USER MANUAL F4 A Fiorenzato
1.7 Directive applicant
Traditional coffee grinder-dosers and coffee grinders for grocery stores
F4 A
F5/F5D
F6 / F6 D
F71 AK
F71 DK


Installation, use and maintenance manual
1.1 General information on the manual and its consultation 5
1.2 Symbols used in the manual 5
1.3Warnings for the purchaser 6
1.4 Contact details of the manufacturer 6
1.5 Instructions to request interventions 6
1.6 Warranty 7
1.7 Applied directives 7
2 IDENTIFICATION DATA AND TECHNICAL CHARACTERISTICS 8
2.1 Introduction 8
2.2 Appliance identification 8
2.3 Identification of main parts of the appliances 9
2.3.1 Identification of main parts of the Coffee grinder-dosers 9
2.3.2 Coffee grinder main parts identification 10
2.4 Intended uses 10
2.5 Technical features 11
2.5.1 Coffee grinder-doser dimensions and weights 11
2.5.2 Coffee grinder dimensions and weights 11
2.5.3 Coffee grinder-doser technical characteristics 12
2.5.4 Coffee grinder technical characteristics 13
2.6 Noise 14
3 SAFETY 14
3.1 General information 14
3.2 Incorrect reasonably foreseeable use 14
3.3 Precautions for correct and safe use 15
3.4 Safety devices applied to the appliance 16
3.5 Residual risks 17
3.6 Warning labels applied to the machine 18
4 INSTALLATION 19
4.1 Storage 19
4.2 Choice of installation point 19
4.3 Unpacking and handling of the appliance 20
4.4 Installation and connection to the electrical network 20
5 USE OF THE APPLIANCE 22
5.1 Preparation for use of the coffee grinder-doser and of the coffee grinder22
5.2 Machine controls 23
5.2.1 "O/I/START" switch on version "A" appliances 23
5.2.2 Switch with "TIMER" on appliances in "T" version 24
EN
Coffee grinder-dosers / Coffee grinders for grocery stores
5.2.3 "O/I" switch on "M" version appliances 25
5.3 Grinding size adjustment 26
5.4Dispensing adjustment (only on grinder-dosers) 27
5.5 Dose extraction (only on coffee grinder-dosers) 28
5.6 Dose pressing (only on coffee grinder-dosers) 28
5.7 Ground coffee collection (only on coffee grinder) 29
6 GRINDER-DOSER MAINTENANCE 30
6.1 Ordinary maintenance 30
6.1.1 Cleaning the equipment 31
6.1.2 Supply cable status check 34
6.1.3Thorough cleaning of the grinders 34
6.1.4 Storing the appliance 35
6.1.5 Replacing the grinders 35
6.2 Extraordinary maintenance 35
7 ANOMALIES - CAUSES - REMEDIES 36
8 REQUESTING SPARE PARTS 37
9 DISPOSAL 38

Read this instruction manual carefully before installing and using the Fiorenzato M.C. S.r.l. coffee grinder-doser or coffee grinder for grocery stores for the first time.
This instruction manual has been drawn up in accordance with the provisions of Directive 2006/42/EC and provides all useful information for the end user to install, adjust and use the coffee grinder-dosers and coffee grinders for grocery stores produced by Fiorenzato M.C. S.r.l.
The contents of this manual must be read and understood in its entirety before installing and using your appliance and must be kept and maintained in a good condition for future reference.
The images, data, texts and descriptions contained in this documentation are the property of Fiorenzato M.C. S.r.l. and reflect the state of the art of the machine at the time of its release on the market.

Fiorenzato M.C. S.r.l. is constantly seeking new solutions to improve its products and therefore reserves the right to make changes to the coffee grinder-doser and to its documentation over time without considering the products already sold as being inadequate and/or obsolete.
Consultation of this manual is assisted by a general index that facilitates identification of the topic of interest and by a series of information symbols that draw the user's attention to the contents of particular interest for the purpose of their safety and correct use of the appliance.
1.2 Symbols used in the manual

WARNING - NOTE! It indicates a warning or important note relating to specific functions and/or to useful information for the user. Pay attention to the paragraphs marked with this symbol.

GENERAL HAZARD - ATTENTION! Generic warning sign. The text marked with this symbol indicates that failure to follow the instructions provided may cause damage to the machine and/or result in the risk of injury to the user.

LIVE EQUIPMENT - ATTENTION! Text marked with this symbol indicates the possible risk of electrocution. Pay attention to the instructions provided.

OPERATION INTENDED FOR AUTHORISED TECHNICIANS: The text marked with this symbol indicates that the action described must be performed by a specialist technician (technical assistance).
1.3Warnings for the purchaser
This manual, like the EC Declaration of Conformity, is an integral part of your appliance and must therefore be treated and stored with care, made available to all users and accompany the machine in case it is moved or resold to third parties.

In case of loss and/or deterioration of this documentation, it is possible to request a copy from the manufacturer indicating the manual code shown on the rear cover.
Before allowing another user to use the coffee grinder-doser and/or of the coffee grinder for grocery stores, make sure that they have read and understood the contents of this manual.
The instruction manual contains all the instructions and use procedures which, if properly followed, will enable safe operation without causing damage to yourself and to the machine.

The purchaser must provide adequate training in the use and maintenance of the coffee grinder-doser and/or of the coffee grinder for grocery stores to the personnel responsible for its use.

The purchaser and all users of the appliance are required to carefully follow all the specific warnings contained in this manual.
For any clarification, please contact the company at the Fiorenzato M.C. S.r.l. following address:
1.5 Instructions to request interventions
For technical assistance on the machine, the user must necessarily contact the dealer from whom they purchased the appliance. For further information or clarifications relating to the use and/or maintenance of the coffee grinder-doser and/or of the coffee grinder for grocery stores, Fiorenzato M.C. S.r.l. remain available and can be contacted at the addresses listed above.
1.6 Warranty
Fiorenzato M.C. S.r.l. applies to its products a warranty of 24 months from the date of the sales invoice issued Fiorenzato M.C. S.r.l.
During the warranty period, the manufacturer undertakes to repair or replace free of charge the parts and/or components that are shown to be defective at origin due to manufacturing defects.
The warranty covering the product is void in the event that:
- The warnings/instructions contained in this manual have not been observed.
- The routine maintenance and machine cleaning operations have not been carried out by a user duly instructed on the correct execution procedures.
- Any repairs entrusted to unqualified personnel or to those persons not authorised by the manufacturer.
- The product is used for purposes other than those specified in this manual.
- Any replacements that have been made using non-original spare parts (please note that replacements with non-original spare parts, in addition to voiding the warranty, also invalidate the "Declaration of Conformity" that accompanies the appliance.
- The warranty is void for damage caused to the appliance due to: neglect, installation and/or use that does not comply with the requirements of this manual, insufficient maintenance (cleaning), damage caused by lightning and atmospheric phenomena, incorrect power supply, overvoltages and overcurrents.
1.7 Applied directives
All the coffee grinder-dosers produced by Fiorenzato M.C. S.r.l. have been designed and built in compliance with the essential requirements of the following commun directives:
2 IDENTIFICATION DATA AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
2.1 Introduction
Making coffee is an art and to learn its secrets, it is necessary to follow precise rules. The formula for obtaining a perfect cup of espresso is, in fact, very complex and the part played by the equipment is extremely important. For optimal success and indisputable quality, three elements must be correctly combined:
A fine blend.
- The appropriate use of available equipment.
- The wise skill and professionalism of those persons who prepare it. To enjoy a good coffee, contrary to popular belief, it is not enough to simply choose a particular blend.
The operator's experience and skill in following the correct procedures for preparing the drink and using suitable machinery contribute significantly to creating a small masterpiece. This is why professionals attach so much importance to the espresso machine and to the coffee grinder-doser. Knowing these tools well, keeping them in perfect working order and using them to their full potential is a skill that belongs to true masters of coffee. The quality of a good espresso stems from a series of operations, where grinding plays an important role. The grinder-doser, therefore, represents for the operator one of the basic tools, whose structure must respond to certain characteristics which are: sturdiness, resistance and functionality, characteristics fully satisfied by all the grinder-dosers produced by Fiorenzato M.C. S.r.l.
2.2 Appliance identification
An identification label is applied on the left side of all the coffee grinder-dosers produced by Fiorenzato M.C. S.r.l., which always shows the following data:
- Company name of Fiorenzato M.C. S.r.l.
- CE marking and year of manufacture.
- Any other certification marks.
- Model and serial number.
- Power of the appliance.
- Required power supply voltage and frequency.
Note: The figure shows the Model F5 A coffee grinder-doser. The identification label is positioned in the same way on all grinder-dosers and on all coffee grinders for grocery stores produced by Fiorenzato.

2.3 Identification of main parts of the appliances
All coffee grinder-dosers and coffee grinders consist of a machine body with all the devices necessary to grind the coffee and a supply hopper on the top to feed in the roasted coffee beans to be ground. The identification of the main parts of the various appliances is shown in the following paragraphs.
2.3.1 Identification of main parts of the Coffee grinder-dosers
With reference to Fig. 1 the coffee grinder-dosers model F4 A, F5, F6 and F71 AK consist of the following main parts:
| 1 Hopper lid |
| 2 Granular coffee loading hopper |
| 3 Shutter on hopper |
| 4 Ring nut for grinding size adjustment |
| 5 Ring nut lock lever (only on models F5 A, F6 A and F71 AK) |
| 6 Dispenser lid |
| 7 Dispenser unit |
| 8 Full dispenser detection micro |
| 9 Dispenser lever (for ground coffee dose dispensing) |
| 10 Press |
| 11 Filter cup support fork |
| 12 Machine on/off switch |
| 13 Coffee powder collection tray |
| 14 Cooling fan (only on mod. "F71 AK") |
| 15 Ring Nut Lock Ferrule (only on mod. "F4 A") |
2.3.2 Coffee grinder main parts identification
With reference to Fig. 2 the coffee grinders model F5, F6 and F71 DK consist of the following main parts:
| 1 Hopper lid |
| 2 Granular coffee loading hopper |
| 3 Shutter on hopper |
| 4 Ring nut for grinding size adjustment |
| 5 Ring nut lock lever |
| 6 Coffee outlet pipe |
| 7 Bag clamp lever |
| 8 Machine on/off switch |
| 9 Cooling fan (only on mod. "F71 DK") |
|
|
|
|

Fig. 2 - Identification of parts
2.4 Intended uses
This appliance has been designed exclusively for the grinding of roasted coffee beans. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer declines all responsibility for any damage due to improper or incorrect use. Do not use the appliance to grind other types of food or other granular materials. Our coffee grinder-dosers are devices intended for qualified personnel for professional use and not for domestic use.
2.5 Technical features
Fiorenzato M.C. S.r.l. produces traditional coffee grinder-dosers and coffee grinders in different models. The following tables show the overall dimensions and the technical characteristics of the coffee grinder-dosers and coffee grinders, divided by type of appliance.
2.5.1 Coffee grinder-doser dimensions and weights
| Model | F4 A F5 F6 | F71 AK | | |
| A B H | A B H | A B H | A B H |
| Dimensions
[A x B x H mm] | 169 x 240 x 473 | 230 x 270 x 615 230 | x 270 x 670 230 x | 270 x 670 |
| Net weight [kg] 10 | 14 16 21 | | | |
2.5.2 Coffee grinder dimensions and weights
| Model | F4 D F5 D F71 | DK | |
| A B H | A B H | A B H |
| Dimensions
[A x B x H mm] | 230 x 270 x 615 230 | x 270 x 670 230 x 270 x 670 | |
| Net weight [kg] 13 | 15.5 | 19 | |
2.5.3 Coffee grinder-doser technical characteristics
| Model | F4 A F5 | F6 F71 AK | |
| | | |
| Power supply | 220-240V 50 Hz | 220-240V 50 Hz | 220-240V 50 Hz | 220-240V 50 Hz |
| Power [Watts] 250 350 650 850 | | | | |
| Type of grinders Flat Flat Flat Tapered | | | | |
| Grinder diameter [mm] 58 64 83 71 | | | | |
| Grinders rotation speed [rpm] | 1400 at 50 Hz | 1350 at 50 Hz | 1400 at 50 Hz | 450 at 50 Hz |
| 1600 at 60 Hz | 1550 at 60 Hz | 1600 at 60 Hz | 500 at 60 Hz |
| Hopper capacity [g] 500 1500 1500 1500 | | | | |
| Dispenser capacity [g] 250 250 250 250 | | | | |
| Shot dose adjustment [g] | 5.5 ÷ 10 | 5.5 ÷ 10 | 5.5 ÷ 10 | 5.5 ÷ 10 |
| Recommended use [kg/day] | up to 1 | up to 2 | up to 6 | up to 14 |
| Available versions (operating mode) |
| A | With microswitch for automatic filling of the dispenser | ✓ | ✓ | ✓ |
| T | With timer (maximum grinding time = 60 seconds/cycle) | ☐ | ✓ | ☐ |
| M | With switch (ON/OFF) | ☐ | ✓ | ☐ |
| Grinder replacement frequency expressed in kg of ground coffee |
| Standard grinders duration | 250 400 | 600 1200 | | |
| Red Speed grinders duration | / | 1600 2400 | 4800 | |
| Optional |
| Chamber 500 g | ☐ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Metal presser | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Spring press | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Dispenser lever on left side | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| “Red Speed” Grinders | ☐ | ✓ | ✓ | ✓ |
2.5.4 Coffee grinder technical characteristics
| Model | F5 D F6 D F71 DK |
| | |
| Power supply | 220-240V
50 Hz | 220-240V
50 Hz | 220-240V
50 Hz |
| Power [Watts] 350 650 850 | | | |
| Type of grinders Flat Flat Tapered | | | |
| Grinder diameter [mm] 64 83 71 | | | |
| Grinders rotation speed [rpm] | 1350
at 50 Hz | 1400
to 50 Hz | 300
at 50 Hz |
| 1550 at 60 Hz | 1600 at 60 Hz | 300
at 60 Hz |
| Hopper capacity [g] 1500 1500 1500 | | | |
| Dispenser capacity [g] 250 250 250 | | | |
| Shot dose adjustment [g] 5.5 ÷ 10 5.5 ÷ | 10 5.5 ÷ | 10 | |
| Recommended use [kg/day] | up to 2 | up to 6 | up to 14 |
| Available versions (operating mode) |
| T | With timer (maximum operating time = 60 seconds/cycle) | √ | √ | √ |
| M | With switch (ON/OFF) | √ | √ | √ |
| Grinder replacement frequency expressed in kg of ground coffee |
| Standard grinders duration | 400 600 | 1200 | |
| Red Speed grinders duration | 1600 2400 | 4800 | |
| Optional |
| Chamber 500 g | √ | √ | √ |
| “Red Speed” Grinders | √ | √ | √ |
2.6 Noise

The maximum sound emission of our coffee grinder-dosers, measured in a UNI EN ISO 3741 reverberation room in accordance with the EN 60704-1 standards, is in accordance with the EN 60704-1 standards: 1998 and EN 607043: 1996. The equivalent level of sound exposure for an operator, linked exclusively to a limit operation of the appliance of 240 minutes over eight hours, is 78 dB(A), in accordance with the European Directive 86/188/EEC and subsequent revision 2003/1 0/EEC. Use of the device does not therefore require any precautions against risks arising from exposure to noise in the workplace (articles 3-8 of DE 2003/1 0/EEC).
3 SAFETY
The purchaser must inform all user personnel about the possible risks deriving from improper use of the appliance, about the safety devices adopted by the manufacturer and about the general rules on accident-prevention provided for by the European Community directives and by the legislation of the country where the appliance is used. Users must be aware of the position and operation of all the controls and features of the machine listed in this manual.

ATTENTION! Before installing, switching on and using a Fiorenzato M.C. S.r.l. coffee grinder-doser for the first time, it is necessary to have read and understood all the contents of this documentation and of the "SAFETY INSTRUCTIONS" booklet.

ATTENTION: The unauthorised tampering with or replacement of one or more parts of the machine, the adoption of accessories that modify use of the same and the use of non-original spare parts can cause risks of injury and compromise efficient functioning of the appliance.

Failure to comply with the above exempts Fiorenzato M.C. S.r.l. from any liability for damage to persons and/or property.
3.2 Incorrect reasonably foreseeable use
Fiorenzato M.C. S.r.l. disclaims any liability and the warranty is void in the event of negligence when using the machine or due to failure by the user to comply with the user instructions contained in this manual.

Any use of the device other than that reported in this manual is considered incorrect.
During use of the device, other types of work and activities considered incorrect and which in general could involve risks for the safety of users and/or damage to the machine are not permitted.
Reasonably foreseeable misuse is considered:
-
Use of the machine for the grinding of products other than roasted coffee beans (e.g. pepper, salt, etc.).
-
Use of the appliance with pre-ground coffee.
- Incorrect use of the appliance by untrained personnel and/or by personnel who have not read this instruction manual.
- The use of non-original and/or non-specific spare parts for the coffee grinder-doser model in your possession.
- Use of the machine in a potentially explosive environment.
Furthermore, the user must never under any circumstances:
- Attempt to remove any foreign bodies that have accidentally fallen into the coffee supply hopper and/or into the grinding area without first disconnecting the appliance from the power supply.
- Use of the appliance with damp or wet hands.
- The introduction of liquids of any kind into the coffee supply hopper and into the grinding area.
- Introduce pre-ground coffee into the hopper.

In the event of abnormal machine behaviour, any type of necessary intervention is the responsibility of the maintenance operators.
3.3 Precautions for correct and safe use
To ensure the safety of the user and to optimally manage the appliance, it is important to satisfy a number of simple but important provisions, namely:
- Avoid incorrect use of the power cord. Use only cables or section extens suitable for the power installed in the machine.
- Protect the cable from high temperatures, oil and sharp edges.
- Variations with respect to normal operation (increased power absorption, increase in temperature, excessive vibrations, abnormal noises) can signal that operation is incorrect. To prevent faults, which can directly or indirectly cause damage to persons or to the appliance, ensure the necessary maintenance or, if necessary, contact the dealer or a specialist repairer.
- Heavy appliance! Pay attention during the transportation, handling and installation phases! Refer to the paragraph 2.5 for the weight of the appliance and chapter 4 for its correct handling.
3.4 Safety devices applied to the appliance

All the coffee grinder-dosers and coffee grinders produced by Fiorenzato M.C. S.r.l. are equipped with adequate mechanical and electromechanical devices designed to protect the safety of the user and the integrity/functionality of the appliance during its use.
In particular, the appliances are equipped with the following safety devices:
- Motor thermal protector (present on all appliances)
The device motor has a thermal protector that protects it from excessive heating due to overcurrents and intervenes by interrupting the power supply to the motor. If the thermal protector intervenes due to malfunctions (for example the grinders stop), it is necessary to turn off the appliance using the switch, remove the connection plug from the mains and contact technically qualified personnel. Never intervene on appliance as there is the risk that the motor could suddenly restart. If the appliance has overheated due to the motor stopping, it is necessary to wait for it to cool before intervening.
- Anti-intrusion mushroom on the coffee supply hopper (Fig. 3)
The anti-intrusion mushroom (Item 1) present inside all the supply hoppers (Item 2) allows the passage of coffee beans towards the grinding chamber, preventing the accidental introduction of fingers by the operator.
- Coffee outlet protection on coffee grinder-dosers (Fig. 4)
The coffee outlet pipe of all the coffee grinder-dosers is protected by a dedicated plastic grid (Item 1), built into the body of the dispenser (Item 2) which prevents fingers from being introduced into the grinding chamber when the lid of the dispenser (Item 3) is removed.

Fig. 3 Fig. 4

Ring Nut Lock Lever (Fig. 5)
On all appliances (with the exception of the grinder-doser model F4A), there is a ring nut lock lever (Item 1) which prevents accidental rotation of the adjustment ring (Item 2). The ring nut can only be turned by keeping the ring nut lock lever pressed.
Ring Nut Lock Ferrule (Fig. 6)
On the model F4A grinder-doser there is a ring nut lock ferrule (Item 1) which prevents accidental rotation of the adjustment ring (Item 2). The adjustment ring nut can only be turned by exerting a sustained force on the ring nut itself.
Only on the grinder-doser model F71 AK and on the coffee grinder model F71 DK on the back of the machine body there is a cooling fan (Item 1) which is used to avoid overheating of the grinders drive motor. This fan is activated electronically.

3.5 Residual risks
During the design Fiorenzato M.C. S.r.l. adopted all the necessary precautions to ensure use of the coffee grinder-doser in conditions of maximum safety. However, during installation, cleaning and maintenance of the appliance, there are a number of residual risks that cannot be eliminated, the effects of which can be addressed by adequately training the user according to the provisions set out in the following table.
For each residual risk, the provisions useful to limit and/or cancel the degree of the individual risks are indicated.
| Residual risk Present | during: Provisions to reduce | the risk |
| Contusion and/or crushing of the upper and lower limbs due to the weight of the device | Handling of the device for:
· Unpacking.
· Installation.
· Movement of the appliance for cleaning of the relative support surface. | · Firmly grip the appliance before moving it.
· Ensure there is sufficient space move the appliance safely without striking obstacles.
· Possibly use anti-slip gloves for handling of the coffee grinder-doser. |
| Electrocution | · Connecting and disconnecting the power cord. | · Frequently check the condition of the power cable and replace it when it is found to be deteriorated or damaged.
· Make sure that the switch is in "O" (OFF) position before connecting the power cable to the coffee grinder-doser. |
3.6 Warning labels applied to the machine
An adhesive label is applied to the bottom of the coffee grinder-doser, near the power cable (see Fig. 1) indicating the danger of electrocution. The label indicates the presence of live components inside the machine body.

ATTENTION! It is forbidden to remove the lower closing lid with the plug connected to the power socket. All electrical maintenance operations (e.g. replacement of any damaged cable) must be carried out by qualified personnel and with the appliance disconnected from the mains.

4 INSTALLATION

ATTENTION! Before proceeding with installation and commissioning of the appliance, read the following carefully.
4.1 Storage
In the event that the appliance is not immediately installed in the place of use and it is necessary to temporarily store it, it should be stored in a safe place that respects the following characteristics:
- The place chosen for the temporary storage of the appliance is a closed environment, protected from the sun and from weathering.
- The temperature of the storage place is between 5C^ and 40^ , with relative humidity of between 30% and 90% .
- If the appliance must remain in storage for a long time before being installed, it is advisable to keep it in its original packaging to ensure more adequate protection.
4.2 Choice of installation point
Considering the function of the coffee grinder-doser, it is advisable to PLACE it near the coffee machine; the coffee grinder for grocery stores, instead, can be positioned in any other place that in any case satisfies the following conditions.
Before proceeding with the installation of the appliance, make sure that:
- The surface intended for positioning of the appliance is flat, well levelled and strong enough to support its weight;
- The available space is large enough to allow correct installation and easy use of the appliance;
- The appliance must not be installed near sinks and/or taps that can wet it with jets and/or splashes of water;
- The place of use is sufficiently lit and well ventilated;
- A socket is provided near the installation point for the electrical connection of the appliance in compliance with the regulations in force in the country of use.

ATTENTION! The socket must be equipped with an efficient earthing system.
ATTENTION! The electrical power supply system must also be equipped with a safety magnetothermic switch placed upstream of the socket in a known position that can be easily reached by the operator in order to protect the appliance from overloads and sudden changes in voltage and the user from the risk of electrocution.
4.3 Unpacking and handling of the appliance
After opening the packaging, carefully check that the appliance is intact and that there are no damaged parts.
- Open the packaging near the installation point, ensuring there is sufficient space to handle the appliance safely.
- Remove the appliance from the packaging, gripping it firmly and safely.
- Place the coffee grinder-doser or coffee grinder on the work surface.

ATTENTION! Pay the utmost attention when handling the appliance. Its weight (from 10 to 21kg depending on the model) and the particular rounded shape of the machine body can generate the risk of slipping and loss of grip with possible falling and bruising/crusting of the feet during lifting and/or of the hands during positioning of the appliance on the worktop.

ATTENTION! The parts of the packaging must not be left within the reach of children as they are a source of potential danger. Keep the packaging until the warranty has expired.
4.4 Installation and connection to the electrical network
To complete the installation and to start using your new appliance, simply:
- Make sure that the voltage of the electrical power system meets the required power requirements and that the electrical capacity of the system is adequate to withstand the power absorbed by the appliance (see product identification label applied on the side of the coffee grinder-doser).
- Insert the power cable plug (Fig. 9 Item 1) to the wall socket located in the place of use (Fig. 9 Item. 2);

If it is necessary to use power adapters, multiple sockets or extensions, it is essential to use products that comply with the certification standards in force in the country of use.

Fig. 9
- If present, set the protection magnetothermic switch located upstream of the power socket to the "ON" position (Fig. 10).

Fig. 10
At this point the coffee grinder-doser can be loaded and started to grind the coffee as described in the next chapter.
5 USE OF THE APPLIANCE
5.1 Preparation for use of the coffee grinder-doser and of the coffee grinder
Once installation is complete, the appliance is ready for use and can be filled with coffee beans to be ground.
With reference to Fig. 11, regardless of the type of appliance in your possession, to load the coffee beans it is necessary:
- Fit the hopper (Item 1) on the grinding chamber (Item 2) and lock it in the working position by tightening the relative fixing screw (Item 3).
- Make sure that the shutter (Item 4) is completely closed.
- Remove the lid (Item 5) and fill the hopper with the roasted coffee beans to be ground.
- Close the hopper with the relative lid (Item 5).
- Gradually open the shutter (Item 4) to allow the flow of coffee beans into the grinding chamber.
- At this point the appliance is loaded and ready to be started.

5.2 Machine controls
All the coffee grinder-dosers and all the coffee grinders are managed through the on/off switch on the appliance.
The type of switch (and consequently the operating mode of the appliance) varies according to the version of the coffee grinder-doser and/or coffee grinder in your possession.
The various switches provided on the different versions of the appliances and the relative operating modes are described below.
5.2.1 "O/I/START" switch on version "A" appliances
| Automatic “O/I/Start” switch (Fig. 12 Item 1) available on: |
| Coffee grinder-doser F4 A F5 | (A) F6 (A) F7 | AK | | |
| Grocery store coffee grinder | /// | | | |
| On the “A” version grinder-dosers (i.e. equipped with a microswitch for automatic filling of the dispenser) there is a three-position switch “O/I/START”.
• Turned to position “O”: appliance off (power supply disconnected).
• Turned to position “I”: appliance on (electrically powered) with automatic start of grinding every 6 doses.
- Grinding is stopped automatically when the dispenser is full (Item 2) when the microswitch (Item 3) is activated by the ground coffee when the maximum level is reached.
- Grinding is automatically restarted after six doses and stops again when the dispenser is refilled.
• Turned to “START” position: the motor starts with consequent grinding start. Generally used upon start-up to fill the dispenser. |
| 3
2
1
Fig. 12 |
5.2.2 Switch with "TIMER" on appliances in "T" version
| “TIMER” switch (Fig. 13 Item 1) available on: |
| Coffee grinder-doser F5 (T) | F6 (T) | | | |
| Grocery store coffee grinder | F5 D (T) F6 D (T) | F71 DK (T) | | |
| On the “T” version appliances there is a time switch (TIMER) that commands the start of grinding for the selected time (maximum 60 seconds per cycle).
• Turned to position "0": appliance off (power supply disconnected).
• Turned to position "X" seconds: appliance switched on (electrically powered) and immediate start of grinding for the selected time. The maximum time that can be set for grinding is 60 seconds per cycle.
- Grinding is automatically stopped after the selected time has elapsed.
Note: The "T" version grinder-dosers are not equipped with a microswitch for automatic grinding stop, therefore, if the set time has not yet expired when the dispenser is filled (Item 2) or the container/bag in grocery store coffee grinders (Item 3), it is necessary to manually stop (turn off) the appliance by turning the switch to the "0" position.
Note: The dispensing lever (Item 4) on the “T” version grinder-dosers does not count the dispensing shots and therefore the grinding is not restarted automatically. When the dispenser is empty, it is necessary to manually restart the grinding by turning the switch again to the desired grinding time. |
| 1
2
4 | Fig. 13 |
5.2.3 "O/I" switch on "M" version appliances
| Manual switch "O/I" (Fig. 14 Item 1) available on: |
| Coffee grinder-doser F5 (M) | F6 (M) | | | |
| Grocery store coffee grinder | F5 D (M) F6 D (M) F71 DK (M) | | | |
| On the appliances in the "M" version there is a switch with two stable positions "O/I".
• Turned to position "O": appliance off (power supply disconnected).
• Turned to position "I": appliance switched on (electrically powered) and immediate start of continuous grinding.
- To stop the grinding of the coffee, it is necessary to turn the switch to the "O" position, completely turning off the appliance.
Note: The grinder-dosers in the "M" version are not equipped with a microswitch for the automatic stop of the grinding therefore, when the dispenser is filled (Item 2) or the container/bag in grocery store coffee grinders (Item 3), it is necessary to manually stop (turn off) the appliance by turning the switch to position "O".
Note: The dispensing lever (Item 4) on the "M" version grinder-dosers does not count the dispensing shots and therefore the grinding is not restarted automatically. When the dispenser is emptied, it is necessary to manually restart the grinding by acting on the switch again. |
| 2
4 | 1
0
1
3
Fig. 14 |
5.3 Grinding size adjustment
Regardless of the type of appliance in your possession (coffee grinder-doser or coffee grinder) and the relative model/ version, to change the degree of grinding of the coffee it is necessary to use the adjustment ring (Item 1) located under the hopper (Item 2).
To vary the granulometry of the ground it is necessary to:
- Start grinding the coffee.
- Press and hold down the Ring Nut Lock lever (Item 3).
- Turn the ring nut clockwise to gr coarser.
- Turn the ring nut anti-clockwise to grind finer.
- Release the lever (Item 3) to locking nut in the new position.
Note: For the coffee grinder-doser F4 A there is no Ring Nut Lock Lever (Item 3). Instead, there is a Ring Nut Lock Ferrule (Item 4) which does not need to be pressed. To vary the degree of grinding, therefore simply turn the adjustment ring nut directly (Item 1).

The adjustment must be made with motor running. It is advisable to grind small quantities of coffee for a visual assessment of the degree of grinding.


5.4 Dispensing adjustment (only on grinder-dosers)
To adjust the quantity of ground coffee provided with each dispensing, simply vary the height of the dosing star group inside the dispenser.
For this purpose, proceed as follows:
- Remove the lid (Item 1) from the penser (Item 2).
- Grip the pin (Item 3) and keep it still to prevent rotation of the dosing star unit (Item 4) during adjustment.
- Grip the adjustment knob (Item 5) located under the dispenser, pull it down and turn it clockwise to increase the height of the dosing star unit (and consequently the quantity of coffee dispensed with each dose).
- Pull the adjustment knob downward (Item 5) and turn it anti-clockwise to decrease the height of the dosing star unit (and consequently the quantity of coffee dispensed with each dose).
- Once the adjustment has been made, release the adjustment knob (Item 3) and the locking pin (Item 3).
- Close the dispenser with the lid previously removed.


To extract a dose of ground coffee from the dispenser, proceed as follows:
- Position the filter holder cup of the coffee machine (Item 1) on the appliance support fork (Item 2).
- Grip the dispenser lever (Item 3) pull it to the end of its stroke (Item 4) to allow the ground coffee dose to be discharged from the dispenser to the filter holder cup.
- Once the extraction has been completed, release the lever without accompanying it in the return stroke.
- To extract a double dose of ground coffee, pull the dispenser lever twice without removing the filter holder cup from the fork.
WARNING: The dispenser lever must always be operated as far as it will go. Never pull it partially.


5.6 Dose pressing (only on coffee grinder-dosers)
To press the dose of coffee just extracted, simply push the filter holder cup (Item 1) against the press (Item 2).
Note: If the appliance is equipped a spring press (Item 3 - Optional), position the filter holder cup on the fork at the pressing disc and then press the knob downwards.

5.7 Ground coffee collection (only on coffee grinder)
To collect the ground coffee coming out of the coffee grinder, proceed as follows:
Pull the bag locking lever upwards (Item 1) located above the coffee outlet pipe.
- Position the paper bag (Item 2) on the coffee outlet pipe and lock it in position, releasing the lever.
NOTE: Use collection bags for ground coffee that are large enough to hold all the coffee to be ground.
- Turn on the coffee grinder using the appropriate switch (Item 3) [see §5.2.2 and §5.2.3] and wait for the desired quantity of coffee to be ground.
After grinding the desired quantity of coffee, stop grinding and turn off the appliance by turning the switch to "O" position.
- Remove the bag (Item 2) after releasing it from the locking lever (Item 3).
WARNING: Make sure that the coffee outlet is free from any obstruction, otherwise the appliance will become blocked. For complete discharge of the ground coffee, forcefully operate the outlet handle.

6 GRINDER-DOSER MAINTENANCE
6.1 Ordinary maintenance

ATTENTION! Before performing any ordinary maintenance on the equipment, disconnect it from the power supply by turning the switch (Fig. 15) to the "O" (OFF) position and disconnect the power plug from its socket (Fig. 16).

Fig.15 Fig.16

All routine maintenance interventions on your appliance are summarised in the following table.
Fiorenzato M.C. S.r.l. advises its customers to strictly follow the indicated interventions, carrying them out in the times and in the manner described.
| ORDINARY MAINTENANCE INTERVENTIONS |
| Frequency Type of Intervention Executor Para. | | | |
| After each use Precise equipment cleaning User 6.1.1 | | | |
| After each use Supply cable status check User 6.1.2 | | | |
| Monthly Final cleaning of grinders User 6.1.3 | | | |
| Whenever necessary | Put the coffee grinder-doser into rest mode | User 6.1.4 | |
| At the expiry date indicated for your type of appliance (see "Grinder duration" fields in Paras. 2.5.3 and 2.5.4). | Replacing the grinders | Qualified operator or specialist technician | 6.1.5 |
6.1.1 Cleaning the equipment
| AFTER EACH USE: thoroughly clean the appliance. |
| On all the coffee grinder-dosers and coffee grinders
• Close the shutter (Item 1) loosen the fixing (Item 2) and remove the hopper (Item 3) from the appliance.
• Remove the lid (Item 4) from the hopper and empty out all the coffee beans contained inside. It is advisable to pour the coffee back into the bag of origin and to close it hermetically to preserve its aroma.
• Clean the internal and external surfaces of the hopper using hot water and a neutral PH non-perfumed detergent and degreaser suitable for the food sector. Do not use abrasive sponges and/or aggressive detergents that could damage the surfaces of the hopper.
• Dry the washed parts thoroughly using a soft cloth.
ATTENTION! The hopper cannot be washed in the dishwasher. | screw
4
3
2
dry
dry
de- |
| On all the coffee grinder-dosers and coffee grinders
• With a brush with soft bristles (clean and sanitised) and a vacuum cleaner, remove the beans and coffee powder residues from the grinding chamber (Item 1).
ATTENTION! Do not use water and/or tergents to clean the grinding chamber and the grinders. |
| Only on the grinder-dosers
·Remove the lid from the dispenser and using a soft bristle brush (clean and sanitised) and a vacuum cleaner, remove the coffee powder residues from the container (Item 1) and from the dosing star unit (Item 2).
ATTENTION! Do not use water and/or detergents to clean the dispenser. | |
| Only on the grinder-dosers
Wash the coffee drip tray (Item 1) with hot water and a non-perfumed detergent and degreaser with a neutral PH and specific for the food sector.
Dry with a soft cloth. | |
| Only on the coffee grinders
With a toothbrush or a soft bristle brush (clean and sanitised) clean the inside of the coffee outlet (Item 1).
ATTENTION! Do not use water and/or detergents to clean the outlet pipe. | pipe
1 |
On all the coffee grinder-dosers and coffee grinders
- The external cleaning of the machine body must be performed using soft cloths and products suitable for the food sector.

ATTENTION! Do not use abrasive sponges and/or aggressive products that can damage the external surfaces of the machine.

ATTENTION! It is forbidden to use jets of water or steam to clean the machine body.

On all the coffee grinder-dosers and coffee grinders
After cleaning, reassemble the hopper (e.g. Item 1) on the grinding chamber and lock it with the relative fixing screw (e.g. Item 2).
- Close the hopper with the relative lid (e.g. Item 4).
Only on the grinder-dosers
- Close the dispenser (Item 4) with the relative lid (Item 5).
- Position the coffee drip tray (Item 6) at the base of the coffee grinder-doser.
The appliance is ready to be used again after being electrically powered and filled with coffee beans.

6.1.2 Supply cable status check
AFTER EACH USE: check the power cable.
On all the coffee grinder-dosers and coffee grinders
- With the cable disconnected from the power socket, check visually and by touch that the protective sheath is intact, that the wires are not exposed and that the plug is not damaged.

ATTENTION! If damage is found to the power supply cable, replace it with one of same characteristics.

6.1.3 Thorough cleaning of the grinders
EVERY MONTH: perform thorough cleaning of the grinders
On all the coffee grinder-dosers and coffee grinders
Thorough cleaning of the grinders must be carried out once a month (or when necessary), using specific products for cleaning coffee grinder-dosers and/or c grinders readily available on the market (e.g. the PULY GRIND detergent).
Thorough cleaning must be carried out at the end of use (see paragraph 6.1.1), with the machine without coffee and without the supply hopper.
- Cleaning of the grinders is performed by pouring a dose of product into the (completely empty) gilling chamber and starting grinding. During grinding, the product (in grains or crystals) regenerates grinders, completely removing any coffee deposits, encrustations, moulds and fatty deposits from their surfaces, absorbing the oil and destroying any rancid part without leaving residues.
- In this way, regeneration takes place without need to disassemble the grinders and without having to change the set grinding position.


6.1.4 Storing the appliance
If the appliance is not used for long periods (e.g. holidays, annual leave, etc.) advisable to carry out the following cleaning operations to keep it in a good condition and to avoid possible problems upon subsequent restart.
| WHEN NECESSARY: cleaning and storage |
| ·Perform thorough cleaning of the appliance as reported in Para. 6.1.1.
·Thoroughly clean the grinders as reported in Para. 6.1.3.
·Unplug the power cord from the power outlet.
·Cover the appliance with a cloth to protect it from dust and dirt. | |
6.1.5 Replacing the grinders
The frequency recommended by Fiorenzato M.C. S.r.l. for the replacement of the grinders varies according to the model of appliance in your possession and the type of grinders installed. For an indication of the replacement frequency, expressed in kilograms of ground coffee, refer to the technical data tables in paragraphs 2.5.3 and 2.5.4.

ATTENTION! Replacement of the grinders must be carried out by a qualified operator or entrusted to specialist technicians using original spare parts.
6.2 Extraordinary maintenance
There are no scheduled extraordinary maintenance operations for coffee grinder-dosers and coffee grinders. However, if there are any breakages and/or malfunctions not covered in this section "7 ANOMALIES - CAUSES - REMEDIES", do not intervene on the appliance on your own initiative but inform your local dealer who will contact the after-sales service of Fiorenzato M.C. S.r.l. to resolve the problem.
7 ANOMALIES - CAUSES - REMEDIES
The table shows the possible anomalies that can cause non- and/or incorrect operation of your appliance. For each anomaly, the possible cause that generated it and the actions to be taken to restore its correct operation are indicated.
| Anomaly Cause Solution | |
| The appliance does not switch on. | No electric power. • Make sure that the switch is in the "I" (ON) position;
• Make sure that the circuit breaker upstream of the socket (if present) is in the ON position.
• Make sure that the power cable is undamaged and correctly connected to the electrical socket en- visaged in the place of use. |
| Coffee beans do not descend from the supply hopper. | Shutter closed. • Open the shutter. |
| The motor stops during grinding. | Motor protection thermal cut-out intervention due to blocking of the grinding system in the presence of objects or foreign bodies between the grinders. | Turn off the appliance and wait for it to cool completely.
• Disconnect the appliance from the power supply.
• Close the shutter and remove the supply hopper.
• Clean the grinding chamber and remove any foreign bodies.
• Reassemble the appliance and start a grinding cycle. |

ATTENTION! If the anomaly persists even after carrying out the suggested corrective actions, or if functional anomalies occur that are not listed in the table, contact your local dealer who will decide whether to request the assistance service of Fiorenzato M.C. S.r.l. or to entrust the repair or overhaul of the appliance to a specialist technician.
8 REQUESTING SPARE PARTS
If it is necessary to replace worn parts of the appliance (e.g. grinders), the end user (e.g. barista / restaurateur / grocery stores, etc.) must necessarily contact their local distributor as a direct intermediary with Fiorenzato M.C. S.r.l. and communicate the model of the coffee grinder-doser in their possession for the identification, request and procurement of original spare parts. Only authorised area distributors will then be granted the opportunity to register on our website to order the necessary spare part.
In order to request spare parts, local distributors must:
- Access the website www.fiorenzato.com, enter the section dedicated to spare parts and select the coffee grinder model indicated by the end user.
- Access the reserved area by entering your details in the appropriate form (upon the first access, registration is required by entering your identification data).
- Select the necessary spare parts using the exploded tables of the product present in the portal.
- Follow the wizard to complete the order and send it to Fiorenzato M.C. S.r.l.
- The local distributor will be contacted by the personnel of Fiorenzato M.C. S.r.l. who will oversee the request.

ATTENTION! Remember that the interventions to replace the grinders and in general all the internal parts of the grinder-doser must be carried out by specialist technical personnel.

ATTENTION! Fiorenzato M.C. S.r.l. is not responsible for any injury to persons and/or damage to the appliance caused by the replacement of components with non-original spare parts and performed by unqualified personnel.
9 DISPOSAL

ATTENTION! Different laws are in force in the various countries regarding the disposal of electrical and electronic products and therefore the requirements imposed by the specific laws and by the bodies responsible for disposal must be observed.
- If the identification label affixed to the appliance shows the symbol of the crossed-out bin shown in the figure, it means that the product is classified, according to the regulations in force, as electrical or electronic equipment and complies with the EU Directive 2002/96/EC (WEEE) and therefore, at the end of its useful life, it must necessarily be treated separately from household waste.
- The appliance must therefore be delivered free of charge to a separate collection centre for electrical and electronic equipment or returned to your dealer when purchasing a new equivalent appliance.
- The user is responsible for taking the appliance at the end of its life to the appropriate collection facilities, otherwise incurring the penalties provided for by the current waste legislation. Adequate separate collection for future use of the equipment assigned for recycling, treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent possible negative effects on the environment and on human health and promotes recycling of the materials that compose the product. For more detailed information regarding the collection systems available, contact the local waste disposal service or the store where the purchase was made. Manufacturers and importers must comply with their responsibility for environmentally compatible recycling, treatment and disposal either directly or by participating in a collective scheme.

BLANK PAGE

FIORENZATO
7 ANOMALIES - CAUSES - SOLUTIONS
Fiorenzato M.C. S.r.l. by npn nnnu

wnnnn nn nnnn 2006/42/EC npnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
m Fiorenzato M.C. S.r.l. w nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
y

y
2.1
yIN/1nNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNn
nbnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

n n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nwnnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnnae

yynnny nnnn nn nnnn npnnn nn nnnn
(wnnn) nn nnnn

3.1 nnnn nn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
T 11xnn npynp 1n, nynn nn nnnn nn

TNTN,NNNNNnnpnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
y 1
1X/1nnpnnwnbWpinnnWnnpnnnwnn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
4.1 nnnn
wnnn nn nn nn nn Fiorenzato M.C. S.r.l. by npn nnnn
:nnn nn nnn
-.[n]
-.[7n]nn
[nnnnpnnnnn]2014/30/UE
.[RoHS] 2011/65/UE
.[RoHS] 2015/863/UE
.[WEEE]2012/19/UE
1.2 non
:wnwn by oinn nn n, an b21, 1n
-
wnnn nn nn
.11111N
.
.
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

3.3 m2n1
n nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
-
nnnnnnn
-
,
pnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n, n,
yipn nyn
-
ywn 4 pnn,ynn npyn nn y naph 5.2
Fiorenzato M.C. S.r.l. by nn, nn pnn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

:0n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
·()
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
.
(377N)
n np n nn n nn (2 p) nnn n nn (1 p) nnn nn nn
-(47N)
(1 p) nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
(3)n

477

377
(577N)
nynnn (1 p) np, (F4A n np nn y) np nn bn
(677N)
nnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
(77)
nF71 DK np nwn F71 AK np nn (1 pn)



5.3 777
Fiorenzato M.C. S.r.l.
wnnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn
y
nnpnn noyn nn nyn npyn by mnnr

nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

3.4
n nn nnnn nn
.
..n
.
10-7) 7777777777777777777777777777777777777777777777

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

4.4 nwnb
nnpnn nwn nn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn
(2pHn m)
wnnnn nn, nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn


97
N)ON 10

77N10
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
1.5 npn nnu
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
(3pn)nnnnynn
PnTnTby
.
.
(5n)
.
.

2.5 non
ywnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
1.2.5 "A" np
| ::/p# (1 p# n 12) "O/I/Start" ### |
| | | | ### |
| | | | ### |
| 3
2 | | | | |
2.2.5 "T"
2 INDEHTNΦUKAÇUHOHbI E DAHHbI E I TEXHnueCKne XAPAKTE-PUCTKIN 8
2.1 BBeJeHne 8
2.2 NdeHTnФнkaunyycTpoiCTBa8
2.3 OchoBhpie qactn npnbopob 9
2.3.1 OchOBHbIe YacTn KoΦeMoJIOK-Do3aTOPOB 9
2.3.2 OchOBHbIe yactn KofoemOJkn IJIa 6aKaJen 10
2.4Ha3naueHne 10
2.5 Texnueckne xapaKtepcntkN 11
2.5.1 Pa3mepbI IN BeC KoΦeMoJOK-DO3aTOpOB 11
2.5.2 Pa3mepbI n Bec KoΦemOnok dIy 6aKaIeN 11
2.5.3 TexHnueckne xapaKTeepntIK KofoemJOK-Do3aTopOB 12
2.5.4 TexHnueckne xapaKTePncTnK KofoMeJok dJa 6aKaJen 13
2.6 YpoBHeb Wyma 14
3 MEPbI BE3OJNACHOCTN 14
3.1 O6uaHnΦopMaun 14
3.2Iornueckn npedka3yeMoE HnpabInbHoe nCnoJb3ObaHne 14
3.3 PeKOMeHdaunno npabnIbHomy n 6e3Onachomy nCNoIb3ObaHnIO 15
3.4 YcTpoIcTbBa 6e3oNaChocTn, yCTaHOBJIeHHbIe Ha npnbope 16
3.5 OcTaToHbIe pNCKn 17
3.6Ipeynpejdaioune TaBnUKN,ImeIoUneCnHa yCTpoNCTBe 18
4 YCTAHOBKA 19
4.1 XpaHeHne 19
4.2 BbI6op MeCTa yCTaHOBKn 19
4.3PacnaKOBka n nepemeueHne np6opa 20
4.4 YcTaHOBka NIOdkIIOUeHne K 3NeKTpOceTn 20
5 IcnoJIb3OBAHNE YCTPOIcTBA 22
5.1 IIOIROTOBka K INCNOJIb3OBAHnIO KOΦeMOJKN-DO3aTopa N KOΦeMOJKNДЯ 6akaneu 22
5.2 OpraHbI ynpaBHeHnaMaunHoN 23
RU
Kofoemolkn-Do3aTopbl/KofoemolknIJI86aKaJen
5.2.1 BbIKIIOuATEJIb O/IIYCK>Ha yCTpoiCTBax BepCnN A> 23
5.2.2 BbIKJIouaTeJb C «TAMEPOM» Ha ycTpOoiCTBax BepCnn «T» 24
5.2.3 BbIKIIOuATEJIb «O/I» Ha ycTpoIcTBax BepCn «M» 25
5.3 PerynilopBka cTeeneHn nomJa 26
5.4 Perynipobka Do3npobkn (ToIbko Ha KoΦemolkax-Do3aTopax) 27
5.5 OTo6Op npou (ToIbko Ha Kofoemolkax-Do3aTopax) 28
5.6 PnpdaBnBaHne npu (ToIbko Ha KoOpeMolkax-Do3aTopax) 28
5.7 C6op MoIOToro KoΦe (ToIbKO Ha KoΦemOJIkax dIra 6aKaIen) 29
6 TEXOBCJYKINBAHNE KOΦEMOJIKN 30
6.1ПаHOBoeTexO6cnyKbHaHne30
6.1.1 OuInCTka yCtpoiCtBa 31
6.1.2 PpOBePka coCToHnKa6eI NaTaHn 34
6.1.3 TuaTeIbHa OunCTka KepeHOBOB 34
6.1.4 BbIbO npnbopa n3 ekcnnyatau 35
6.1.5 3aMeHa JepHOBOB 35
6.2BHeJIaHOBoeTexO6cIyXuBaHne 35
7 HENCINPABHOCTN, INX INPNUHbI IN CNOCObI YCTPAHEHn 36
8 3APOC 3APACHbIX YACTEi 37
9 YTNIN3AUIN 38
1 OБцЯ ИнфOPMAця
1.1 Osshaj nHΦopMaζη o pyKOBODCTBe i nopJKe pa6Otbl c Hm

BHNMaTeIbHo npOHTHe 3TO pyKOBODCTBO nepeyCTaHOBkoI n cNoJIb3OBaHnEM B nepBbI pa3 KoΦeMOJKN-Do3aTopa HII N KOΦeMOJKn dJa 6aKaJeN npOn3BOdCTBa KOMNaHn Fiorenzato M.C. S.r.l.
HaCTOJaee pyKOBOdCTBO NO 3KcPnIyatauHn COCTaBHeHO B COOTBeTCTBn C NIOJOKeHNMAI DInpeKTbbl 2006/42/CE n CoedePkn TBcIO NpOE3HyU INΦOpMaun OJRA KOHeuHORO NOnb3OBaTeJI NO yCTaHOBKe, HAcTpoIke I NCNoIb3OBaHnIO KoΦeMOJKN-DO3aTopa IINI KoΦeMOJKN dJIg 6aKaJIe npoN3BOdCTBa KOMNaHn Fiorenzato M.C. S.r.l.
Ipeed yctaHOBkoI n IcnoJIb3OBAHne M BaWero ycTpoJCTBa Heo6XoIMo NOJIHOCTbIO npOHTaTb I IOHrTaCoDEpXaHne 3TOrO pyKOBoDcTBa. Ero Heo6XoIMo XpaHITb I IOdEprKINBaTb B XOPOWeM COCTOAHN dJa KOHCyJIbTaUIN B 6dyUeM.
I3o6paXeHn, daHHbIe, TeKCTbI n OINcaHn, codepKaUneC8 B 3Toi DOkymeHTaUIn, YBJIOTc co6CTBeHHocTbIO KOMNaHn Fiorenzato M.C. S.r.l. n OTPaHOt ypoBeHb TexHnueCKOro pa3BHTN MaunHb Ha MOMeHT ee pa3MeUeHn Ha pbIHke.

KoMaHnI Fiorenzato M.C. S.r.l. Bcerda nIeT HOBIe peSeHnI dIyUyWeHn CBOe npOdyKuIMn I NO3ToMg OCTaBJIeT 3a Co6oN IpaBO CO BpeMeHem BHocNTb N3MeHEnR B KoΦeMoJky I ee DOKyMeHtAciNIO. 3TOT qakr He No3BOJraE TcHTaTB yXe npOdaHHbIe YCTpOINCTBa HecOOTBeTCTByIOUIMN n/IIIn yCTapeBUnmN.
O3HaKOMJIeHne c 3TmP yKOBOcTBOM oBJeTcra 6UIm yKa3aTeJem, KOToPbI nOMORAET HaHTn INTEpeCyUoUo TeMy, n CepNe HOpMaCNoHHbIX CnMBOJOB, KOTOpBle npNBLeKAHT BHMaHHe IOnb3OBaTeJI K COdePkaHIO, PpeDCTaBnIooMeMy OcObI nHTepec, C ceJIbIO ObecneueHn erO 6e3ONaCHOCTn n npabNtBHOrO nCNOb3OBaHn yCTpOietBa.
1.2 CnMBoJbI, nCnoJIb3yeMbIe B pyKOBoDCTBe

BHIMAHNE - PIMMEUHNE! Yka3bIbaeT Ha npedynpeXdEHNe NIN BaxHoe PIMeHne, OTHOcAaeeK ONpeJeHHbIM fYHKnA M N/INN NOJ3HO INΦOpMaUN IANIOJIb3OBaTeJI. O6paTIte BHIMAHNE Ha naparpaФbl, OTMeueHHbIe 3TNM CUMBOJOM.

OBUAR ONACHOCTb - BHUMAHNE! 3HaK onachoctno6eTo xapaKtepa. TekT, OTMeueHbIy 3TIM CmB0JOM, yKa3bIBaET Ha To, YTO HeCo6JIoDeHne INCTpyKcI MoKeT npNBecTn K NOBpeXdEHNIO yCTpOietBa n/Inn NOBLeYb 3a co6oR pNCK noLyehra TpaBMbl Nolb3OBaTeJeM.

YCTPOICTBO IOHANPRAJXEHNEM-BHIMAHNE!TeKCT,OTMeueHHbI 3TUM CnMBOJOM,yKa3bIBaET Ha BO3MOxHbI pNCK NopaxeHnA 3JeKTpUyeCKIM TOKOM.ObpaTInTe BHIMAHNe Ha daHHbIe INHCTpyKcUN.

ONEPAU, INPEDHA3HAAEHHA JIyYNOJHOMOeHHbIX TEXHNKOB. TekT, OTMeueHHbI 3TIM CnMBoJOM, yka3bIbaeT Ha To, YTO ONiCaHHbIe DeIcTBnI DOJIKHbI BblONHrTbcr CneuHaN3nPoBAHHbIM TEXHKOM (cepBnCHbIM ueHTpOM).
2 INDEHTNΦUKAUÇIOHHBIE DAHHbI E N TEXHnueCKNE XAPAKTEPNCIKN
2.1 BveeHne
PnroToBneHne KoFe - 3TO NCKycCTBO, n 7TO6bl y3HaTb erO cekpeTb, HxKHO co6IIOaTb cheKne npabnla. FOpMyla dIy IOnLyHeHn IDeaIbHo YawKn KoFe 3cnpecco, nO cyTN, OeyHb CLOXHnA nOBopUdoBaHnIO npHaIeXnT OyeHb BaxHnA poIb. Iy IOnLyEHHo ONTMaJIbHOr pe3yIbTaT a N 6ecCnpHOrO kaueCTBa, Heo6xoDIMO npabInbHO coYeTaTb TPN 3neMeHTa:
-п配电柜смecb;
- NaДлесkaше ИСПОЛБЗOBанe IMeЮшeroся оборудованя;
- MacTepcTBo n npopecchoHaJIHm3M TORO, KTO rOTOBHT KoPe. YTo6bl HacJaIbTbcxOPOwIM KoPe, BOppeKn pacnpoctpaHeHHOMy MHeHIO, HeIOCTaTOUHO IpOcTO Bbl-6paTb oc6byo cmecb.
OnbIT n HabbIKn OepaTopa B co6JIIOHeHn npabINbHbIX npoceIyp npriROBHeHn HAITka N IcNoJIb3OBaHm N IOxOJaIero 06OpUdoBaHn B 3HaunTeJbHOJ CTepeHn CNOcoBCTByIOT CO3dAnHIO He6bIbWoO 8eDeBpa. Bot nooy My npoPeCCNHOaIb npndaIOT Takoe 6OJIbWoe 3NaueHne KoFemauHne i Kofemolke. XopoWee 3HaHne 3TNX INCTpyMeHTOB, NOdEprXaHne IX 6e3ynpueHOn 3oFKeKTHBHOCTN IMAKcIMaJIbHOe INCNoJIb3OBaHne IX NotEHuaIa - 3TO HABbIK, KOToPbIM 06laIaOT HAcTOraIe MaCTepa npriROTOBLeHn Kofe. KaecTBO xopoWero 3cnpecco 3aBNCHT OT PraDA ONePaIu, cpeIN KOTopbIX NOMOIgRaET BaKHyO pON. TaKIM o6pa3OM, KoFemOLKa npedCTaBJIeT dIgA ONepaTopa ODNIH 3 OCHOBbIX INCTpyMeHTOB, KOHCTpyKUry KOTOPORO DOJIXHA OTBeuATb ONpeJeHHbIM XapakTePncTKaM, a IMeHHO: npouHOCTb, yCTOUnBOcTB u FyHKUHOHaJIbHOCTb. TAKIMn XapakTePncTKaMn 06laAIOT BCE KoFemOLKn, npOn3BOIDMbIE KOMNaHnei Fiorenzato M.C.S.r.l.
2.2 IdeHTnФнkaця устpoиCTBa
Ha JIeBOI CTOpOHe BCEx KOΦeMOJOK Ipn3BOIDCTBa KOMnAHm Fiorenzato M.C. S.r.l. NMeETcN DEHTuΦnKaUHNa 3TtKeTka, Ha KOTOpO Bcerda OTo6paXaOTcra CNeDuOUsne DaHHbIe:
- Ha3BaHne kompaHn Fiorenzato M.C. S.r.l.
MapknpoBka CE n roD npOn3BOndCTBa.
- IIO6bIe IpyrIe cepTnΦnKaUOHHbIe 3HaKn.
- MoDéJIb n cepnHbI HOMep.
MoUHOCTb yCTPOINCTBa.
Tpe6yemble HanpjaKeHne u cactota nTaHnra.
Примочанe:Ha pисуне пoka3анa Кофемол-ka-ДОЗАТОМоDEЛN F5A.ИдентиФиКационHЯ 3ТИКЕТа паснохена OДИнakOBHa BCEx KOFemOLKax-ДОЗАТОРAX И Ha BCex KOFemOLKax ДЯБAKALEN npOIN3BOdCTBa Fiorenzato.

2.3 OchOBHbIe qaCTn np6OpOB
Bce KoΦemONKn-Do3aTopbI N KoΦemONKn dJa 6aKaJIeN COCTOaT n3 KopnyCa CO BCEMn yCTPOINCTBaMn, Heo6XoIMMbIMn dJa n3MeJIbYeHnA KoΦe, n 6yHKePa, paCNoJoxEHHoro B BepxHei Yactn, dJa IOnaUn O6XapEnHbIX KoΦeHNbIX 3epeH ha nomon. OChOBhie Yactn pa3JIuHbIX yCTPOINCTB NOKa3aHbI B CJIeDyUOux pa3DeJax.
2.3.1 OchoBhbIe yactn KoOemOnoK-Do3aTopOB
Corgnacno Pnc. 1 Kofemolkn-Do3aTopbI MoJeNe F4 A, F5, F6 n F71 AK coCToT n3 CneDyUOx OCHOBbIX qAcTei:

Pnc.2-KomnoHeHTbIyctpoNCTBa
2.4 Ha3HaueHne
3TO yCTpoiCTBO npedHa3HaueHo NCKIIOHTeJIbHO dJa N3MeJIbYeHnjaKeHbIX KOpeHbIX 3epeH. IcNoJIb3OBAHHe O6OpUoBaHnB B JIO6bIX dpyrIX cIeJX CHTaETcR He npabNlbHbIM n, PO3TOMy, onaChbIM. PpOn3BOdnteJIb CHImaET c Ce6raBCaKyIO TBetCTBeHHocTb 3a IIO6oYuep6, Bo3HnKwB B pe3yIbTaTe HnPaBnIbHO rnn He npedeymOTpeHHoro NcNoJIb3OBaHnA. He nCnoJIb3yIte np6Op dJa N3MeJIbYeHn ApyrIX npOdyKTOB pNTAHn IIN dpyrIX 3epHObIX MaTePnaIOB. Haun KoΦeMoJkn npedHa3HaueHbl dJa npoΦeCCNOHaJIbHO nCNoJIb3OBaHnRA KBaIINΦNiUPoBAHHBIM nepcoHaIOM, IN He npedHa3HaueHbI dJa DomAùHero NcNoJIb3OBaHnA.
2.5 TexHnueckne xapaKTepeNtIKN
Fiorenzato M.C. S.r.l. npOn3BODNT TpaIINIOHbIE KoΦeMOJKN-DO3aTOpbl N KOΦeMOJKN dIy 6akaleu pa3hbx moJeIe. B cIeNyUxix Ta6nuaX npNBedeHbI ra6apHTbIe pa3Mepbl I OCHOBHbIe TexHnueckne XapaKTepnCTNk KoΦeMOJOK-DO3aTOpOB N KOΦeMOJOK dIy 6akaleu, pa3deneHHbIe NO KaTEROpnM yCTPOiCTBa.
2.5.1 Pa3mepbI IN Bec KoΦeMOJOK-ДоЗАТОВ
| Модень | F4 A F5 F6 | F71 AK | | |
| A B H | A B H | A B H | A B H |
| Разmersы
[A x B x H mM] | 169 x 240 x 473 | 230 x 270 x 615 230 | x 270 x 670 230 x | 270 x 670 |
| Вес нето [кг] 10 | 14 16 21 | | | |
2.5.2 Pa3MepbI N Bec KoΦemOJok dЯбakanei
| Модень | F4 D F5 D F71 | DK | |
| A B H | A B H | A B H |
| Разmersы
[A x B x H mM] | 230 x 270 x 615 230 | x 270 x 670 230 x 270 x 670 | |
| Вес нето [кг] 13 | 15,5 | 19 | |
2.5.3 TexHnueckne xapaKTepeNCTnKN KoΦeMOnOK-Do3aTopOB
3 MEPbI 5E3ONACHOCTN
3.1 OśzańΦopmaźny
IokyntbdoJxHnOHNOpMnPOBaTBeCbNepcoHa,NCNoB3yUouiNobOpyDObAHne,OBO3MOXHBIXPNCkAX,CBra3aHHbIX CHeNpaBnIbHbIM NcNoB3OBaHnEM yCTpoiCTBa, O3aHTbIX yCTpoiCTbax,piHnAeTBIX npOn3BOOnTeJeM,Io6oBux npaBnIax npedOTBpaueHnHEcuaCTbIX clyuaeB,peDycMoTpeHHbIX DnpeKtNBamE Brponeckoro CoO6tcbN 3aKoHOdaTeJIbCTBOM CTpaHbI,B KOTopoNcNoIb3yeTcnp6op. POnb3OBaTeIN DoJXhbl 3HaTb MeCTOnOLOXeHne I npHun pa60tbI BceX opraHOB ynpabNeHn I xapaKTepNCtIKN ObOpyDObAHn,yka3aHhbIeB DaHHom pyKOBoDCTBe.

BHIMAHHE! Npeed yctahOBKoB, BKJIIOUeHnEM n nepBbIM IcNOJb3OBAHNEM Ko- femolkn Fiorenzato M.C. S.r.l. Heo6xoJIMO npouHTaTb n noHrTB BCE coepxahne daHHoro pykoBODCTBa n noc6nra «YKA3AHNIA IO BE3ONACHOCTN»

BHUMAHNE! HecanKUHOHPOBAHHe BMeaTeJIbCTBO Nn 3aMeHa OndHou Nn HeCKoJIbKINx YAcTeY UcTpoIcTBa, IcNoJIb3OBAHne PpHaIaJIeXHoCTeN, I3MeHЯO- Iux Ero Ha3HaueHne, INcNoJIb3OBAHne HeOpuRHaJIbHbIX 3aNaChbIX YAcTeMy KxET Bbl3BaTb pNc TpaBM n HapuWITb HopMaJIbHOe cyHKUHOHPOBAHne np6Opa.

HecobnOeHne BbIeH3IOXeHHoro ocbooxdaet komnaHIO Fiorenzato M.C. S.r.l. OT IIO6oI OTBETCTBeHHoCTN 3a yuep6, HaneHHbI JIOdAm N/INN BeUam.
3.2 Iornueckn npedcka3yeMoe HnnpaBnIbHoe nCNoJIb3OBaHHe
Kompania Fiorenzato M.C. S.r.l. chimaet c ce6yIO IO6yIO OTBeTCTBENHOCTb, a rapaHTnAHHynpyetc B cnuyae He6peXHocTN npn nCNOJb3OBAHN MaunHbI nn HecobJeHnnoJIb3OBaTeJIem INHCTpyKuIN NO 3KcnNyaTaUIN, coDEpXaUNxC8 B daHHOM pyKOBOdCTBe.

Kpome Toro, NOIb3OBaTeJIb HNKOrda N HN npu KaKnx ObCTOaTeJIbCTBaX He DoJxKeH:
- nbITaTbca ydaNTb BCE nHOpOdbIe TeJa, KOtOpBie cIyauHaHO nonaIN B 6yHKepe Ira NaKoFe N/Inn B 30Hy nomOna, He OTKNIOuHB npedBaPteJbHo npi6Op OT nCTOCHka nITaHn;
- INCNoJIb3OBAtB np6Op BnaXHbIMn IIN MOKpbIMn pyKaMn;
- 3aINBaTb KIκKOCTN IIO6Oro Tnna B 6yHKeP dny NODaun KoΦe N B 3OHy NOMoJa.
- 3acbInaTb MOJOTbI KOpe B 6yHKeP.

B cnyuae anHomalbHoi pa6oTbi yCTpoiCTBa 3a IIO6oe Heo6xOIMoe BMe- WateJIbCTBO OTBeTCTBeHHOCtB Hecet NepcoHaI, OTBeuaUuN 3a Texo6cnyKINBAHne.
3.3 PeKoMeHndaunno npaBnIbHomy n6e3OnacHomy nCNoJIb3OBAHnIO
Дя obecneueHЯ 6e3oNaChOCTn NOb3OBaTeIg N ONTmAmNbHOrO ynpabNeHry yctpoiCTBOM BaxHO CO6HOnDaTb HECKONbKO pOcTBIX, HO BaXhBX INpaBnI, a IMeHHO:
-ИзбeraиTe He npabnIbHoro nCNoIb3OBaHna ShHypa nHTaHna.ИсnoIb3yIte TOnbKO Ka6eJIu IIN ydInHInTeJIu, ceYeHne KOTOpbIX COOTBETCTByeT yCTaHOBJIeHHOIMoUHOCnYcTPOJCTBa.
- 3aünüa'Te Kaßelb OT BO3d'cTBnB BbICOKnx Tempeatyp, Macna n octpbix Kpa-EB.
- OTKJIOHHeHnO T HopMaJIbHOro pexmHa pa6oTbI (noBblSeHHoe notpe6JeHne 3Heprn, NOBblSeHHa r TemnepaTpy, Ype3MepHbE Bn6paun, HeobuHbIe 7yMbI) roBoprTo TOM, UTo pa6oTa np6opa HnnpaBnBHa. Bo n36eKahne HeNCnPabHocTei, KOTOpBie MOrY T npraMo IIN KOCBeHHO Bbl3BaTb TpaBMIpOBaHne IIODei IIN IOBpeXdHHe yCTpoNcTBa, BblONHITE Heo6xOIMoe TexHnueckoe 06cIyXKBaHne IIN, PnI Heo6xOIMocTn, ObpaTntecb K dInIepy IIN B cNeuaJIIN3IPOBAHhbl peMOHTbI ueHtp.
-TaKeIbI np6op! BydTe BnMaTeIbHbI npi TpaHcnpTupOBke, nOrpy3OHy-pa3rpy30uHbIX pa6oTax u yctaHOBke! Cm. pa3deJ 2.5, B KOTOpom yka3aH BeO np6oPa, n rnaBy 4, rJe npBedeHbI npaBnla npaBnIbHorO o6paueHnC Hm.
3.4 YcTpoiCTBa 6e3oNaChOCTn, yCtahOBJIeHHbIe Ha npN6ope

Bce KoΦeMOnKn-Do3aTOpbl N KoΦeMOnKn IJy 6aKaJIen npOIN3BOIDCTBa KOMnHN Fiorenzato M.C. S.r.l. OcHaUeHbI COOTBeTCTByUOuIMM MexAHueCKmN 3JIeKTPomExaHnueckmN yCTpO'CTBaMn, PpeDHa3HaUeHHbIMN dJIy ObecneueHn 6e3oNaCHocTN nOlb3OBaTeJIY nCeJIOCTHOCTN/ФyHKUOHaJIbHOCTN yCTpO'CTBa BO BpeM erO nCNoIb3OBaHnR.
B yactnoctn,Ha npnbopax npeymotpehbl cneyuouine npdoxpanHtbelyycTpoiCTBa:
- Tenzobar 3aunTa Dnuratela (meeTcHa BceX np6opax)
Дигать устюctва Имeel Teppoю 3aunty, ketopaj 3aunuaet ero ot ype3-Mep Hor OarpeBa n3-3a neperpy3kn no Toky i cpa6atb1Baet, npepbBra npOauy nHTAHn DnirataJI. Ecni TennOBaJ 3aunTa cpa6atb1Baet n3-3a HeNCnPabHocTn (HaNPmep, 6loKnpOBKn JepHOBO), Heo6xOIMo BblKIOuHTb np6op C NOMOuB BbIKIOUaTeJI, BbHyTB BNkY n3 PO3eTKN O6paNTbC K KBaINΦCuPobAHHomy nepcoHany. HnkOrda He pa6oTae Ha np6ope nop HAnpJKeHNem, TAK kak cyueCTByeT pNCK BHe3aHoro 3anyska DnirataJI. Ecni np6op neperpeIcN 3-3a 6loKnpOBKn DnirataJI, nepeD BbINOHNHeHem pa6OT Heo6XoDNMO NODOKdA Tb, NOK aOH OCTbHET.
- TpnbOuHnA 3aunTa ot npOHKnHOBeHnHa 6yHKepe dIg KoPeiHbIX 3epeh (Pnc. 3)
Грибовindнада 3aцида (дeт. 1), расноюжения BHytpn BCex 3arpy3OuHbIX 6yHkepoB (дeт. 2), obecneueиbaet npoxoxdeHne KoФeINbIX 3epeHВ KaMepy nOMoJa,пpeIoT-Bpaaя слчайhoe BBeDeHne пальeВ onepaTopa.
3aunTa BbIXoHoro OTBepCTnKa Koe Ha KoOpemOnkax-Do3aTopax (Pnc. 4)
BbIXoHna Tpy6ka dIy KoOe Bcex KoFemOnok 3aunuHa cneuaJIbHOI pIacTKOB OcTKoI (Te.1), BbIOJHeHHoN 3aODHO C KOpnyCOM Do3aTopa (Te.2), UTO npEOTBpaAaET IonoIaHnE NaIbueB B KaMepy NOMOA, KOrDa KpbIuKa Do3aTopa (TeT. 3) CHImaeTcI.


PbIur6IoknpoBKn perynipOBoHoro kOJIba (Pnc. 5)
Ha Bex np6opax (3a ncknueHem KoFemolkn-Do3atopa moJeN F4A) Imeetc pyIar 6IOKnPOBKN perynipOBoHOrO KOnbca (Te.1), ppeIOTBpaauoui erO cnyaHoe BpaueHne (Te.2).KolbuO MOxHo NOBepHyTb, TOnbKO ydePKBa HaxaTbIM pbIar 6IOKnPOBKN.
- Ctonophoe kOJIbIpo peryIInpOBoHOro KOnIba (Pnc. 6)
Ha Kofoemolke-Do3aTope Moedn F4A ImeTeCra CToOpHoe KOnbUo peryInpOBOuHoro KOnbua (DeT.1) npEtoBpaauoenn erO cnyauHoe BpaueHne (DeT.2). PeryInpOBOUHoe KOJIbUo MOxHO NOBepHyTb, ToJIbKO npIKNaDbIBaR NoCToRHHoe ycINHe K CTONOPHOMy KOJIbUy.
- OxnaKdaIoUm BeHTnIaTOp (Pnc. 7)
ToIbKO Ha KoΦeMOnke-Do3aTope MoJEn F71 AK nHa KoΦeMOnke dJa 6aKaJIen F71 DK,Ha 3aHHe uactn KOpnyca npnbopa npedymoTpeh OxJaXdIoUm BeHTnIaTOp (Te.1),KOTOpbI cnyknt dJa npedotBpaueHn neperpeBa DBrIaTeIa npNbOda JepHOBOB. 3TOT BeHTnIaTOp aKTbNpyeTcra 3JeKTPoHnKoI.

Puc.5 Puc.6 Puc.7


3.5 OctaTochBle pNcKn
KoMaHnA Fiorenzato M.C. S.r.l. npHraBa BCE Heo6xOaMbIe MepbHa 3Tane npoeKtnPobAHn, YTObI rapaHTnpOBaTb NCNoB3OBaHne KoFemOnKn B ycNoBnX MaKcMnAbHo 6e3OpacHocTN. Tem He MeHee, BO BpEma UCTaHOBKn, OChCTkn N ObcLyKbBAHnYcTpoiCTBa cyuEcTByOT OCTaToUHbIe PNCKN, KOtOpbIe HeBO3MOxHO yCTpaHNTb. Ix nocLeDcTBnRA MoJHO yCTpaHNTb NyTeMaHaJeKaUero OByeHnRA NoB3OBaTeJI B COOTBeTCTBnC NOLOKeHNMA, Yka3aHHbIMN B CJeDuOSe Ta6Nlue.
Дя кадо OCTaToHOro рнсka npnBeDeHbI yka3aHn, noJe3HbI ДЯ оранчeHn I/ nIy yctpaHHeN BnHn OTeJbHbIX pNcKOB.
- ΚeTKOc MЯrKoI ΜeTINHOJ (YHCTOJ N pODe3HΦNcHPOBaHHOJ) IN PbIIECOCOM ydaJInte 3epHa n OcTaTK KOFeHOn Nbln N3 KaMepbI NOMOA (dTe.1).

BHIMAHNE! He nCNoJIb3yIte BODy n/nn MOUOJIe CpeIcTBA dIa OUnCTKn KaMepbI NO-MOJa N JKePHOB.



ToIbko Ha KoΦeMoJkax-ДоЗaTOpaX
- CHIMITE KpbIshky cdo3aTopa n c nomoubIO uetkn C MraKoJ uTeTHOH (uCTOn I npOde3nHΦnUPOBaHHO) n PbIeCocA ydaNTe oCTaTKN KoΦeHOB NblIN n3 KOHTeHepa (dTe.1) n n3 6noka 3Be3DOueK Do3nPOBaHna (dTe.2).

BHIMAHNE! He nCloNb3yIte BDoY n/nn MOUoIe cpeIcTbA dIra OUnCTKn Do3aTopa.




ToIbko Ha KoΦeMoJkax-До3aTOpax
BbIMOnTe IOTOK dIa c6opa KoOe (dTe. 1) ropaye BODoH HeapOMaTn3NpOBaHHbIM MOUcIM n OBe3XkpNBaIOUM CpeDCTBOM C HeINTPaJIbHBIM pH, NOxOJaIcIM dIg Pn6OpOB, KOToPbIE KOHTaKTpyIOT C NIIeEBbIMn PPOyKTAMN.
PpocyuNTe C NOMOuM MrgKo TkaHn.



ToIbko Ha KoΦeMonkax IJIA6aKaJIeN
C NOMOUII 3y6HOJ UETK ININ UETK C MRAKOI TINHOJ (YHCTO IN PPOE3NPHUPOBAHHO) ONUCTNTBHYTpeHHIOU YACTb Tpy6KN BbIRpy3KN KOpe (Te.1).

BHIMAHHE! He nCnoJIb3yIte BODy n/nn MOUoIe cpeIcTBA dIra OUnCTKn Tpy6Kn Bblrpy3Kn KoΦe.




Ha Bcex KoΦeMoIkaX-Do3aTopax N KoΦeMoIkaX dIy 6aKaJen
Hapyxha Ynctka Kopnyca npnbopa DoJxHa BbInonHrTbc C nCNOb3OBaHHe MmKo TkaHN cpeDCTB, PpeHa3HaueHHbIX IJIa N3DeJIIN, KOHTaKTpyUOuX CnnIeBBIMn IpOdyKTAMN.

BHIMAHNE! He nCnoJIb3yIte a6pa3nBhIe ry6kn n/nn arpeccnBHbIe cpeIcTba, KOToPbIe MOrYT NOBpeINb HapUxHbIe NOBepXHOCTN O6OpYIOBaHne.

BHIMAHHE! 3anpeaaetcnaNoJb3oBaTb ctpyIO BOdbI IIN npa dNn OuNCTKN KOpnyca npnbopa.



Ha Bcex KoΦeMoIkaX-Do3aTopax N KoΦeMoIkaX dIy 6aKaJen
- Pocne ouHcTKn yCTaHOBInTe 6yHKeP (npM, Det. 1) Ha KaMepy NOMOJa n 3aΦHKcpyuTe erO COOTBeTcTBYIOU- IUM KpeNExKbIM BnHTOM (npM., Det. 2).
3aKpOte 6yHKeP COOTBeTCTByUoSei KpbIuKOi (npM., no3.4).
ToIbko Ha KoΦeMoJkax-Do3aTopax
3aKpOte Do3aTOp (Te. 4) COOTBeTCTByUoSei KpbIu-KoN (Te. 5).
- YcTaHOBnTe IOTOK dIa c6opa KoPe (Te. 6) Ha oCHOBaHHe KoOeMOJKN-D03aTopa.
Pnp6op r0tOB K NOBTOPHMy NCNOb3OBAHnIO Nocne POnkIoueHn IITaHnI 3aONHeHn KoFeiHbIMN 3epHaMn.

6.1.2 Поберka cocToHHa Ka6eI nHTAHn
B KOHUCE KAXKDOI CMEHbI: npoBepbTe kaBeJI bIITaHnI.
Ha Bcex KoΦeMoJkax-Do3aTopax N KoΦeMoJkax DnA 6aKaJen
- OTcoeHnHB ka6eJb OT po3eTK, Bn3yaJIbHO n Ha Ouynb y6eIInTEcb, YTO 3aunTHa oOIoouKa He noBpeKdEHa, npoBa He orOJeHbI, a BnIka He nobpeXdEHa.

BHIMAHNE! Pn OcbapykeHn NOBpeKdeHna Ka6eJI nHTaHn 3aMeHnTe ero Ha Ka6eJIb c TaKmN JxapaKtepncTnKaAMn.

6.1.3 TuaTeIbHaN OuNCTka XePHOBOB
KAXdbI MEcA: npoBOAnTe TuaTeBHyO OuNcTkY JepHOBoB
Ha Bcex KoΦeMoJkax-До3aTopax I KoΦeMoJkax IJIЯ 6aKaJen
TtataeIbHyO OuNCTky JepHOOB CneDyET npoBOaNTb OAnH pa3 B MeCra (n nn pRn Heo6xOaMocTn), nCnoB3yr CneuaJIbHbIe CpeIcTBa DnA YnCTKN KoΦemONOK-Do3aTOpOB n/nn KooΦemONOK dJa 6aKaJen, NERKO DoCTynHbIe Ha pbIHke (HaNPmEp, MoIoOee cpeIcTBo PULY GRIND).
TtataeIbHa Ounchka DoJxHa BblOnHrTbcra B KOHue y6opKn B KOHcE IcNoJIb3ObaHnA (cm. pa3d. 6.1.1) 6e3 KoFe B np6ope n 6e3 aRpy3oHoro 6yHkepa.
OuNTka XepHOBOB OcyueCTBJIeTcnyTeM 3aINBKn nopun npOdykTa B Kamepy nomoJa (nonHocTBIO nCyTuO) IN 3anycka nomola.Bo BpeMa nomoJa npOdyKT (B BNde 3epeH nn KpncTaIIOB) BOCCTaHaBJIbBaet XepHOBA, nonHOCTbU ydaIra BCE OTIOXeHnKoFe, HaNET, PInceHb IN KInPOBblc OTIOXeHnC IN NOBepxHOCTeN, BnITbIBa MaCNo I ydaIra npOROpKIOCTb, He OCTaBlra CNeIDOB.
Takum 6pa3OM, BOCCTaHOBHeHne npOxCoDNT 6e3 Heo6xOIMMOCTn CHrTn JepHOBO N n3MeHeHn yCTaHOBHeHHOro nIoXeHne nOMOna.


6.1.4 BbIbOД npi6opa n3 ekCnPyatauIN
Ecn npnbop He nCnoB3yETcB TeueHne dNHTeHoro BpeMeHN (HaNPmep, npa3dHKn, BbIXoHbIe N T. D.), peKOMeHdyETcB bInONHtB cNe dyOuIe Onerpaunn no Ounchke, yTObI coXpaHtB erO B XopoWeM COCTOHN I N36eKATb BO3MOxHbIX npo6Jem npn cNeDyUoIe 3anycKe.
7 HENCINPABHOCTN, INX INPNUHNbI IN CNOCObI YCTPAHEHNA
B Ta6nue noka3aHbI BO3MOxHbIe HeNCpabHocTn, KOToPbIe MOryT npNBecTn K OTka3y BaJero np6oPa I/IIn erO HEnpaBnIbHO pa6Ote.ДЯ KaKdoI HeNCpabHocTn yKa3bIbAeTcR ee BO3MOxHaj npuHa I DeiCTBnI, KOToPbIe Heo6xoIMo ppeIprHrTa BJa BOCCTaHOBHeHra erO npaBnIbHO pa6Otbl.
aJU U aauu u Jn Jn Jn


F4 A
F5 / F5 D
F6 / F6 D
F71 AK
F71 DK
JusuWgU
aIg
5 aolcuiologs201
5 11g jll ylog jll jdc o lgslo 1.1
5
3 aodssuall jgojll 2.1
6
juaauiuuii3.1
6 aeaoll ds
JUJI JUJIJI 4.1
6 0sui gul uic ula5.1
7Jolal6.1
7.1
a aaa aal jll jll / jll aag jab oj
| 25 "M" م—"د
سcury | 3.2.5 | |
| 26 نهام پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پورهabayی پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پورهbayی پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پورheebayی پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پورheebayی پوره پوره پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebayی پورheebay貝-العابان-العابان-العابان-العابان-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-الع abducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العducted-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العuct-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العDUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العECT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUNCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العLECT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العICT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العRCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-العUCT-الع(PC) 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 | | |
| 30 ازام پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پورhee بَتَبَتَفَّرْبَتَفَّرْبَتَفَ�َبَتَفَ�َبَتَفَ�َبَتَفَ�َبَتَفَ�َبَتَفَ�َبَتَfَ�َبَتَfَ�َbَtَبَتَfَ�َbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَtَbَ tَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَtَ t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t— t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t一 t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t — t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t
34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 | 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 三 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 二 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34
34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34
48 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 39 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38
34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 | 7.5 |
| 30 ازام پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پوره پurd
34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 | | |
Täolülog
1.1 dJg>
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

aagg g aagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
yIbIyIcIaWd 16g dIbIeRg 4bliaXl Ieogosjglg aIuswlg jzJdIjI Jgagg JUll lgs gao o
aalalal aalalal alalalal alalalal alalalal alalalal alalalal alalalal
aaii jgj 2.1JlJl
1 1

jglllg g cddyglll clall oocn jol jolll qall aill y. ale ydoaole - pcl y

:J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1
oogdall gswg jgi jj
Ub-()LwSduJoliloJzjEj18
+39/049 8956200 - +39/049 628716
gac 10000000000000000000000000000000000000000000000000
.
ylll ylll 3 kyl ylll yll l lal
302glll lslwyl/1yjxwl 0clya ydy
aiaial aaiiig aygill dallalac ady jao
aaii i j no o aie g ie iiae go n e bgo l cslw! gl si
00000000000000000000000000000
yduol jg jge gba jdlwll alalljg) duljgc bdaowly dlwlalocglj
.1JUULI"aaalil
jgl jlaeyl:wwj gljy gdl jy dyl aay l y jalaal n
.0jlll jllg jll g aalil 1e alal lalol g aaglll g jll jcc aaii jrry y
7.1 LgJgosa
aalil 1abjssu lab odgall a jgsall cis gwljg jg jw gll jll oayeog jab ojaeg gaaig aaai
:dl
.[duShal]JwJgill]2006/42/EC
[yaasai] 2014/35/UE
[glgglgglgglggl]2014/30/UE
.[RoHS] oylal lgal jao dall a-gi] 2011/65/UE
.[Jss]RoHS"g2015/863/UE
[RAEE] 2012/19/UE
2aijai jialas
1.2 aJaiJI
a aagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaa
...
.
J 1
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
oogdall aJgssoll 1 giljjgdd
2.2jgJy
y 1

goljrgd 4w d
a0g2alldg
aigwCE aogjoldoxlgl jduallao
.
.
.
.
g .F5 A jll yIeJg jIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg JIg J1 g
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
joo joo joo oo 1.3.2
aJl aJ 1jF71AKgF6,F4A Joo jdo yao g oob oje L 1

10 × 20
| 1ωω |
| \( \left. \begin{array}{l} \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \text{اللهidal}\\ \end{array}\right\} \) | \( 2 \) |
| \( 3ωω \) |
| \( 4ωω \) |
| \( F71 \& F6 A ,F5 A \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \) | \( 5 \) |
| \( 6δδ \) |
| \( 7δδ \) |
| \( \left( {g + g}\right) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) ) \) | \( 8 \) |
| \( (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (g + g) \& (a) \) | \( 9 \) |
| \( (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \&(\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\mathrm{~\delta~}) \) | \( 10 \) |
| \( (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{اللهidal}) \& (\text{雷}) \) | \( 11 \) |
| \( (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\mathrm{~\delta~}) \) | \( 12 \) |
| \( (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{\delta~}) \) | \( 13 \) |
| \( (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text {雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}} \) | \( 14 \) |
| \( (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text{雷}) \& (\text(雷)) \) | \( 15 \) |
jdl aiaabal aai jil 2.3.2
:J111 1111111111111111111111111111111

4.2 gaiiall
aaiia aaii aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i
Jgld j 100000000000000000000000000000000000000000000000000000
1.5.2 0jlaolgl

100 2.5.2
| F4 DF5 DF71 DK | |
| A B H | A B | H A B |
| 670 x 270 x 230 | 670 x 270 x 230 | 615 x 270 x 230 |
| 19 | 15.5 | 13 |
y aall lalolg 3.5.2 ylaolglabll
UNI EN ISO 3741 sdu aee g e aas ydlg aegy dlll g aag aag aag uauu u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uu uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU

yIg aoxlwlgl 3jlo
1.3 dolc logdzo
aalll aolll ojg jgllll llll g aiaaii ylaaiil alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll alalll
aal gall aolgall cll gil jrgg aag ydl gall ydl gall jgslgl ."aoell clal" alog aagll oio ciigxggg odj gll ool
J 1 J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
a aalaaalagall aaiaildlaal kglkllbdoaew. gajj jy jia jia jia jia jia jia jia jia jia
.
.0dall alglgll g cjjlg aaijoll o jolal
(a)(a)
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J
JJI 100000000000000000000000000000000000000000000
Jz 10000000000000000000000000000000000000000000000000000
(4J)
(2 1) 1000000000000000000000000000000000000000000000000


·(5J)
aal aol jgll gaijglg (1 c) al l aol aol rge (F4A Jdgo oJrall g jbl jlae (liu) oJbga Jc .aal all aol jc bai Jc abol all Jls no y dol jy.2 cJl
-6J5i
yj y.2 jll) bai aal g oal ij gllg (1 1jll) aal caaa aag F4A Jdo go oarallg jall jla .
jll a>go -7Jk.
g 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000



5.3 aai
jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol
. 11111111111111111111111111111111111111
yj yoojeol jle "ofo" 2.2.5 T JLO
| :ξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξeξ e | |
| | | | JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ gJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ
JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ | F5 (T)F6 (T)
F5 D (T)F6 D (T)F71 D
JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg |
| | | | | |
11 3.2.5 "M"
| :O/I" (1 e.g. JI, J4) "O/I" |
| | | | Jagak lalpssin and aegyra |
| | | | a#taF |
| "O/I" "M" 2000 M" (1 e.g. JI, J4) "O/I" |
3.5 jcbll 4jcb

yjll jgl) gslai jll jglg jc jbll cgr
a jzl a jol jol lJyI/1jogg (jll aa20 gl
Jawosgall (1 eJJI) buill ado Jc Jssll jzjj .(2eJJI) wgdall
:Ggrrn no nngabll jll cag g Jl Jn
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn

aF4A Jdgo oJbll jIg JbcBao 1
aLgKo Jg .Ojgo rC (3 eJll) aJl l
Jn .Lc biaill ll c0y y (4 eJll) aJl
.(1 eJll) oJoa baiil aol y jy

a 1 aai 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
4.5 ( a > b < 0 )

yss yss 5s sds eall gbs bss Jg Jg Jg j
:5grralln 10
(20 = 1
yI Jc bol>g (3 e jJl) cai aill elal .buiI 4e jJl) ciLjJI lOg oJgacga
它恰好 x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0
glj 0djl aclll jlac olj g oJg Jawy glaewg
iic uogaaol jll aos (JLg) cgrjdl oJg zgao
d1 = d2 = 11j_4
( a + b) = 1
0jg(5c)Jg jbBj 1
Cjgl Jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg
dolal
(5j)blbll jol bll jai jia jia li iie . (3jJI) JaiJi
aillj cai gll lbbly ool jge glie

5.5 (い) | x,y| = 10 , y = 10


:5gjol j0o jol jol j0 o jogaboo joc
jll aissl jolll jolg
( 2 = j Jl) Jl4 Jl a0lc Jl
-4kωJC(1j)
glaolg(3j≥1)o2laolglgfoaio
jg> j0 g>baoll jll ac> gjzlaoui (4c)
Jololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
aolal aaii allll lalaae
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
a + b = 3




j>1bogooalgljxbl0g
.(2jJUJJ)
Jawayd
A( 4,c > 0) 卧 C
aJbll jabll jj
(5)
jglgai g
J 1
2.1.6 abJb

3.1.6 jdbllj

o 1000000000000000000000000000000000000000000000000
/aball /g/ jll (j) 11 lal jll (j) jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll jell
jla Joc Jzll gbi Ub Jf no aabioi jn jgall jc j
jgl jll gbal aasall aal l Jslg .www.florenzato.com gogol
.
Jgjll uic) dui juaaall gagai yd aolal daocyl bly Jld qcb abgaal aabial Jld
.(山 aolul slaic) UuU Ld! 20
jglalgljdeoggolglauuulauuulcogalauwauoajlljzbjg
goljgiag 45wglallllglgdlggl
s y giljrga aalb jao adbiall egjgall oJolglal .alll
o 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
jglal glgolglal yolgl 0c galsall odgsall agssall c1s g jzgdsjw Jaxy I jn


y y 1


m = 311
g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g
jIygl yIgSlll lalol Jaaia gao jy Jo Ibjo jlgai jw ju Jd Jz0000 jlgj 1jw ic aJz0000
goll gbioll
- 12
jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg jglg j
yigadwialgaxi
aàjlaà

FIORENZATO
0g 100000000000000000000000000000000000000
U(-)yLgJloLJL-J8j18
+39/049 8956200 - +39/049 628716