TAURUS Tasty Multipot - Food Processor

Tasty Multipot - Food Processor TAURUS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Tasty Multipot TAURUS in PDF.

📄 80 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice TAURUS Tasty Multipot - page 11

User questions about Tasty Multipot TAURUS

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Food Processor in PDF format for free! Find your manual Tasty Multipot - TAURUS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Tasty Multipot by TAURUS.

USER MANUAL Tasty Multipot TAURUS

Electric pressure cooker

A Lid handle
B Lid
C Steam release valve
D Lock indicator
E Lid sealing collar
F Inner cover
G Cover sealing gasket
H Floating valve
I Cover insert

MOTOR BODY

J Cool touch handles
K Condensation collector slot
E Lid close area
M Removable pot
N Static inner pot
O Heating plate
P Temperature sensor
Q Control panel
R Extractable power cable

ACCESSIONS

S Measuring jug
T Spoon
U Condensation collector
V Steaming basket

CONTROL PANEL (Q)

Poultry-Aves (chicken, turkey...)
Steam-Cocci onal vapor
Bean/Chilli - Legumbres/Chili
Soup/Broth - Sopas/Caldos
Slow Cook - Cocción lenta
Sauté-Sofritos
Reheat - Recalntar
Yoghurt - Yogur
Keep warm - mantener caliente
Sterilis - Esterilizar
Rice - Arroz
Multigrain - Cereales
Porridge-Papillas
Meat/Stew-Carne/Estofados
Sous vide - Cocción a baja temperatura
Dessert - Postres
Display
DIY - Función manual
Delay/Start - Retrasar tiempo
Start/Cancel - Comenzar/Cancelar

USE AND CARE:

  • Fully unroll the appliance's power cable before each use.
  • Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.
  • Do not use the appliance when empty.
  • Do not use the appliance if the ON/OFF switch does not work.
  • Do not move the appliance while in use.
  • Use the appliance handle/s to lift or move it.
  • Do not tip the appliance over while it is in use or connected to the mains.
  • To keep the non-stick coating in good condition, do not use metal or pointed utensils on it.
  • Do not exceed the appliance's work capacity.
  • Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
  • Store this appliance out of reach of children and/or those with reduced physical, sensorial or mental abilities or who are unfamiliar with its use
  • Do not put the appliance away if it is still hot.

INSTRUCTIONS

BEFORE USE:

  • Make sure that all the product's packaging material has been removed.
  • Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section.
  • Prepare the appliance according to the function you wish to use.
  • Fitting the condensation collector:
  • Fit the condensation collector into the corresponding slot. (Fig. 1)
  • Fitting and removing the cover and the sealing gasket:
  • Make sure that the cover and the sealing gasket are positioned correctly on the inside of the lid
  • To remove, pull metal part up to separate the bottom from the lid. (Fig. 2)
  • To refit it, place the bottom cover on the lid's central insert and press down until it clicks into place. (Fig. 2)

  • The cover has a sealing gasket around it. Make sure that the gasket is properly seated on the cover before each use. (Fig. 3)

USE:

  • Unroll the cable completely before plugging it in.
  • Connect the power cable to the pressure cooker.
  • To open the lid, hold the handle and turn clockwise to the indicated close area and pull up to remove the lid. (Fig. 4)
  • Take out the removable pot, add the ingredients that you want. The ingredients should never exceed the maximum capacity marked on the pot (4/5 - FULL). (Fig. 5)
  • Ingredients such as rice, cereals, legumes, etc. should not exceed 3/5 of the pot's capacity. (Fig. 5)
  • Always fill the removable pot above 1/5 capacity. (Fig. 5)
  • Insert the pot into the appliance making sure that the outer surface of the pot is dry and clean. Rotate the pot to the left and right to ensure that it fits well for even contact with the heating plate.
  • Close the lid by turning it anticlockwise. Make sure that the lid is firmly closed. (Fig. 6)
  • Set the steam release valve to the SEAL position for pressure cooking or to the OPEN position to release the steam for dry or steam cooking. (Fig. 7)
    -IMPORTANT: Make sure the steam release valve is in the "SEAL/SELLAR" position, before the appliance begins the cooking process, otherwise the appliance will not be able to increase the pressure.
  • Connect the appliance to the mains.
  • The pilot lamp will light up displaying "OFF" and it will make a "beep".
  • Use the control panel to select the function that you want the appliance to perform based on the type of food you want to cook (FUNCTION TABLE).
  • Select the desired cooking time. You now have 10 seconds in which to set (+ or -) the cooking time, based on the ranges stated in the enclosed table. If after 10 seconds no function has been confirmed by pressing START, then the function will be cancelled.
  • Cooking time is adjustable in steps of 1 minute between 3 minutes - 24 hours, depending on the selected function.

  • NOTE: these cooking times are merely for guideline purposes.

  • Before cooking meat in the pressure cooker, it is important to brown/seal the meat beforehand.
  • Slightly cook the meat in a pan before starting the pressure cooking process. Make sure that the meat is lightly browned on the outside and raw on the inside.
  • Press the START button to begin cooking.
  • The appliance may take 5-30 minutes to build up pressure, depending on the amount of ingredients. After reaching the required pressure, the time will start to count down.
  • Once the food is cooked to your liking, remove it from the appliance using a wooden spatula or similar heat-resistant utensil. Do not use utensils that might damage the non-stick coating.
  • Once the appliance has completed the cooking time, before opening the lid turn the pressure release valve to the "OPEN" position in the direction indicated on the label.
  • Pressure and steam must be fully released before opening the lid.
  • CAUTION: To avoid scalds or injuries, keep your face and hands away from the valve opening. Exercise extreme caution when releasing the steam, the escaping steam is very hot.
  • Once the cooking process has finished, the KEEP WARM function automatically switches on to keep the pot warm.
  • To stop the KEEP WARM function, press the CANCEL button.

DELAY TIME FUNCTION:

  • The appliance has a function to delay the start time.
  • Set the timer after selecting the desired cooking function.
  • This function can be adjusted in steps of 30 minutes, up to a maximum of 24 hours.
  • Each time the "+" button is pressed the delay time increases by 30 minutes. The total delay time is shown on the screen

KEEP WARM FUNCTION:

  • The "Keep Warm" function automatically switches on when cooking has finished. The light for this function lights up on the control panel.

  • Press the "Cancel" button if you want to cancel this function.

ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE:

  • Let the appliance cool down before releasing the pressure, especially when cooking liquid foods such as soups.
  • Once the appliance has completed the cooking time, before opening the lid turn the pressure release valve to the "OPEN" position in the direction indicated on the label.
  • To avoid scalds or injuries, keep your face and hands away from the valve opening. Exercise extreme caution when releasing the steam, the escaping steam is very hot.
  • Unplug the appliance from the mains.
  • Once all pressure has been released and steam stops coming out through the valve, remove the lid by turning it clockwise.
  • To avoid possible scalding, wear an oven mitt when removing the lid.
  • Wind up the mains cable and unplug it from the appliance.
  • Clean the appliance, following the instructions in the corresponding section.

CARRY HANDLE/S:

  • This appliance has side handles which facilitate comfortable transport

SAFETY THERMAL PROTECTOR

  • The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating.
  • If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, unplug it from the mains supply and wait approximately 15 minutes before reconnecting it. If it fails to switch on again, take it to one of the authorised technical assistance services.

CLEANING

  • Unplug the appliance from the mains and let it cool before performing any cleaning task.
  • Clean the equipment using a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
  • Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance.

  • Do not immerse the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.

  • It is advisable to clean the appliance after each use and remove any food remains.
  • Take out the removable pot and use soap and water to wash it by hand.
  • Carefully remove the inner cover and sealing gasket from the lid and wash with warm soapy water.
  • To ensure optimum performance, the heating plate and temperature sensor should be cleaned after each use. Wipe with a damp cloth and then dry thoroughly.
  • To clean the steam release valve, gently pull on valve to remove it. Make sure none of holes are blocked and proceed to wash the valve.
  • The following parts can be cleaned in hot soapy water or in a dishwasher (using a gentle wash program):
  • Measuring jug
  • Spoon
  • Condensation collector
  • Steamer basket
  • Next, dry all the parts before fitting them together and storing.

FAULTS AND REPAIR:

  • If a fault is detected, check the following table:
Fault Possible cause Solution
Lid difficult to closeThe cover's sealing gasket is not properly seated.Fit the sealing gasket correctly.
The safety valve is sticking out.Press the safety valve down gently so that it stays inside.
The cover's sealing collar is not fitted correctly.Turn the cover so that the collar faces outward.
Lid difficult to openThere is pressure inside the pot.Use the steam release valve to reduce the internal pressure. Open the lid once all pressure has been released.
The safety valve is jammed sticking out.Press the safety valve down gently so that it stays inside.
Steam escaping from the edge of the lidThe cover's sealing gasket has not been fitted.Fit the cover's sealing gasket.
The sealing gasket is damaged.Replace the sealing gasket. Contact the Technical Support Service.
There are food remains on the cover's sealing gasket.Clean the sealing gasket.
The lid has not been closed correctly.Open the lid and close it again.
Steam escaping through the safety valveThere are food remains on the safety valve's silicone seal.Clean the silicone seal.
The safety valve's silicone seal is worn.Replace the safety valve's silicone seal. Contact the Technical Support Service.
The safety valve does not riseThere is not enough food or water inside the removable pot.Add water or food depending on the recipe.
The lid's locking catch is blocking the safety valve. The lid has not been closed correctly.Close the lid fully.
Steam continuously escaping through the release valveThe steam release valve knob is not in the 'Seal' position.Turn the knob to the 'Seal' position.
Pressure control failure.Contact the Technical Support Service.
The display shows the message "Lid"The lid is open or not in the correct position for the selected program.Close the lid in order to cook.
The display shows the message "E1"The lower temperature sensor is damaged.Contact the Technical Support Service.
The display shows the message "E2"Temperature sensor short circuited.Contact the Technical Support Service.
The display shows the message "E3"Temperature sensor overheated. Temperature above 200°C.Contact the Technical Support Service.
The display shows the message "E4"Faulty pressure switch, the temperature is below 80°C.Contact the Technical Support Service.

FUNCTIONS TABLES

Default settingsDelay Time programmingKeep Warm programming
Functions TimeAdjustable time rangeTemperaturePressure (kPa)TimeTemperature
Poultry Aves15 min10-25 min 110-125°C 50~60 0.5-24 h12 hours60-80°C
Steam Vapor10 min3-15 min 110-125°C 50~60 0.5-24 h12 hours60-80°C
Bean / Chilli Legumbres / Chili40 min30-60 min 110-125°C 50~60 0.5-24 h12 hours60-80°C
Soups / Broth Sopas / Caldos25 min20-60 min 110-125°C 50~60 0.5-24 h12 hours60-80°C
Rice Arroz12 min8-15 min 110-125°C 50~60 0.5-24 h12 hours60-80°C
Multigrain Cereales40 min20-60 min 110-125°C 50~60 0.5-24 h12 hours60-80°C
Porridge Papillas / Gachas12 min5-20 min 110-125°C 50~60 0.5-24 h12 hours60-80°C
Meat / Stew Carne / Estofado35 min20-45 min 110-125°C 50~60 0.5-24 h12 hours60-80°C
Reheat Reheat5 min3-8 min 110-125°C50~60 0.5-24 h12 hours60-80°C
Sterilise Esterilizar30 min00:01-04:00 hours110-125°C 50~60 - - -
Dessert Postres40 min25-50 min 133 °C50~600.5-24 h12 hours60-80°C
DIY30 min00:01-04:00 hours110-125°C 50~60 0.5-24 h12 hours60-80°C
Slow cook Coción lenta4 hours2-10 hours89-95 °C-0.5-24 h12 hours60-80°C
Sauté Saltear / Sofreir30 min-180°C (±5)----
Yoghurt12 hours8-24 hours38-43 °C----
Sous vide Coción a baja temperatura2 hours2-6 hours58°C (±5)-0.5-24 h--
Keep warm Mantener caliente2 hours00:01-12:00 hours---60-80°C

François

AUTOCUISEUR ÉLECTRIQUE TASTY MULTIPOT

DESCRIPTION

COUVERCLE

Start/Cancel -Demarrer/Annuler

FUNCTION KEEP WARM :

Bean/Chili - Llegums/Chili

Soup/Broth - Sopes/Caldos

a工程技术 of the operation of the equipment.

XPHESH KAI SYNTHPHESH:

  • Pivr ao kαθε xρησ, ξετuλiε θελειως to Kaawio troφoδoσiaç ts σοκeunç.
    -Mn xnpoiotoeite tn oukeun av ta Eapntmuata nC dev evai owta ouvapuoaynueva.
    -Mn xpnoiuioieitai tn ouokeun aea.
    -Mn xpnaioTOIEiTa Tn oukeun av 8ev
    AEIOTUpyei O diaKOTTNC evapnc/TAuOnc
    AEIOTUpyiaC.
    -Mn eTakiveiTn OuaKeun Evw XpOoiTeiA.
    -XpnoiHOTIOIETeTO/taXepouAIAaETApOpacYia vaTIAaTe nvaETApEpeTe Tn OuaKeun.
    -Mnv avatnofoyupicTe Tn ouokeun evw xpnoiopoioietai n eivai ouvodepevn oTo peu.
  • Ia va biatnpnthetai n avtikoanntikn ETTEepyaia o Kaan kataotaon, m npoiotioite EITAVW Tng eTAAIAk n aixnpa avtkeiiveva.
    -MnvZopiEe Tn Duvatotnta Tns OuaKEunv daoualeui.
  • ATOOUVDETE TNOUKEUN aTTo pEUMa, OTAV DEV TIN XPOIOTIOIE TE KAtG KAI TPIV PPayuATOTIOINOTE OTIOAHTNOTE DIAKACIA KAAPIOU.
  • DiatnpnoTe TnV TTapouoOa OoKEun paKpiadto Ta TnAidia n/Kai Ta atoMa e PeiwuevesOomegaTke, aoThtnpiaKeC n diavontikecIKavotnte n AtoMa e EAAITeic EITeipiec n yywoeiC.
    -Mn qualaooete oute va etaepete Tn ouokeun ooo eivai akoua zetn.

TPOI0E AEIOTOYPFIAE

NAPATHPHSEIEI NPIN TH XPHSH:

-Bεβaiωθeite οτι ΕχεTE αφαipéσει oλa Ta uλikα ouakeuaαiaç Tou TpoióvTOG.
- Pniv xnpoioutoioge To TPOiov yia TpWtn φopá, Kaθapiote Ta ερη nTou épxovtai Ε ΕTαφη με Tpóφiμa OTIW ΕπePIypaΦeTai OTNV TAPaypao yia Tny kaθapiotnta.
- Ppoetoiiaote noukeun avaloya e Tn AETOUPYIA TOU EAEVEA PPAYATOTIOINTE.
-TooTeTnon tou ouAektn atou:
-EykaataoTnote tvouAkeKn atmuO atnv avtioiOn oxiou. (Fig. 1)
- uvaioaoynoTc kai aioovauapooaynoTc to

AEIOTOPTIA KEEP WARM:

-MeTaTomuyeipεμa, noukeunθa evyotoinθei autouata otn λietoupyia «Keep Warm》.TnV oOov eEyxou θa avayei to φωc tns λietoupyiac.
-Av EITUeTe va akupwOeTe Tn aeitoupyia «Keep Warm», TATnoTe To koupti «Cancel».

AΦOY OΛOKΑHPΩΘΕΙH XPHΞH TH ΣΥΣKEYHΣ:

-AqnoTe Tn oukeun va Kpuwoei, Tpoou aTneuThepwoTe Tny Tnieon, Iiwos otav mayepueute Uypa TpOpiua, OTWs OOUTEC.
-Apou n ouakeun ouptanpooei Tov xpovo
muayepaatoc kai potou avoiee To kaTaki,
atpeytn BaIbda aTeAeuEepwong otn
Thean OPEN Poc tsnv KATEUuvon Tou
avaypaetai OTNV ETIKETA.
- DiatnpnoTe TO KepaI KAI Ta Xepia Oac
Pakpia aTTO avoiyMa TNS baBidaC, WOTe
va atoPoeuxOouv EYkaUmaTa n BλaBc. O
atuoc 0a Byei TIOU Zeotoc, va eioTe akpwC
TPOOEKTIKOI otav anTELeuBepwVetai oatuoC.
- AITIOOUVDEOEETN OUKEUN aTTO PEUμa.

-Apoéexi aTLEeUePwOeI oN n TIEoN kai δv Byaivei atoC anTo n BaJIbOa, apaipoeTe to KaTIAKI, OTEPOVtac KATA n fopa Tuv δEIKTuV TO pAOyiou.

-XpnoiopoTIOHOTE eva yavTFOUPOVouyia va aphiapeoTe TO kattaki kai va aTOOuyETIthava Eyaumata aToTov ato.
- Maζεψτε TO KAλωδIO KAI βγάλTE TO αιτό Tŋ πρίζα.
-KaθαριοTE Tŋ ΣΟΚΕΝ, αΚΟλΟθωντας TIG Σ ενδειξεις καθε εξαρτήματος.

XEPOYAI/AMETAΦOPA:

-H Tnapouoa OuaKeun diaheTei IaepiKa Xepoulaia wote va eivai Eukoan kai avetn n μeTaopopa Tns.

OEPMIKH IPOSTAIA A ΣΑΛEIA:

-H ouokun diaheTei thepuiki n diatae nn aaaiaac Tnou PPOOTATEUEI Tn ouokun an toxov utephemuavon.
-Av n oukeun atoouvdeetai mov tnC kai ev gavaouvdeetai, byaTe tn aTOn tvpica, Tepiivee Tepitou 15 eTTa, kai gavaabaTe tn otyn piz. Av nai Eev aeitoupye, aneuuvthe ie e esouiootnevo katotma texviikns egutnpetnnc telaatuw.

KAOAPIOTHTA

  • ATOOUVDETE TNOUKEUN ANTO POUEKAI aPHTE TVA KPUWAEI PPIV PTPAYAUOTIOHOET OTOIAHNTOTE iAIDIKAIGA KAthetaou.
  • Kaθapiote Tn ouokean ενa uypo Tnavi,βpeyévo epeipikéc otayovec atoppuattikou kai eta oTeyywote Tn.
    -Mn xpnoiopoioiteiataiautikaoote Tpoiovta e oivo n akkaliko Tapayovta pH,OTWs nXawpivn,oute Aiaavtikapoiovta yia tov kaopiooTc oukeunc.
    -Mnv aipnoete va EIOXwpnoei vepn n ao Uypo aio ta avoiymuata egaepiou yia va aioouyete Znuec Ota aeitoupyika Tmuata oTo EOwTEPIKO TNC OUKEUNC.
    -MvEβaTTiεTE TOTe TN OoKEun oε Vepo n aALo Uypo, OUTE VA Tn βaεTE KATw aTTO N βpuση.
    -2aTPOTEIVOUe va KAthetaCTe Tn OUOKeUN aEa ato kAe Xpnon kai va aqaipeite oLa Ta UTOAemuata TpoqiWv.
    ByaTe TnV apaiopouevn Xutpa KAI TIAUVETO xepi ME vepo KA OATOUVI.
    ByaTe TPOOEKTiKa To EoWTEPIKO kALuMa KaI TOV DaKTUIAO OpaayioaTO CTo KATAKI KaI TAAVE TE XIApo Vepo KaATouvi.
    -Γαβελιστηλειούργία, ηερμαινόμενηπλάκα καιο αιθητηρας θερμοκραοίας πρέτεινα

allll jyollljol yolll jolll qooll jolll ool

(Fig.2).alall jg alll alll aaiiaa aaii aai

(1gF).650 3

(r.gif) plool 15 J eal all g aall jull aall aal zo lo sfoa dla oall

| x - 2| = 1| x|

Jaaai Jooa Jaa Jaa Suu aau

Jzai jia: aial l u Jgog

(Fig. 4).

(Fig. 5). (4/5 - FULL)

Fig.5.

Fig.5.0/ jyjall yll

jllg jll j 0y g uu uug uag uauu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu uuuu

(Fig. 6)

(V.gif) jy g jy yj yj 15 OPEN g g j b aal ygall gll s LAES g g j j j j j j

Jl j 1j00000000000000000000000000000000000000000000

jgljgljglgla

"4a0o"elawuogFFO"1oojg2all jg61

(1sllgllg) 4afo 5ufo 5ufo 5ufo 5ufo 5ufo 5ufo 5ufo 5ufo 5ufo

a 1000000000000000000000000000000000000000000000

a. a! START

aal aagll aee 1eer - gaa r jaua Laoa yaball cag hae

aagggi ciBla j 1 aaii iaij j liy jia:aa

JalJ/2LgJ - Bean/Chili

  • Soup/Broth

  • Slow Cook

Sauté

Jssssssse! - Reheat

J-Yogurt

Lw Lw -Keep warm

  • Sterilize

Rice

  • Multigrain

  • Porridge

aJy/J -Meat/Stew

aiaiaio oj,oo ju. -Sous vide

glbl -Dessert

A

Espanol

GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services.

You can find the closest one by accessing the following web link: http://taurus-home.com/

You can also request related information by contacting us.

You can download this instruction manual and its updates at http://taurus-home.com/

Français

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE

COUNTRY ADDRESS PHONE

Algeria Zone d'Activite, N° 62, Constantine 213770777756
Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente López (Pcia. Buenos Aires)541153685223
Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Bulgaria265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia35929211120 / 35929211193
Congo (Republic of) 98 Blvd General Charles de Gaulle, Pointe Noire 242066776656
Cyprus 20, Bethlehem Str. / P.O.Box 20430, 2033, Strovolos35722711300
Czech Republic Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130
Equatorial GuineaSN Av Patricio Lumumba y C/ Jesus B, Bata00240 333 082958 / 00240 333 082453
Equatorial GuineaCalle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo240333082958 / 240333082453
EspanaAvda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) atencioncliente@taurus.es902 118 050
FranceZa les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand03 86 83 90 90
GhanaEderick Place, Accra-Ghana302682448 / 302682404
Gibraltar11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar00350 200 75397 / 00350 200 41023
Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens+30 21 0373 7000
Hong KongUnit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong(852) 2448 0116 / 9197 3519
HungaryKésmárk utca 11-13, 1158, Budapest+36 1 370 4519
IndiaC-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - 201301, Delhi(+91) 120 4016200
Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, Abidjan 01 (RCI)22521251820 / 225 21 353494
Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara Oulfa, Casablanca(+212) 522 89 40 21
Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258
Mexico Rosas Moreno N° 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México(+52) 55 55468162
Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
Netherlands Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Nigeria 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Lagos 23408023360099
Paraguay Denis Roa 155 c/ Guido Spano, Asunción 21665100
Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047
PortugalAvenida Rainha D. Amélia, n°12-B, 1600-677, Lisboa+351 210966324
RomaniaDudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest031.805.49.58
SerbiaRastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
SlovakiaMilady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy420 461 540 130
SouthafricaUnit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg(+27) 011 392 5652
Tunisia2, Rue de Turquie, Tunis21671333066
UkraineBlock 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk380563704161 / 380563704161
UruguayLuis Alberto de Herrera 3468, 11600, Montevideo598 2209 28 00
VietnamLot 7 Ind. Zone for, Ha Noi84437658111 / 84437658110

taurus

Avda. Barcelona, s/n

25790 Oliana

Spain

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : TAURUS

Model : Tasty Multipot

Category : Food Processor