initial use of the hedge trimmer we would recommend that in addition to reading the operating instructions, you also seek a practical demonstration from an expert.
- Always ensure that all protective devices and handles are properly fitted. Never attempt to use an incomplete machine.
- Never try to use an incomplete tool or a tool that has been modified in a way that has not been approved.
Familiarize yourself with the working area and pay attention to possible dangers which you might not be able to hear due to the noise of the machine.
-Avoid to use the hedge-trimmer in poor weather conditions, especially if there is a risk of a thunderstorm.
Intended use
This hedge trimmer is only intended to be used to trim shrubs, bushes, ornamental plants and hedges. It is designed to cut branches with a diameter of no more than 20mm (CE1C). The hedge trimmer is not intended for commercial use. The user of the hedge trimmer must make sure that the protective equipment specified in the operating instructions and by the warning label on the trimmer is attached whenever the trimmer is in use. The hedge trimmer must be checked for electrical or mechanical damage before it is used or while it is being used.
Stop working and contact a specialist workshop if you find any damage.
Improper use
Any use not identified in the chapter „Intended use" is an improper use.
The user of the hedge trimmer is solely liable for any property damage or personal injury arising from improper use of the hedge trimmer.
The manufacturer's obligation to honour the warranty is voided if the hedge trimmer is used with non-original parts
Residual dangers
Residual risks always remain even if the hedge trimmer is used properly. The hedge trimmer's design can entail the following hazards:
- Contact can be made with the unprotected blade (resulting in cutting injuries)
- Reaching into or grabbing the hedge trimmer while it is in operation (resulting in cutting injuries)
- Unanticipated, sudden movement of the plant material being cut (resulting in cutting injuries)
- Ejection or catapulting of damaged cutting teeth
- Ejection or catapulting of the plant material being cut
- Hearing damage if the specified hearing protection is not worn
- Inhalation of cut materials
GB | Operating Instructions
Before use
Assembly of the protection shield (Fig. 2)
Slide the included protection shield (3) over the blade rail and fix it from both sides at the housing using 2 screws on each side as shown in Fig. 2.
Power connection
The machine can only be connected to a single-phase a.c. current connection. The machine is protectively insulated in accordance with classification II of VDE 0740. Before using the machine ensure that the mains current agrees with the operating voltage data on the machine's identification plate.
Power Circuit Breaker:
Machines which will be used in different outside locations must be connected to a Power Circuit Breaker.
Securing the power supply cable (Fig. 3)
Only use cables (extension flex) that are approved for outdoor use. The cable diameter must be equal to or bigger than 1.5mm^2 for cable lengths up to 75m .
Put the coupling of the extension flex onto the shears' plug. For strain relief, stick a loop of the extension flex through the opening in the handle and put it onto the strain relief hook.
Extension flexes with a length of more than 30m reduce the machine's output.
Instructions for use of the equipment
Do not use the trimmer in rain or for cutting wet hedges!
Check the hedge trimmer flex and its connections before each and every use for visible signs of damage (disconnect the power plug)! Do not use a faulty flex.
Gloves:
Protective gloves must be worn when using the hedge trimmer.
Switching the hedge shears on/off (Fig. 4)
When switching the hedge shears on take a safe stand. These hedge shears have a two-hand safety switch. To switch the hedge shears on the bar switch in the handle (A) and the grip switch of the bow-type handle (B) must be pushed down. To switch the device off let go of both switches. The motor already stops if one of the two switches is released.
The breaking mechanism causes the blade to stop within 0.5 sec. The sparks (flashes) developing from this in the area of the upper ventilation slots are normal and harmless for the device.
Adjusting the turning handle (Fig. 5)
To facilitate your work the hedgetrimmer are equipped with a turning rear handle that can be set in 5 different positions [right (45^ / 90^) , left (45^ / 90^) and normal]. The
purpose of this mechanism is that especially for cutting in vertical direction the hedge shears can be held in their ergonomically most favourable position whereby an early fatigue of the user is avoided.
Please proceed as follows to change the position of the handle:
Release switch (A). Press the locking pin (C). The handle is now unlocked and can be turned to the desired position. In the desired end position, the pin locks back into place and securing the handle and avoiding an accidental change of the position.
Please bear in mind that the locking pin (C) can only be pulled back when the switch (A) is not activated (held down). Make sure that the locking pin locks into place again after repositioning the turning handle. Only then the switch can be activated anew.
Maintenance
Always disconnect the plug from the power socket before commencing any work on the machine.
Important: Always clean and oil the blades after prolonged use of the hedge trimmer. This will greatly affect the life of the equipment. Damaged cutting units must be properly repaired immediately. Clean the shearing blades with a dry cloth or - in case of heavier dirt - with a brush.
Attention: Danger of injury! Oiling of the blades should ideally be carried out using an environmentally friendly lubricant (Fig. 9).
Sharpening of the blades
The blades generally do not need servicing and do not require resharpening if used correctly.
Changing the blades
Only correct installation of the blades will guarantee problem-free operation and function of the above mentioned safety feature of the blades. Changing of the blades should therefore only be carried out at a specialist workshop.
Holding the hedge trimmer when in use (Fig. 6+7)
This equipment will enable you to cut or trim bushes and hedges easily and comfortably.
Trimming of hedges
- Young shoots are best cut in a scythe movement.
- Older and stronger hedges are best cut in a sawing movement.
- Branches, which are too thick for the hedge trimmer, should be cut with a saw.
- Sides of hedges should be cut upwards in a taper.
In order to achieve an even height
Fix a guide line at the required height.
- Cut evenly over this guide line.
Take care to have a secure and safe standing position when working with your hedge shears in order to avoid slipping and injury. Always keep the shearing blades away from your body.
GB | Operating Instructions
Optimum safety
The 5 special features two-hand safety switch, quick blade stop, protective cover, blade safety rail and impact protector are fitted to provide the hedge trimmer with optimum safety features.

Attention!
If you find out that safety functions, such as the 2-switch mechanism or the safety stop, are not functioning while working with the hedge shears, immediately cease working and take the machine to a specialised shop for repairing.
Two-hand safety switch (Fig. 4)
To switch the hedge shears on the bar switch in the handle (A) and the grip switch of the bow-type handle (B) must be pushed down. To switch the device off let go of both switches. The motor already stops if one of the two switches is released.
Quick blade stop
In order to avoid injuries through cuts, the blade will stop in max. 0.5 sec. when one of the two switches is released.
Blade safety rail (Fig. 8)
The cutting blade set back from the blade housing reduces the risk of injuries due to unintentional body contact.
Impact protector (Fig. 1)
The extended guide rail prevents unpleasant shocks (blade recoil) being transmitted to the operator due to impact with solid objects (wall, ground etc.).
Gear protection feature
If solid objecst are caught in the cutting blade and jam the motor, switch off the machine at once, disconnect the power plug from the power socket, remove the object and continue with the work.
The equipment is also fitted with an overload cutout, which protects the gears against mechanical damage in the event of blade jams.
Storing the trimmer after use
The hedge shears must be stored such that there is no danger of injuries being caused to persons by the cutting blades!
Important note: The shearing blades should be cleaned after each use.(see also Section Maintenance). This will considerably increase the service life of the device. Please use a lubricator that is not harmful to the environment, e.g. our service spray. Then put the shears in their case with the cutting blades first.
Repair service
Repairs to electric power tools should only be carried out by specialist electrical personnel.
Spare parts
If you need accessories or spare parts, please contact our Service department.
When working with this tool, do not use any accessory parts other than those recommended by our company. Otherwise the operator or others in the vicinity could suffer serious injuries, or the tool could be damaged.
The following information should be provided when ordering spare parts:
Type of machine
- Item number of the machine
Waste disposal and environmental protection
Dispose of the machine properly after it is worn out. Disconnect the mains cable in order to prevent misuse. Do not dispose of the machine with the household waste. In the interest of environmental protection, take it to a collection point for electric machines. Your responsible local authority can provide you with addresses and operating times. Also take the packaging materials and worn out accessories to the appropriate collection points.

Only for EU countries
Do not discard electric tools in the household waste!
In accordance with European Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in national law, waste electric tools must be collected separately for environmentally-compatible re-use.
Recycling alternative to the return invitation: Instead of returning the electric equipment, the owner is alternatively obligated to take part in the proper recycling in the case of relinquishment of ownership. The waste equipment can also be taken to a collection facility which disposes of it in the sense of the national recycling management and waste acts. This does not pertain to the accessory parts and auxiliary equipment without electrical components accompanying the waste equipment.
Warranty
For this electric tool, the company provides the end user - independently from the retailer's obligations resulting from the purchasing contract - with the following warranties:
The warranty period is 24 months beginning from the hand-over of the device which has to be proved by the original purchasing document. For commercial use and use for rent, the warranty period is reduced to 12 months. Wearing parts and defects caused by the use of non fitting accessories, repair with parts that are not original parts of the manufacturer, use of force, strokes and breaking as well as mischievous overloading of the motor are excluded from this warranty. Warranty replacement does only include defective parts, not complete devices.
Warranty repair shall exclusively be carried out by authorized service partners or by the company's customer
GB | Operating Instructions
service. In the case of any intervention of not authorized personnel, the warranty will be held void.
All postage or delivery costs as well as any other subsequent expenses will be borne by the customer.
EC Declaration of Conformity
We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Munster - Germany, declare under our sole responsibility that the product Electric Hedge
Trimmer CE1C, to which this declaration relates correspond to the rel-levant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2014/30/EU (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC+2005/88/EC (noise directive) incl. modifications. For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives, the following standards and/or technical specification(s) have been respected:
EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-15:2009+A1
EN 50581:2012; AfPS GS 2014:01 PAK
EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014: EN 61000-3-3:2013 measured acoustie capacity level 96 dB(A)
guaranteed acoustic capacity level 99 dB(A)
Conformity assessment method to annexe V / Directive 2000/14/EC
The year of manufacture is printed on the nameplate and can be additionally retrieved via the consecutive serial number.
Munster, 13.11.2017

Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH
Maintenance of technical documentation:
Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Munster, Germany
A这其中 is a very good idea to consider the following questions.
NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE.
1) Delovno mesto
YcTpoICTBa n3rTOBJIeHb I COOTBETCTBUN C NOIOKeHnA M EN 60745-1 u EN 60745-2-15 u NOnHOCTbIO COOTBETCTBYOT NOIOKeHnA M 3aKoHa TepMaHmO Be3ONaCHOCTn PpOdyKuHN.
06uhe yka3aHnno Texnke 6e3oNachoctn
Pa60Ta C KycTope3OM Bcerda CoPnJaKeHa c PnCKOM BO3HnKHOBeHnA HeCuaCTHbIX CnyaEB, N03TOMy, NOXaNyIcTa, CO6JIOnaITe Tpe6OBAHnA COOTBETCTByIOxN HnCTpyK- CnI No npeDoTbpaUeHNo HeCuaCTHbIX CnyaEB.
HnCTpyMeHT 6blI n3rOToBJeH B COOTBeTCTBn C NocIeHNIMI TEXHOJrueCKIMN DOCTXKeHnA Mn I CO BCEMI pN3HaHHbIMn HOpMaMn OBeCneHnE He3oNaChOCTn. Tem He MeHee, PpIMeHHeHne YcTPOINCTBa NOpa3yMeBaET NOBIISeHHbI PnCK, KaI dIa ONepaTopa, TaK I dIa TpeTBx IInu I MoKTe pNBeCTN K NOnOMKe YcTPOINCTBa INI HaHeceHIO UyEp6a INhIM ObkeTAM.
BHMaHHe: Pn nCNoJb3OBAHNn 3JIeKTPnueCKnx INHCTpyMeHTOB CNeDyET HEn3MeHHo Co6IIOdaTb CNeDyUOuNE FyHdAmEHTaNbHbIe Tpe6OBaHHa 6e3OpacHOCTN, Pn3BaHHbIe 3aUHTnb Bac OT NopaxHenr 3JIeKTPnueCKm TOKOM, ONaCHOCn NOlyeHHra TpaBM N BO3HKnHOBeHHa NoXapa. IpeEd NaHApOM 3KcNPyatauN Kyctope3a BHNMaTeNbHO npOHTne HaCToAUYo INHCTpyKUno HEn3MeHHo CNeDyUte eN. CoxpaHnte 3Tu INHCTpyKUnO, DePKeNTe ee NOD pyKoN.
PpimHeTb KcyTope3 CJeDyET ToIbKO B NOJIHOCTbIO NcnpaBHOM TexHnueCKOM COCTOHN I NCKIHyTeJIbHO No eO npMOMy PpeHa3HaYeHIO, IpocHTbIBa Prn 3OM NocNeDCTBNA CBONX DeICTBNI, PPOABJRA MaKcImaJIbHOE BHIMAHNE K BOpocAM 6e3OnaCHOCTN I TOJIbKO B CTporOM COOTBeTCTBNI C INHCTpyKUneI NO 3KcIIpyatauIN!
3TO yCTpOJCTBO CnOCo6HO HaHeCTN CaMbIe cepbe3HbIe TpaBMBI. IoxaIyIcTA, BHIMATEb-HO IpOHTTE INCTpyKUIO NO 3KcPnyatauIN uYacHNTe DnA Ce6Ha3NaueHne KycTope3a, npHUNBI erO 6e3OnaChOI 3KcPnyatauIN, BOnpocbl TexHnueCKOrO 06CnJxNBAHn I yXoJa. IpeD NaJOM 3KcPnyatauIN O3HaKOMbTeCB c yCTpOJCTBOM, NOpMNTe pInemBI erO nCNoJIb3OBAHN, NotpeHnpyTecB.
3anpeaaetcanyckatbKeknnyatauHnHCTpyMeHTaDeTei,LIuCOrpaHnueHHbIMNΦn3nueCKmM,ceHCOPHBIMN yMCTBeHHbIMNBO3MOxHOCTaMn,a TaKKe LIu,He NMeOuxCOOTBETCTByUoX 3HaHn n/INn ONbITap60tbc INHCTpyMeHTOM,6e3 npncmToPa co cTOpOHbIJIua,KOTOpoe HeCET OTBETCTBeHHOCTh 3a IN66e3onacHOctbN daet yka3aHnno pa6oTe CnHCTpyMeHTOM.
3a DeTbMn Heo6xOJMo CJeIITb 3a Tem, YTO6bl OHn He IrpaNN C NINOJ.
O6uaHnΦopMaunno 6e3onacHOCTn DnA 3NeKtpnuecknx HnCTpyMeHTOB.
BHHMaHHe! BHImaTeIbHo npOHTne BCE npINBeDEHHbIE B HAcTOnIeM pyKOBoDCTBe INHCTpyKcHn. Heco6JIIODeHHe npINBeDEHHbIX HNKe INHCTpyKcHm MoKeT npINBeCTn K nopAKeHNo 3JIeKTPuYeCKIM TOKOM, OXORAM n/IIIN NHbIM cepbe3HbIM TpaBMam. TepMH «JANEKTpUeCKn INHCTpyMeH'T), NcNOJIb3yEmbl B CJIeDyUOxN paPARpaΦax, BKIIHOaET KaYcTPOiCtBA, pa6oTaHOUIne OT JANEKTpUeCKO CEITN (C NIITAHmE NOKa6JIHO), TaK n aKKMyJIaTOPhbIe YcTPOiCTBa (6e3 NITAHnH HenocpeIcTBeHNo OT cETN).
HE TEPRAITE 3TN INHCTPYKUN!
1)Pa6o7a 30Ha
b)Bawa pa6oay 3oHa DoJxHa 6bItb ChToHn AkkypaTHOH. 3axJamHeHHa Hn nnNoxo OcBeeHHa pa6oay 3oHa MoXeT npNBecTN K HeCuaCTHBIM CnyaAM.
c) He nCnoNb3yIte HnCTpyMeHT BO B3pblBOONaChbIX CpeDax, CoePkaux NapblROPUOHX XnDKoCTeR, Ra3bl NIN B3BeCN.3neKmpouHcmpymbI 60 epeMa pa6obMbI Moaym Uckpmb, ymo b C6OIO OuepeDbMOXem BoCnJaMeHumb 2OpOue 63EecuUNU 2a3bl.
d)При pa6ote c nHCTpyMeHTOM He do-nyckaIte npncyTcTBnB B pa6oey 3OHe DeTeN INhblx NOCTOPOHHX NlU. IIObIe omEneKaIOuue faKmOpbl Moaym npueec Mu K nompe onepamopom KOHmpoJra 3a UHCmpymHom.
2) ΘleKtpnuecka 6e3onacHocTB
a)Bnka 3JektpoHcTpymeHa DoJXHa COOTBeTCTBOBaTb NcNoIb3yEmoJ 3JekTPnuecko po3eTke. Bnka He doJxHa KaKIM-Jn60 o6pa3OM MoNΦnUPOBAtbcra. He npImeHnTe KaKx-Jn6o aAnTePOB/CoedHHteJeB KOM6nHaCnn C 3JektpoHcTpymeHTom, Cha6KeHNbIM CNCTeMoN 3aunTHoro 3a3emHeHn. IpeDycmOpHenhble uzomobumelm BuNKu u 3abodckue po3emku coombemcmByIOue2O muna CHuxaIom puck nopaxHeHur 3Jekmpuueckum mOKOM.
b)ИЗбeraиTe Физунecкого контakTa c 3a-
3eMJIeHHbIMN NOBepXHOCTaMn, TaKIMN KaK Tpy6bl, 6aTapeN OTOnJIeHnA, DyxoBbIe WkaΦbl, PNTbl, XOJODINbHNKn N t.n. B cnyae, ecnu Bawe meNo okaxemcra 3a3eMJIeHHbIM, puck nopaxehu 3neKmpu-ueckum mokom 6o3pacmaem.
c) He donyckaite nonadaHna HnctpyMeNTdoxJa. IonaadHue 6Hympb uncmpyMeHma 8oDbI NOBbIwaem puck npaxKeHua3neKmpuueckum mokom.
d) He nepeHocHTe H He NOdHMaIte NHCTpymeHT 3a 3JIeKTPnueckn Ka6eJIb, He TAHNTe 3a Ka6eJIb DJIa N3BJeUeHHa BUNK IN3 3JIeKTPnueCKo po3ETKn. CNeInte 3a TEM, YTO6bl Ka6eJIb He KacaIcRrOpyNX NOBepXHOCTeN, 3aMaCneHHbIX 3OH, OCTpbIX KpOMOK, DBNkUxNCra YAcTeINHbIX INHCTpymeHTOB. NOpEJDeHHbIe unu cnymaHHbIe cemeBle Ka6eJIu No8biUaHOM pUCK nopaxHeur 3JIeKmpuueckum mOKOM.
e)ПиЗКСнPyaTauNn 3NeKTPoHnCtpymeHTa BHe NOMEuEHN npMEnHrTe TOnbKO cepTuΦuNPOBaHHbIe dIЯ nCNoJb3OBAHnHa yIInue yDnHnHTeIN. IcNoJIb3ObaHue cepMuΦuUPOBaHHbIX dIЯ paBombl EHe NOMEuEHu yDnuHumeneu chUkaem puck nopaxeHua 3IeKmpuueckum mOKOM.
3) LInuHa 6e3OnaNochocTb
a) Bcerda npoBnIte NOBbIeHHe BHMaHne K CBOIM DeIcTBnM, DymaTe O nocJeDCTBnX, pinnMaIte 06OcHOBaHHbIe Mepbl 3aunTbI npn pa6ote c 3JekTpOHnHcTpymeHtOM. He noJIb3yIn- Tecb 3JekTpOHnHcTpymeHtOM, ecnn Bbl yCTaII, haxoNTecb NOD DeIcTBnEM JeKapCTB, HApKOTIKOB IIIN aNkoRoi. Ppu pa6ome c 3JekmpouHcmpymemom daxe KpamKOpemEHna Iomepa KOHceHmpaUu EHumAHua MoXem npueecMu K cambIM cepbe3HbIM mpa6MaM.
b) Bcerda noIb3yItec b cpeIcTBaMn HndnBnuJbHOn 3aunTbIn 6epeIte rna3a (HaedeBaIte 3auNTbIe ouKn). UcnoIb-3yuMe cpeOcmea uHOuBuDyAubHOu 3aUumbl, maKue KaK MaCKa, HeCKoJIb3raa o6yeB, KAcKa, HayuHuku (8 3aeucumocmu om muna uHcmpymHaMa u 6blONHReMo pa6ombl), 3mo CHuxaem puck nOlyeHu mpaem.
c)Приинмайт Меры Ддя 3auntbI OT He npOn3BOJbHOrO BKJIQUeHnN HhCTpy
MeHTa. PpexKe Yem N3BnKeKaTb BNJKy N3 po3eTKn 3JeKTPocETn nepeBeDnte BbIKIHOATEJb HCTpyMeHTA B NOOKeHne BbIKIOUcEHO. IpeHoCKa unHcmpyMeHma e nooXeHu, Ko2da BaWu nAnbuJI JExam Ha bIKIOUamene numaHua UUNpu BKnIOUeHHOM BbIKIOUamene numaHura MoXem npueecMu K HecuacmHomy cnyaio.
d) Ipeed BkIIOueHem HNCTpyMeHTa y6eDNTecb, YTO Bbl OTLOXnIN B CTOPOHY BCE NaCTPoeUHbIe npncnocO6JIeHnA, Takne KAK KNIOnu, OTBePTKn T.I. 3a-6bIMbIi Bamu KInou uNu uHOJ peaylnpoEOuyhui UHCmpymHm, kacaIoUsc deUxuxxcaacmeu AEKmpounHcmpymHma, MoKem npueecmu K cepbe3HbIM mpaemam.
e) He nepeoueHbAite cBoux cnI. Bcerda npOBepaTe, HadeXHo nn Bbl cTOnTe, He notepeTe nn Bbl paBHOBeCne B xode pa60tbl. 3mo no3eOnum Bam lyuwe KOHmpolupoeamb uHcmpymem e Heoxku-dAHhbx cumyaquaX.
f)Прп рабote надевaite похорую odeжdy. He odeвaite npocstophoj odeждbl, ykpaшении 6икутepиn. Baun BonocbldoJxHbI 6bITb y6pa-hbl noi rOIOBHOy6op,Ha Odexde n nepuataKax He doJXHO 6bITb cBO6oHD0 BoNTaOUnxCЯлемTOB.Ceobodha odexda, buxymepura u ykpaushua, dnuHhble BOLOcbl-6ce 3mo MoKem nonacMb 8 dbuxkyueec qacmu uncmpymehma.
g) Ecnn B 3JIeKtpoHcTpymeHTe npedyc-MOTpeHbI yCTpOInCTBa n3BLeueHn/60pa Nblnn, npOBepbTe npaBnIbHoCTb nx NOdCOeDInHeHn I NOkNIOUeHn. Nc-ONb3O6aHue 3mux ycmpoucme CHuaempuCKu u onachocmu, Komopbie maum e c6be Nblb.
JIHnHe 3JIeKTpNueeCKNX INI MExaHnueeCKNX NOBpeXdEHN IOnIO BO BpeMpa6oTbI.
Ppekpatnte nCnoJIb3OBAHnE n CBJInTeCb co CneuAniNCTOM npn 6hApUkeHn NOBpeXdEHH.
Hehndexkauee nCNoB3OBaHne
Hnctpykucno nncnoJb3ObaHnU ycTPOuCTBa
He npimehnTe Kcytope3 BdoKdb nJIN dJN cTpNXKn Blaxhoro Kcytapnka!
PpOBepaTe ceNoCTHOCTb Ka6eJe N CoeHNHeHn KycTope3a NepeK KaXdbIM NcNoJIb3OBAHnEM Ha npEaMeT BblBJeHn NOBpeXdEHN (peepocmToPOM BblbTe BNk Ky n3 po3eTK)! He noJIb3yntecb NOBpeXdEHbIMN yDInHHTeJMaM.
Pepuatkn:
Pn pa6oTe c Kcytope3OM cneJeT HaeBaTb 3a- uHThIe nepuATkn
BkIIOUeHne/BlIKIOUeHne HOKei KycTope3a (PucyHok 4)
IpepeBkHoueHnem HOKe KcTope3a CneJeYe 3aHrTb yctOuHBoE noLoXeHne. HoKn KcTope3a BkHouaOTcB bIKIOUaTelem, IMeOIm DBe CTeNeHn 3aunTb. Ira BKIOUeHn DBHXeHn HOKe KcTope3a BkHIOUte nepeKlIOuAteIb Ha pyKe (A) n HaxMnte pamOChbI nepeKlIOuAteJIb Ha pyKoTke (B). Ira OTKIOUeHn yCTpOcTba OTNcyTnte oBa bIKIOUaTeJIa. Motop MaUnHbI OCTaHaBInBAeTcdaXe npi OTNyCKaHm LIO6oro OHOro n3 DByX BIKIOUaTeJIe.
Topmo3Hoi MexaHn3M OCTaHaBnBaet HOKn B TeueHne 0.5 ckyHdbI. NckpbI (BCnbIuK), BNdMbIe npn 3TOM uepe3 BePxHne BeHTnlaOnHHbIe OTBepCTna, 6e3oNaChbl dnn yctpoiCTBa, INx o6pa3OBAHne RaJIaETcHopMaJIbHbIM.
HactpoNka NOBOPTHO pyuKn (PncyHok 5)
Дя obenerhenia npndaHn yOobcTBa BaWe pa6ote, Kyctope3 obopydOBan nobopOTHO 3adHe n pykoJ,do-nyckaIooien eY cTahOBky B 5 pa3nUHbIX noNoXeHNx [Bnpabo (45^ / 90^) , BneBO (45^ / 90^) n 6e3 nobopoTa]. Takoe ycTpoiCTBO pukn obneryaet pa6oty npn BepTKaJIbHOI Ope3Ke, TAK kAk npu BepTuKaJIbHOM noNoXeHN Hoxe NOBoPTHa Rpyka No3BOJraT DePKaTb Kyctope3 HaNboJe 3proHOMuHbIM, yO6HbIM o6pa3OM, YTO npenrTCTByET npexDeBpemEHHO I yctanoCTn one- paTopa.
IIN3MeHHeN NOIOXeHn 3aHHe npyKn noCTyInTe CNeNyUuM o6pa3oM:
OTnyctnte BbIKIOuateIb (A). Ipecc-MexaHn3M 6IOKnPOBKn (C). Tenepb pyka He 3aФNKCuPOBaHa n MoKet 6bITb NOBepHyTa B JKeJaEMoe NOnOKeHne. Ppi NOBOPoTe pyKn B JKeJaEMoe NOnOKeHne 3aOpHra WnnIbKa CHOba BXoDHT B 3aQeNHe Hne NΦHKCuPyET pyKy, npEPIrTCTByr CJIyauHOMy N3MeHEnHIO yRJa eE NobOPota.
IoxaanyuCTa, nomHnTe, yTo fKcaTOp (C) onyckaet nobopot pykntbko B cnyuae, KOrda BblKnIOUaTeNb (A) He aKtBnBupoBAn (He haxat). Nocne nobopoTa pykn 6bEnTEcb, yTo fKcnpyoua Wnnlbka HndexKHO BO-11Ba B3auePenne. TOnbKO B 3TOM cnyuae BblKnIOUaTeNb CHOba MoXHO 6yDet HxAtb.
TexHnueckoe 06cIyKnBaHne
Ipeed Haayanom npoBeHnna IIO6bix pa60nt no 06cnyKnBaHHIO HHCTpyMeHTa OTKnIOHTe BUNky OTCen 3JIeKTPonTuHa.
BaxHo: Iocne JInTeJbHoro NcNoJb3ObaHn INCTpyMeHTa Bcerda Cma3bIbAaTe n OUnuauTe eHoxn.
3TO B cAmO cyuEcTBeHHo CTeneHn npOndeBaet cPOK cnYk6bl kcyTope3a. NObpeKdEHbI 6nok HOKei nOJIeKNT HEmEJNeHHOMy pemOHTy. YnCTnTb HOKn CneDyET cyXoI TKAHbIO, a B cNlyuae CInbHorO 3arp3HeHnra - IcTKoI.
BHHMaHHe:OnaChocTb noLyueHn TaPbM! Cma3Ky HOKeCJIeNyET pON3BOIDITb 3KOJIoIurYeCKN 6e3OanChbIM MacnOM (PncyHok9).
3aToKa HOKei
B o6uem cnyuae npn Hndnexkauee 3Kcnnyataunn nHcTpymehTa eO HOxN He Tpe6yIOT CneunalbHoro 06CJynBAHN N 3aTOUKN.
3aMeHa HOKei
HaJIeKaUee FyHKUHOHPOBaHne INHCTpyMeHTa n pa-6oTOcNOC6HocTb e3aUNTHbIX yCTPOINCTB MOKeT 6bITb rapaHTnPOBaHa TOIbKO npi KOPPEKTHOIN YCTAHOBKe HOKei. 3aMeHy HOKe iCNeDuYeT pON3BOuNTb TOnbKO B CpeUaIIIN3UPoBAHHoMaCTepckOi.
YdepkaHne KycTope3a B npOecce pa6oTbI (PncyHKn 6+7)
3TOT INHCTpymEnT No3BOJareBam npOn3BOJntb 6pe3ky IIN CTpNkKy KcTApHNKOB IN KINBbIX N3rOpOeN C JERKOCTbIO IN KOMΦopTOM.
CtpnKka KINBbIX n3ropoDei
-MoIIObIe no6eI lyuWe BCero cTpUb KocbIMn DnJxKeHnAIM.
-Boone cTapbIe n KpeKne BeTbn NyuWe BCero CtpnYb NIIIOO6pa3HbIMN DBrXKeHnAIM.
- CnHsKOM TOJCTbIe IJIy KycTope3a BETBn CNeDyET ydaJIaTb NINOn.
- BoKobIe NoBepxHocTn XINBbIX N3rOpOeN cIeDyET ope3aTb CHN3y BBePx Ha KOHyc.
Длг�olyeHЯ paBHomepHOBbICOTbI
- Oprahn3yIte pa3MeTOHyIO JINHIO Ha HyKHOB Bam BbICOTE.
-Проньодпе pe3ky paBHomepHo BdOЛь 3TOJ NHHIN. BeCnOKoIcTBO Bbl BceIda 6e3OpaChoe nOLOXKeHne, TAKIM o6pa3OM npedOTbpaUaЯ CkOJIbXeHne n NCKIIOuATb IIO6bie BO3MOxHbIe TpaBMbl. DePKeHte 6pNTBy yHTN n3 opraHn3Ma.
Be3onachocTb
PbB BCTpoEHbIX FyHKuN OBCeNeHn 6e3oNaCHOCTN:BaU Kcytope3 o6opUOBaH ONTUMaNbHbIM Ha6OpOM 35 CneuaNbHbIX yCtpoiCTB OBCeNeHn 6e3oNaCHOCTN - 6e3oNaChbIM DByxypOBHeBbIM BbIKNoHaTeIeM, CKOPoCTHBIM TOPMO3OM HOKeJ, 3aUNTHbIM KOxyXOM, npeOxApaHnTEJIbHbIM peNbCOM HOKeJ, yNOPOM dJa 3a- uNTbl OT ydapOB.

BhimaHne!
Ecnn BO Bpempa60tBi Bby o6hapykun, yTo KaKaar-nb6o n3 3aunTHbIX cyHKn, TaKx Ka pa6oTa DByXypOBHeBOrO BblKnUoyateIe IIN CKOpocTHOROTopmo3a, Bolee HeIOCTynH, HEmdJIeHHo IpekKpatnte pa60Tu NTBe3NTE IHCTpyMeHT B CneuHaUN3npOBaHHyIO MaCTepCKyIO dIra npOBedeHnpeMOHTa.
DByxypOBHeBbI 6e30nacHbI BblKlHoyaTeIb (Pc cyHOK 4)
Hoxn Kcytope3a AKTNBUPYOTcBbIKNIOUaTeIeM,IMeIO-
mIM DBe CTeENH 3aunTbI. IIN BKNIOUeHNr DBNXeHN
HOKe Kcytope3a BKIOHTe NepeKIOUaTeIb Ha pyKe (A) n Haxmnte pAMOHyI nepeKIOUaTeIb Ha pyKe (B). IIN OTKnIOUeHNr yCTpOcTBa OTNyCTte Oba BblKIOUaTeIe.MOTOp yCTpOcTBa OCTaHaBnBaETc DaJx e npn OTnyckAHNI JIOBOrO ODHOrO IN DByX BbIKIOUaTeIeN.
CkopocTHoT TopMo3 Hoxe
Bo n36eKaHne noIyueHnpe3aHbIX paH OT OCTaTOOHOro DnIXeHn HOKei, HOxN OCTaHaBnBaIOTcB TteHne npImepHo 0.5 cekyHdbI nocJe OTnyckaHn IIO6O OHOro INX BblweynomAHytbIX BblKIIIOuAteJIeN.
PpeoXpaHnteIbHbI peIbC HoKei (PncyHok 8)
Pekyune Kpomkn HOxKe CMeUeHb BrIy6b OTHOCnteHb HO KpOMKn IpeOxApaHnTeNbHoro peJbca, YTO CHNkaet pNCK noJIyueHn TpaB M XoJe HnpeDHaMepeHHoro kacaHn pa6oery opraHa INCTpyMeHTa.
Ynop dnia 3aunTbI ot yapob (PncyHok 1)
YdHHeHHb HOCOK HINbI HOKe npenTCTByeT o6pa3OBaHIO HeepnAHTbIX yapOB (OTdaun),pepeaIOxC8 OepatOpny pnp CTOJIKHOBENuHNbIC TBepDbIMN 06bEKTAMn (CO CTehAMn, 3amJeN T.I.)
3IeMeHT 3aUHTbI MExaHn3Ma
Pn 3aKnHbAHn TBepdbx npedMeTOB MeKdy ne3BnAMN n CBA3aHHoC 3TNM 6NoKNpOBKO MOTopa arperat aBTOMaTHueckn BbIKHOaEcTc. BbHbTe BNkNy n3 p03eTK, y6epnte MeaHOuN npedMet n npdoJHKnte pa6oty. Arperat o6opyoBaH 3aunToI OT nepepy3kn, KOtopa npedeoxpaHReT MExaHN3M npn 6NoKNpOBKe ne3Bn.
XpaHeHne KycTope3a no OKOHuaHn nCNoJb- 3OBaHH
Kyctope3 DoJxhen XpaHnTBcra TaK, YTO6bI NCKIOuHTb NOyueHne IIO6bIMN NlucAMN TpaBM OT CnyuHoro cOnpIKoCHOBHeHcero HOXAMn!
Baxhoe 3ameuHne: HoKn CneJyET YNCTnTb nocKe KaKdoI NcNoIb3OBAHnY Kcytope3a (cm. pa3den TexHnueckoe ObcnykBaHne). 3TO 3NaHTeJIbHO npOdInT cPOK cnKy6bl INCTpyMeNTA. IJa Cm3Kn HOKeI NOJIb3yTEc b MacIaMn, He OAnChbIM dIЯ OkpyKaIOUeI cpebl, HApnpMep, CneLHaJIbHbIM cepBnCHbIM a3pO3oJIem. HoKn CneJyET XpaHNTB B pPeDHa3HaueHHOM dIЯ HIX KOxyE, peKyuImN KpOMKaMn BnpeId.
PemOH
Pemont 3JnKtpOnHCTpyMeHTa DOnJxHe NpOn3BOuNTbcra ToIbKO Cneuaann3npoBaHHbIM nepcoHaONM.
3anachbteyactn
NcnoIb3OBaTb TOnbKO opnHnHaNbHbIe 3anactn.ДЯ 3TOO O6paauTeCb B CneuHaIN3npoBaHHyIO MaCTepCKyIO. NcNoIb3OBaHHe HeOpnHaHaNbHbIX 3aNaChbIX qACTeM oKET npBecTN K TReKeJIbIM paHeHNrM ONEpatoPap, NOBpeKDeHIO MaUNHbI NOTMeHE rapaHTnn.
Pn 3aka3e 3anaChbix qacteH Heo6xOIMO yka3aTb cneDyUoIe daHHbe:
TIN BbICOTope3a;
HOMep apTNKyJa BbICOTope3a.
CBeHnno 3aunTe Okpykaoue cpebl/ yTnIn3aun
CneJyETdoJXHbIMo6pa3OM yTnIN3NPOBaTb N3HOWeHbI INCTpyMeHT.Bo n36ExKaHHe HecaHKUOnHPOBAnHOro NCNoIb3OBAHn INCTpyMeHTa, CneJyET OTCoeDInHTb cTeBOI shyp. 3anpeuaetcra yTnIN3NPOBaTb yCTpoCTBO C TEO.B zenx 3auNTbOkpykaUoJe Cpebl OTBe3nte INCTpyMeHT BnykT c6opa n yTnIN3aUIn 3NeKTPuecknx np6opob. KomTeHThie MeCThie opraHbI PpeOCTabT Bam aAdpeCa N Bpem pa60tbl TaNK nyHKTOB.N3HOweHHbIE BCNOmOraTeJIbHbIyeCTPOICTBa n yNaKOBOuHbIM MaepnaI TaKKe CneJyET yTnIN3NPOBaTb B COOTBETCBN C Ha3HaueHEm.

Tonbko dnn ctpan EC
He 6pocaiTe 3neKtponpnp6Opbl B KOHTeHepbl dna T5O!
Cornacno DnpekTbE EC 2012/19/EC o6 yTuuHaaunn 3neKTPoHHbIX n 3neKTPnuuecknx npnbopOB u BHepeHIO daHoro peIamEnTa Ha MeCTHBIX 3akoHOdaTeNbHbIX yPOBHX OTXObl NODLeXaP pa3dJIbHOMy c6OpY nocJeUOSei 3KOJOrnueckn npneMJeMoI nepepaBOTke. NepepaBOTka - anbTePHaTbBA BO3Bpata O6OpyDoBaHna: BMeTO BO3Bpata 3neKTPnuueckoro O6OpyDoBaHna, BnAdeMbU KaueCTBe anbTePHaTbBbI ppeNaraeTc DOJHKbIM o6pa3OM pacnpaINTBcN ONDNeKaUIM yTNIN3aUIn o6OpyDoBaHnEM. TakoE 6OpuyDoBaHne MOxHO OTBe3TN BnyKT c6opa n nepepaBOTKn OTXoOB, fYHKUOnHpyUOuB PAMkax HauNoHaJIbHO nporpaMMbl UnpabJeHnnepepaBOTKo OTXoOB n 3akoHOdaTeNbHbIX aKTOB O nepepaBOTKe OTXoOB. 3TO He KacaetcBcNOMaTeNbHbIX YCTPOINCTB n AkCECCyapOB, He IMeUuNX B CBOEm COCTABe 3neKTPnuuecknx KOMNOHETOB.
YcIOBna rapaHTnH
Ha 3OT 3JKeKpOHCTpyMeHT Mbl npedactaBnEe H3aBnCmO OT o6Ra3aHHOCTe IpoDaBua NO OTHoWeHIO K KOHeHOMy NOKyNaTeHIO NO DOrOBOpY KynI-NpOdaXn rapaHTNO KaK yKa3aHO HNKe:
rapaHTnHoe Bpem CoCTabJIeT 24 Meca n HaunHa-ETcC npepaun, KOTOpoe NOITBepKJaEtHaINuHemOpurHana Yeka. Pn KOMMepueckom npimHeHHaTaKHe Tpokate rapaHTnHoe Bpem COKpaUaetcdo 12 Mecae. RapaHTn He ppeOCTaBnEeTc Hb6bICTpon3HaunBaIOUeCEc qactn I NOLOMKn Bbl3BaHbHbIe PpimeHem HENoXODAUXN pInHaJdNeJxHOCTe, peMOHTOM C INONBJ3OBaHmE HOpunHaNbHbIX 3anJaCTe, PpimeHem CINbI, yApom, a TaKke PpeHa-MepenHOn neperpy3kO MOTopa. RapaHTnHbN 3aMePacnpoctpaHReTCr TOJbKO Ha NCnOpueHHbIe qactn, n He Ha yctpoCTBa B CEJOM. RapaHTnHbIe pMoHTbIMyTPOBOIDtCBaTOJbKO yNOJHomOueHHbIMM MaTePckMNHN OTJeOM cepBnca 3aBoDa-n3rOToBHTeR. Pn noCTOPOHem BMeWATeJIbCTBe rapaHTn TepreT cnny. OuyTOBbI c6Op, CTOMOCbIe nepecbiKn n OncJeDyUouneH3dePckn ONIAuHBaOTCR NOKyNaTelem.
ДeКларuaСоOTBETCTBnE EC
Mbl, ikra GmbH - Schlesierstrasse 36 - 64839 Munster - Germany, Ha HaSy eINHOnuHyo OTBeTCTBHeHHocTh De Knappyem, YTO Kcytope3 3neKtpnueckn CE1C, KOTOPOMy OTHOCHTcR HactOaJae KeNapauNcooTBETCTByET PnIMeHMbIM OCHOBHbIM Tpe6oBaHnM no 6e3-ONaCHOCTn N 3aunTe 3dOpOBbI DInpeKTNB 2006/42/EC (DInpeKTNaBa MaunHbI, MexAHn3Mb I MaunHnHoe ObopyuObaHne), 2014/30/EU (PerJaMaENT 3neKtpomarHnHtHOYrABmOCTn), 2011/65/EU (DInpeKTNaB no RoHS) n 2000/14/EC+2005/88/EC (DInpeKTNaB o6 ypOBhe uyma), BKNIOUaI N3MeHEnra TAKOBbIX.ДЯ NaIaNEXKaUe peaIIN3aUNI Tpe6oBaHn I NO obecneueHnO 6e3OanCHOCTn N 3aunTbI 3dOpOBbI, npdeCMOTpeHHbIX yka3aHHbIMN DInpeKTNaBAMn CO6NIODeHbI CNe dyUoUne cTaHApTbI N/INI TEXHNueCKne CneuΦnKaUin:
EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-15:2009+A1
EN 50581:2012; AfPS GS 2014:01 PAK
EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
I3MepeHHbI ypoBeHb akyCTnueeCKo MOuHOCTN 96 d5 (A)
rapaHTnpoBaHHbI ypoBeHb akyCTnueckO MoUHOCTN 99 d5 (A)
MeTOD OceHKn COOTBeTCTBnA CORIaCHO PpNIOKeHnV/ DInpeKTHBbI 2000/14/EC
TOn npOn3BOcCTBa yka3aHa 3aBOccko Ta5nUyKe I MoKeT 6bIb DonOJIHHTeNbHO npOBepen NocpeDcTBOM aHaINIma cepInHOro Homepa.
Munster, 13.11.2017

Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH
BedeHnTeXHHueckoDOKyMeHTaUN:
Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Munster, Germany
DElkra Mogatec - Service
11 Othellos Street, Dali Industrial Zone
2540 Nicosia
Tel.: +357 22667908
+35722667157
CZDrupol
T.G.Masaryka 81/833
277 13 Kostelec nad Labem
+420326981228
+420326990012
DK Bahn-Larsen
Skov- Have- og Parkmaskiner
Vinkelvej 28
7840 Hoejslev
+4548287020
EeHouldusbuss OU
Kabelikopli tee, 5
79221 Kohila vald, Raplamaa
+37256678672
ESYarosDau
C/ Puigpalter n° 48, Poligono Industrial UP4
17820 Banyoles (Girona)
+34 902 555 677
+34972573600
GB-Northampton, NN3 8RH
@ customerservice@b-gr8.co.uk
GR Panos Vrontanis & Co
3 Molas Street
13671 Aharnes
+302102402020
+302102463300
HR VAR - ERCO d.o.o.
Stipana Vilova 14A
10090 ZAGREB
+385915713164
+38513454906
HU Tooltechnic Kft.
Bard u.2.
1097 Budapest
+3613304465
+3612836550
IN Agritech Floritech Inc.
206 - B Rajindera Arihant Tower
B-1 Community Centre Janak Puri
New Delhi - 110058 / India
+91 11 45662679
+91 11 25597432
IR BGR8 Ltd. c/o Seabourne Group
South Portway Close, Round Spinney Northampton, NN3 8RH
+3531890882374
+441133851115
@ enquiries@gardenhomepower.com
ITkra Service Italia, by BRUMAR
Loc. Valgera 110/B
14100 ASTI (AT)
+390141477309
+390141440385
JO Taha & Qashou Agri Co. (LLC)
205 Mekka Street
Amman 11821, Jordan
+96265850251
+96265825728
LTKira Mogatec official store /
Customer service
Kalvarijiu str. 206
Vilnius LT-08314
+37064176434/+37122338801
@info@fokusgroup.lt
Bobinage Georges Back
- Rue Nic. Meyers
4918 Bascharage
+352 507622
+352504889
MD OLSOM S.R.L.
Mateevici Str., 38/1
2009 Chisinau
已 + 37322214075
+37322225009
MK FEROELEKTKRO D.O.O.
Str.Nikola Parapunov br.35A/3
1000 Skopje
+38923063190
+38923063190
NL Muldertechniek
Noorderkijl 1
9571 AR 2 e Exloermond
+31599745024
+31599672650
Timetable: 09:00 to 12:30 and
14:00 to 18:30 (except Friday that is 18:00)
RO BRONTO COMPROD S.R.L.
Str. Corneliu Coposu nr. 35-37
400235 Cuij-Napoca
+40264435337
+40264406703
SEikra Service
Verkstadsgatan 8
57341Tranas
+46763268982
@ikrawinbladh@gmail.com
S1 BIBIRO d.o.o.
Trzaskacesta233
1000 Ljubljana
+38612564868
+38612564867
SK AGF Invest s.r.o.
Hlinikova 365/39
95201 Vrable 1
+4210262859549
+4210262859052
TR ZIMAS Ziraat Makinalari Sanayi ve Ticaret A.S.
1202/1 Sokak No:101/G Yenisehir
35110 IZMIR
+902324580586-4591581
+902324572697
UAikraYkpaHa
yJ.CkIpaHka,9ofo.302
04073 KneB
+380672458836