Fiorenzato F4 A - Kaffeemühle

F4 A - Kaffeemühle Fiorenzato - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts F4 A Fiorenzato als PDF.

📄 440 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 11 Fragen ⚙️ Technik
Notice Fiorenzato F4 A - page 41
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Marke Fiorenzato
Modell F4 A
Produkttyp Professionelle Kaffeemühle mit Dosierer
Verwendung Professionell (nicht für den Haushalt)
Abmessungen (B x T x H) 169 x 240 x 473 mm
Nettogewicht 10 kg
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 250 W
Mahlwerktyp Planscheibenmahlwerk
Mahlwerksdurchmesser 58 mm
Mahlwerksdrehzahl 1400 U/min (50 Hz)
Trichterkapazität 500 g
Dosierkapazität 250 g
Dosiseinstellung 5,5 bis 10 g pro Hub
Empfohlene Nutzung Bis zu 1 kg/Tag
Geräuschpegel 78 dB(A)
Betriebsversion A (automatisch mit Mikroschalter)
Schalter 3 Stellungen (O/I/START)
Material Gehäuse aus Metall und Kunststoff
Sicherheit Motorschutzschalter, Eindringschutzkappe, Ausgangsschutzgitter, Verriegelungsring
Mitgeliefertes Zubehör Tamper (Metall), Auffangbehälter, Siebträgergabel
Garantie 24 Monate
Herstellungsland Italien
Lebensdauer der Standardscheiben 250 kg gemahlener Kaffee

Häufig gestellte Fragen - F4 A Fiorenzato

Wie stelle ich den Mahlgrad am F4 A ein?
Zum Einstellen des Mahlgrads verwenden Sie den Einstellring unter dem Trichter. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn für einen gröberen Mahlgrad, gegen den Uhrzeigersinn für einen feineren. Führen Sie diese Einstellung bei laufendem Motor durch. Beim Modell F4 A gibt es keinen Verriegelungshebel: Drehen Sie den Ring direkt mit kräftigem Druck.
Wie stelle ich die Dosis des gemahlenen Kaffees ein?
Entfernen Sie den Deckel des Dosierers, halten Sie den Verriegelungsstift (um zu verhindern, dass sich der Dosierstern dreht), ziehen Sie dann den Einstellknopf unter dem Dosierer nach unten. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Dosis zu erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern. Lassen Sie den Knopf und den Stift nach der Einstellung los.
Was tun, wenn das Gerät nicht angeht?
Überprüfen Sie, ob der Schalter in Position I (EIN) steht und der vorgeschaltete magnetothermische Schutzschalter eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist und korrekt in eine geerdete Steckdose eingesteckt ist.
Wie reinige ich die Mühle mit Dosierer?
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Entfernen Sie den Trichter und leeren Sie die Bohnen. Reinigen Sie den Trichter mit warmem Wasser und einem neutralen, parfümfreien Reinigungsmittel, abtrocknen. Bürsten Sie die Mahlkammer und den Dosierer mit einer weichen Bürste und einem Staubsauger (kein Wasser verwenden). Waschen Sie den Auffangbehälter mit Seifenwasser. Reinigen Sie die Außenseite mit einem weichen Tuch.
Wann und wie werden die Mahlwerke ausgetauscht?
Die Standardscheiben sollten nach etwa 250 kg gemahlenem Kaffee ausgetauscht werden. Der Austausch muss von einem qualifizierten Bediener oder einem Fachtechniker unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden.
Wie groß sind die Kapazitäten von Trichter und Dosierer?
Der Trichter hat ein Fassungsvermögen von 500 g gerösteten Kaffeebohnen. Der Dosierer kann 250 g gemahlenen Kaffee aufnehmen, mit einer Dosis pro Hub von 5,5 bis 10 g.
Wie verwende ich den Schalter O/I/START?
Der dreistufige Schalter ermöglicht: Stellung O (Aus), I (Automatikbetrieb: Der Mahlvorgang startet, wenn der Dosierer leer ist, und stoppt, wenn er voll ist, etwa alle 6 Portionen), und START (sofortiger manueller Mahlvorgang, nützlich für die erste Befüllung).
Welche Sicherheitsvorrichtungen gibt es?
Das Gerät ist mit einem Motorschutzschalter, einer Eindringschutzkappe im Trichter, einem Schutzgitter am Kaffeeauslass und einem Verriegelungsring ausgestattet, der eine versehentliche Drehung der Mahlgradeinstellung verhindert.
Kann ich auch etwas anderes als Kaffee mahlen?
Nein, das Gerät ist ausschließlich zum Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen bestimmt. Jede andere Verwendung (z.B. Pfeffer, Salz, bereits gemahlener Kaffee) gilt als unsachgemäß und gefährlich und führt zum Garantieverlust.
Wie gehe ich bei längerer Nichtnutzung des Geräts vor?
Führen Sie eine vollständige Reinigung durch (siehe Frage zur Reinigung), dann eine gründliche Reinigung der Mahlwerke mit einem speziellen Produkt (z.B. PULY GRIND). Ziehen Sie den Netzstecker und bedecken Sie das Gerät mit einem Tuch, um es vor Staub zu schützen.

Benutzerfragen zu F4 A Fiorenzato

1 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Was soll ich tun, wenn mein Fiorenzato F4 A Kaffeegrinder nicht mehr einschaltet?
Häufig Gestellte Fragen - 01/05/2026
Antwort Notice-Facile

Wenn Ihr Fiorenzato F4 A Kaffeegrinder nicht mehr einschaltet, befolgen Sie diese Diagnose Schritte in der Reihenfolge, um das Problem zu identifizieren und zu lösen:

  • Überprüfen Sie das Kabel und die Steckdose: Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt ist. Überprüfen Sie auch, ob die Steckdose funktioniert, indem Sie ein anderes Gerät (z. B. eine Lampe oder einen Toaster) anschließen. Wenn die Steckdose nicht funktioniert, versuchen Sie eine andere Steckdose.
  • Überprüfen Sie den Schalter: Drücken Sie fest auf die Einschalttaste des F4 A. Der Schalter sollte zwischen der Aus- und der Einschaltposition umschalten. Stellen Sie sicher, dass der Knopf nicht klemmt.
  • Überprüfen Sie den Sicherungsautomaten oder den thermischen Schutz: Einige Modelle des F4 A sind mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Wenn der Grinder während des Gebrauchs plötzlich gestoppt ist, könnte es sein, dass der Sicherungsautomat aufgrund einer Überlastung ausgelöst hat. Warten Sie etwa 30 Minuten, bis der Grinder vollständig abgekühlt ist, und versuchen Sie dann, ihn erneut einzuschalten.
  • Überprüfen Sie, ob der Grinder blockiert ist: Eine Blockade in der Mahlkammer kann die automatische Abschaltung des Motors auslösen. Ziehen Sie den Grinder aus der Steckdose, entfernen Sie den Trichter (Bohnentank) und inspizieren Sie das Innere auf Ablagerungen, gemahlenen Kaffee oder Fremdkörper, die zwischen den Mahlen stecken. Reinigen Sie gründlich mit einer weichen, trockenen Bürste.
  • Überprüfen Sie das Netzkabel: Überprüfen Sie visuell, ob das Kabel beschädigt, abgenutzt, durchtrennt oder übermäßig gebogen ist. Ein defektes Kabel sollte von einem Fachmann ersetzt werden.

Wenn der Grinder immer noch nicht einschaltet: Nachdem Sie all diese Punkte überprüft haben, liegt das Problem wahrscheinlich an einem internen elektrischen Defekt. Kontaktieren Sie den Kundenservice von Fiorenzato oder einen Techniker, der auf Haushaltsgeräte spezialisiert ist, für eine professionelle Reparatur. Versuchen Sie nicht, die internen elektrischen Komponenten des Grinders selbst zu reparieren.

Antworten (sein Sie der Erste)

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemühle kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch F4 A - Fiorenzato und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. F4 A von der Marke Fiorenzato.

BEDIENUNGSANLEITUNG F4 A Fiorenzato

Traditionelle Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühle für Drogeriemarkt

F4 A

F5/F5D

F6 / F6 D

F71 AK

F71 DK

Installation-, Betriebs- und Wartungsanleitung

1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 5

1.1 Allgemeine Informationen zur Betriebsanleitung und ihrer Konsultation 5
1.2 In der Betriebsanleitung verwendete Symbole 5
1.3 Warnungen an den Käfer 6
1.4 Kontaktdaten des Herstellers 6
1.5 Anweisungen für die Anforderungen eines Eingriffs 6
1.6 Garantie 7
1.7 Angewandte Richtlinien 7

2 KENNUNGSDATEN UND TECHNISCHE MERKMALE 8

2.1 Einleitung 8
2.2 Kennzeichnung des Geräts 8
2.3 Bezeichnung der Hauptteile der Geräte 9
2.3.1 Bezeichnung der Hauptteile der Kaffemühlen mit Dosierer 9
2.3.2 Bezeichnung der Hauptteile Kaffeemühle 10
2.4 Verwendungszwecke 10
2.5 Technische Merkmale 11
2.5.1 Abmessungen und Gewichtete Kaffemühlen mit Dosierer 11
2.5.2 Abmessungen und Gewichtete Kaffeemühlen 11
2.5.3 Technische Merkmale Kaffeemühlen 12
2.5.4 Technische Merkmale Kaffeemühle 13
2.6 Larm 14

3 SICHERHEIT 14

3.1 Allgemeine Informationen 14
3.2 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung 14
3.3 Hinweise für einen korrekten und sicheren Gebrauch 15
3.4 Am Gerat angebrachte Sicherheitsvorrichtungen 16
3.5 Restrisiken 17
3.6 Warnetakten an der Maschine 18

4 INSTALLATION 19

4.1 Lagerung 19
4.2 Auswahldes Ortes fur die Installation 19
4.3 Auspacken und Handhabung des Geräts 20
4.4 Installation und Netzanschluss 20

5 VERWENDUNG DES GERÄTS 22

5.1 Vorbereitung fur den Einsatz der Kaffemuhle mit Dosierer und der Kaffeemuhle 22
5.2 Steuerung der Maschine 23
5.2.1 O/I/START"-Schalter bei Geräten der "A"-Version 23
5.2.2 Schalter mit "TIMER" bei Geräten der Version "T" 24

DE

Kaffemühlen mit Dosierer / Kaffeemühle für Drogeriemarkt

5.2.3 "O/I"/-Schalter bei Geräten der "M"-Version 25
5.3 Mahlgrad einstellen 26
5.4 Dosiereinstellung (nur bei Kaffemühlen mit Dosierer) 27
5.5 Abnahme der Dosis (nur bei Kaffemühlen mit Dosierer) 28
5.6 Pressen der Dosis (nur bei Kaffemühlen mit Dosierer) 28
5.7 Sammlung von gemahlenem Kaffee (nur bei Kaffeemühlen) 29

6 WARTUNG DER KAFFEEMühle MIT DOSIERER 30

6.1 Gewöhnliche Wartung 30
6.1.1 Reinigung des Geräts 31
6.1.2 Prüfung des Zustands des Netzkabels 34
6.1.3 Gründliche Reinigung der Mahlwerke 34
6.1.4 Stilllegend des Gerats 35
6.1.5 Austausch der Mahlwerke 35
6.2 Außerordentliche Wartung 35

7 STÖRUNGEN - URSACHEN - Lösungen 36

8 ANFRAGE ERSATZTEILE 37

9 ENTSORGUNG 38

1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN

1.1 Allgemeine Informationen zur Betriebsanleitung und ihrer Konsultation

Fiorenzato F4 A - Allgemeine Informationen zur Betriebsanleitung und ihrer Konsultation - 1

Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Kaffemühle mit Dosierer oder die Kaffeemühle für Drogeriemarkt von Fiorenzato M.C. S.r.l. installmenten und zum ersten Mal benutzen.

These Bedienungsanleitung wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2006/42/EG erstellt und enthalt alle nützlichen Informationen für den Endverbraucher zur Installation, Einstellung und Verwendung der Kaffemühle mit Dosierer und der Kaffeemühle für Drogeriemarkt, hergestellt von Fiorenzato M.C. S.r.l.

Der Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung muss vor der Montage und Verwendung Ihres Geräts vollständig gelesen und verstanden werden und für eventuelle spätere Konsultationen in gute Umgebungsbedingungen gelagert und aufbewahrt werden.

Die Bilder, Daten, Texte und Beschreibungen aus dieser Dokumentation sind Eigentum der Fiorenzato M.C. S.r.l. und sie geben den Stand der Technik der Maschine zum Zeitpunkt ihrer Markteinführung wider.

Fiorenzato F4 A - Allgemeine Informationen zur Betriebsanleitung und ihrer Konsultation - 2

Das Unternehmen Fiorenzato M.C. S.r.l. ist immer auf deruche nach neuen Lösungen zur Verbesserung der eigenen Produkte und davon behält es sich das Recht vor, im Laufe der Zeit Änderungen an der Kaffeemühle mit Dosierer und der dazugehörigen Dokumentation vorzunehmen ohne darauf die bereits auf den Markt gebrachten Produkte als unzureichend und/oder veraltet zu betrachten.

Die Konsultation der vorliegenden Betriebsanleitung wird durch ein allgemeines Inhaltsverzeichnis verbessert, welche das Auffunden des gesuchten Themas erleichtert und durch eine Reihe von informativen Symbolen, die die Aufmerksamkeit des Benutzers auf Inhalte von besonderem Interesse für ihre eigene Sicherheit und für die korrekte Verwendung des Geräts lenken sollen.

1.2 In der Betriebsanleitung verwendete Symbole

Fiorenzato F4 A - In der Betriebsanleitung verwendete Symbole - 1

WARNING - HINWEIS! Zeigt eine Warnung oder einen wichtigen Hinweis für die spezifischen Funktionen und/oder nützliche Informationen für den Benutzer an. Beachten Sie die Absätze, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind.

Fiorenzato F4 A - In der Betriebsanleitung verwendete Symbole - 2

ALLGEMEINE GEFAHR - ACHTUNG! Allgemeines Gefahrensymbol. Ein Text mit thisem Symbol weist daraufhin, dass die Nichteinhaltung der vorliegenden Anweisungen zu Schäden an der Maschine führen und/oder ein Unfallrisiko für den Benutzer darstellen kann.

Fiorenzato F4 A - In der Betriebsanleitung verwendete Symbole - 3

GERÄT UNDER SPANNUNG - ACHTUNG! Ein Text mit diesen Symbol weist auf die mögliche Gefahr eines Stromschlags hin. Beachten Sie die angegebenen Anweisungen.

Fiorenzato F4 A - In der Betriebsanleitung verwendete Symbole - 4

FÜR AUTORISIERTE TECHNIKER VORBEHALTENER EINGRIFF: Ein Text mit diesen Symbol weist daraufhin, dass der beschriebene Vorgang von einem Fachtechniker (Kundendienst) ausgeführrt werden muss.

1.3 Warnungen an den Käufer

Die vorliegende Betriebsanleitung sowie die Konformitätserklarung CE sind wesentlicher Bestandteil Ihres Geräts. Daher sollen den sie sorgfältig benutzt und aufbewahrten werden, allen Benutzern zur Verfügung stehen und der Maschine folgen, falls sie fortbewegt oder an Dritte weiterverkauf wird.

Fiorenzato F4 A - Warnungen an den Käufer - 1

Bei Verlust und/oder Abnutzung dieser Dokumentation kann eine Kopie beim Hersteller angefordert werden. Dazu muss der auf der Rückseite der Titelseite befindliche Code der Betriebsanleitung angegeben werden.

Bevor Sie einem anderen Benutzer erlauben, die Mühle mit Dosierer und/oder die Kaffeemühle für Drogeriemarkt zu benutzen, vergewissem Sie sich, dass dieser den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden hat.

Die Betriebsanleitung enthalt alle Anleitungen und Gebrauchsanweisungen, die Ihnen bei richtiger Umsetzung einen sicheren Betrieb ermöglich, ohne dass Sie sich selbst oder der Maschine Schaden zufugen.

Fiorenzato F4 A - Warnungen an den Käufer - 2

Der Käfer ist verpflichtet, das für die Benutzung der Kaffemühle mit Dosierer und/oder der Kaffeemühle für Drogeriemarkt verantwortliche Personal angemessen in der Benutzung und Wartung der Kaffeemühle zu schulen.

Fiorenzato F4 A - Warnungen an den Käufer - 3

Der Käufer und alle Benutzer des Geräts sollen aufmerksam allen spezifischen Warnungen, die in dieser Betriebsanleitung enthalten sind, folgen.

1.4 Kontaktdaten des Herstellers

Bei Fragen können Sie Fiorenzato M.C. S.r.l. unter folgender Adresse kontaktieren:

1.5 Anweisungen für die Anforderungen eines Eingriffs

Um eine technische Hilfe bei der Maschine zu erhalten, muss der Benutzer sich unbedingt an den Handler wenden, bei dem das Gerät erworben wurde. Für weitere Informationen oder Klärung bezüglich der Verwendung und/oder Wartung der Kaffemühle mit Dosierer und/oder der Kaffeemühle für Drogeriemarkt kontaktieren Sie unsitte unter den hier genannten Kontaktdaten Fiorenzato M.C. S.r.l..

1.6 Garantie

Fiorenzato M.C. S.r.l. gewährt auf seine Produkte eine 24-monatige Garantie ab dem Datum der Verkaufsrechnung, die von Fiorenzato M.C. S.r.l. ausgestellt wurde

In der Garantiezeit verpflichtet sich der Hersteller, alle Teile und/oder Komponenten, die aufgrund von Herstellungsfehlern defekt sind, kosten zu reparieren oder zu ersetzen.

Die Garantie für das Produkt verfällt, wenn:

  • Die Warnhinweise/Anweisungen der vorliegenden Betriebsanleitung nicht befolgt wurden.
  • Die gewöhnlichen Wartungsarbeiten und die Maschinenreinigung nicht von einem Benutzer durchgeführt worden sind, der ordnungsgemäß über die korrekten Durchführungsbestimmungen aufgeklärt wurde.
  • Etwaige Reparaturen nicht qualifiziertem oder nicht vom Hersteller autorisiertem Personal anvertraut wurden.
  • Das Produkt für andere als die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Zwecke verwendet wird.
  • Ein etwaiger Austausch unter Verwendung von Nicht-Original-Ersatzteilen durchgeführt wurde (Beachten Sie, dass ein Austausch mit Nicht-Original-Ersatzteilen nicht nur die Garantie verfallen{lsst, sondern auch die dem Gerät beiliegende „Konformitätserklärung" ungültig werden{lssst).
  • Die Garantie verfällt bei Schäden am Gerät wie z.B.: Vernachlässigung, Montage und/oder Verwendung, die nicht in Übereinstimmung mit den Vorschriften in dieser Betriebsanleitung stehen, mangelnde Wartung (Reinigung), Schäden durch Blitzschlag und Wetterphänomene, falsche Stromversorgung, Überspannung und Überstrom.

1.7 Angewandte Richtlinien

Alle Kaffeemühlen mit Dosierer von Fiorenzato M.C. S.r.l. sind in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien entwickelt und hergestellt worden:

  • 2006/42/EG [Maschinenrichtlinie].
  • 2014/35/UE [Niederspannungsrichtlinie].

  • 2014/30/EU [Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit].

  • 2011/65/EU [RoHS-Richtlinie].

  • 2015/863/EU [Delegierte RoHS-Richtlinie].
  • 2012/19/EU [WEEE-Richtlinie].

2 KENNUNGSDATEN UND TECHNISCHE MERKMALE

2.1 Einleitung

Die Zubereitung von KaffeeGLEicht einer Kunst und um die Geheimnisse davon eingehend zu lernen, müssen prazise Regeln befolgt werden. Die Formel fur eine perfekte Tasse Kaffee ist jeder falls sehr strukturiert und das Gerät spiel fur einen optimalen Erfolg eine sehr große Rolle und fur ihre unanfechtbare Qualitat müssen drei Elemente richtig kombiniert werden:

  • Eine hochwertige Mischung.
    Die angemessene Verwendung der verfügbaren Geräte.
  • Das geschickte Handwerk und die Professionalität des Kaffeezubereiters. Für einen eigenen Kaffee braucht man anders als man glaubt, nicht nur eine besondere Mischung.

Die Erfahrung und die Fähigkeit des Bedieners, die richtigen Vorbereitungsschritte des Geträns zu befolgen und die angemessene Benutzung der Maschine tragen maßgeblich dazu bei, dass darauf ein kleines meisterhaftes Getränk entsteht. Aus thisem Grund legend die Experten einen großen Wert auf die Espressomaschine und die Kaffeemühle mit Dosierer. Die wahren Meister des Kaffees kennen diese Mittel gut und sie konnen sie in einem perfektem Zustand halten und ihr volles Potenzial ausschöpfen. Die Qualität eines gutekassifees entsteht durch eine Reihe von Arbeitssschritten, unter denen das Mahlen eine wichtige Rolle spiel. Die Kaffeemühle mit Dosierer stellt davon für den Bediener eines der grundlegenden Instrumente dar und ihre Struktur muss bestimmen Merkmalen entsprechen,atham: Robustheit, Widersaufsähigkeit und Funktionalität. Diese Merkmale werden von den Kaffeemühle mit Dosierer von Fiorenzato M.C. S.r.l. erfüllt.

2.2 Kennzeichnung des Geräts

Alle Mühlen mit Dosierer von Fiorenzato M.C. S.r.l. haben auf der linken Seite ein Kennzeichnungsetikett, auf dem immer die folgenden Daten angegeben sein,Müssen:

Firmenname der Fiorenzato M.C. S.r.l.
- CE-Kennzeichnung und Baujahr.
Andere etwaige Prüfzeichen.
- Modell und Seriennummer.
- Geräteleistung.
- Erforderliche Versorgungsspannung und -frequenz.

Hinweis: Die Abbildung zeigt die Kaffeemühle mit Dosierer Modell F5 A. Das Kennzeichnungsetikett befindet sich in ähnlicher Weise auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen Drogeriemarkt, die von Fiorenzato hergestellt werden.

Fiorenzato F4 A - Kennzeichnung des Geräts - 1

2.3 Bezeichnung der Hauptteile der Geräte

Alle Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühle bestehen aus einem Maschinenkorper mit allen notwendigen Vorrichtungen zum Mahlen von Kaffee und einem Einfülltrichter an der Oberseite zur Zuführung der zu mahlenden gerösteten Kaffeebohnen. Die wichtigsten Teile der verschiedene Geräte werden in den folgenden Abschnitten beschrieben.

2.3.1 Bezeichnung der Hauptteile der Kaffemühlen mit Dosierer

Mit Verweis auf Abb. 1, bestehen die Kaffemühlen mit Dosierer Modell F4 A, F5, F6 und F71 AK aus den folgenden Haupteilen:

1 Trichterdeckel
2 Einflülltrichter für Kaffeebohnen
3 Schieber am Trichter
4 Stellring zur Einstellung des Mahlgrades
5 Hebel zur Ringmutterverriegelung (nur bei den Modellen F5 A, F6 A und F71 AK)
6 Dosierdeckel
7 Dosiereinheit
8 Dosiereinheit mit vollständiger Mikro-Detektion
9 Dosierhebel (zum Dosieren von gemahlenem Kaffee)
10 Presse
11 Stützgabel für Filterbecher
12 Ein/Aus-Schalter der Maschine
13 Kaffeepulver-Auffangschale
14 Kühlgeläse (nur bei Mod. “F71 AK”)
15 Sicherungsring Mutter (nur bei Mod. “F4 A”)

2.3.2 Bezeichnung der Hauptteile Kaffeemühle

Mit Verweis auf Abb. 2, bestehen die Kaffeemühle Modell F5, F6 e F71 DK aus den folgenden Hauptteilen:

1 Trichterdeckel
2 Einfülltrichter für Kaffeebohnen
3 Schieber am Trichter
4 Stellring zur Einstellung des Mahlgrades
5 Hebel zur Ringmutterverriegelung
6 Kaffee-Auslaufrohr
7 Beutelstopphebel
8 Ein/Aus-Schalter der Maschine
9 Kühlgeläse (nur bei Mod. “F71 DK”)

2.4 Verwendungszwecke

Dieses Gerät ist ausschließlich für das Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen bestimmt. Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und somit als gefährlich zu betrachten. Der Hersteller leht jeder Verantwortung für etwaige Schäden ab, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch entstehen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Mahlen von anderen Lebensmitteln oder anderenr körnigen Materialien. Unsere Kaffeemühlen mit Dosierer sind für qualifiziertes Personal und somit für den professionellen Einsatz und nicht für den Hausgebrauch bestimmt.

2.5 Technische Merkmale

Fiorenzato M.C. S.r.l. stell traditionelle Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen in verschiedene Modellen her. Die folgenden Tabellen zeigen die Gesamtabmessungen und die wichtigsten technischen Merkmale von Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeeautomaten, unterteilt nach Gerätotyp.

2.5.1 Abmessungen und Gewichtete Kaffemühlen mit Dosierer

ModellF4 A F5 F6F71 AK
H A BH A BH A BH A B
Abmessungen [H x B x H mm]169 x 240 x 473230 x 270 x 615 230x 270 x 670 230 x270 x 670
Nettogewicht [kg]10 14 16 21

2.5.2 Abmessungen und Gewichtete Kaffeemühlen

ModellF4 D F5 D F71DK
A B HA B HA B H
Abmessungen [H x B x H mm]230 x 270 x 615 230x 270 x 670 230 x 270 x 670
Nettogewicht [kg]13 15,5 19

2.5.3 Technische Merkmale Kaffeemühlen

ModellF4 A F5F6 F71 AK
Versorgung220-240V50 Hz220-240V50 Hz220-240V50 Hz220-240V50 Hz
Leistung [Watt] 250 350 650 850
Mahlwerktyp Flach Flach Flach Konisch
Durchmesser der Mahlwerke [mm] 58 64 83 71
Drehzahl der Schleifscheibe [U/min]1400 bei50 Hz1350 bei50 Hz1400 bei50 Hz450 bei50 Hz
1600bei 60 Hz1550bei 60 Hz1600bei 60 Hz500bei 60 Hz
Trichterkapazität [g] 500 1500 1500 1500
Dosiererkapazität [g]250 250250 250
Dosiseinstellung pro Dosierhub [g]5,5 ÷ 105,5 ÷ 105,5 ÷ 105,5 ÷ 10
Empfohlene Verwendung [kg/Tag]Bis zu 1Bis zu 2Bis zu 6Bis zu 14
Verfügbare Versionen (Betriebsarten)
AMit Mikroschalter zum automatischenBefüllen des Dosierers
TMit Timer (maximale Mahldauer = 60Sekunden/Zyklus)
MMit Schalter (ON/OFF)
Häufigkeit des Mahlens, ausgedrückt in kg gemahlenen Kaffees
Standard-Schleifdauer250 400600 1200
Schleifdauer Red Speed/1600 24004800
Optional
Glocke 500 g
Metallpresse
Federpresse
Dosierhebel linke Seite
Schleifscheiben „Red Speed“

2.5.4 Technische Merkmale Kaffeemühle

ModellF5 D F6 D F71 DK
Versorgung220-240V 50 Hz220-240V 50 Hz220-240V 50 Hz
Leistung [Watt] 350 650 850
Mahlwerktyp Flach Flach Konisch
Durchmesser der Mahlwerke [mm] 64 83 71
Drehzahl der Schleifscheibe [U/min]1350 bei 50 Hz1400 bei 50 Hz300 bei 50 Hz
1550 bei 60 Hz1600 bei 60 Hz300 bei 60 Hz
Trichterkapazität [g] 1500 1500 1500
Dosiererkapazität [g] 250 250 250
Dosiseinstellung pro Dosierhub [g] 5,5 ÷ 10 5,5 ÷ 10÷ 10 5,5 ÷ 10
Empfohlene Verwendung [kg/Tag] Bis zu 2Bis zu 6Bis zu 14
Verfügbare Versionen (Betriebsarten)
TMit Timer (maximale Betriebszeit = 60 Sekunden/Zyklus)
MMit Schalter (ON/OFF)
Häufigkeit des Mahlens, ausgedrückt in kg gemahlenen Kaffees
Standard-Schleifdauer400 6001200
Schleifdauer Red Speed1600 24004800
Optional
Glocke 500 g
Schleifscheiben „Red Speed“

2.6 Larm

Fiorenzato F4 A - Larm - 1

Die höchste Lärmemission unserer Mühlen mit Dosierer, gemessen im Hallraum UNI EN ISO 3741 in Übereinstimmung mit den Normen EN 60704-1, entspricht den Normen EN 60704-1: 1998 und EN 607043: 1996. Der äquivalente Lärmexpositionspiegel für einen Bediener im Hinblick auf einen Grenzwertbetrieb der Maschine von 240 Minuten über acht Stunden entspricht 78 dB(A), gemäß der europäischen Richtlinie 86/188/EWG und der nachträglichen Revision 2003/10/EWG. Die Verwendung des Geräts erfordertDMAßnahmen gegen Risiken durch Lärmbelastung am Arbeitsplatz (Antikel 3-8 von der Richtlinie 2003/10/EWG)

3 SICHERHEIT

3.1 Allgemeine Informationen

Der Käfer muss das gesamte bedienende Personal über die möglichen Risiken bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerats, über die vom Hersteller vorgesehenen Sicherheitsvorrichtungen und über die allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften der EU-Richtlinien und der Gesetzgebung des Landes, in dem das Gerät verwendet wird, informieren. Die Benutzer sollenn sich mit der Position und Bedienung aller in dieser Betriebsanleitung beschrieben den Bedienelemente und Maschinenfunktionen vertraut machen.

Fiorenzato F4 A - Allgemeine Informationen - 1

ACHTUNG! Bevor Sie die Kaffemühlen mit Dosierer von Fiorenzato M.C. S.r.l. installieren, einschalten und zum ersten Mal benutzen, müssen Sie den gesamtten Inhalt dieser Dokumentation und der Broschüre "SICHERHEITSHIN-WEISE" gelesen und verstanden haben.

Fiorenzato F4 A - Allgemeine Informationen - 2

ACKTUNG: Unbefugte Eingriffe in die Maschine oder der unbefugte Austausch eines oder mehrerer Teile der Maschine, die Verwendung von Zubehörheiten, die den Gebrauch der Maschine verändern, und die Verwendung von Nicht-Original-Ersatzteilen konnen Verletzungen verursachen und den korrekten Betrieb der Maschine beeinträchtigen.

Fiorenzato F4 A - Allgemeine Informationen - 3

Die Nichteinhaltung der oben genannten Punkte befrei Fiorenzato M.C. S.r.l. von jeglicher Verantwortung für Schäden an Personen und/oder Sachen.

3.2 Vernüntigerweise vorhersehbare Fehlanwendung

Fiorenzato M.C. S.r.l. lehtneje Verantwortung ab und die Garantie verfallt im Falle von Fahrlichkeit bei der Verwendung des Gerats oder Nichtbefolgung der Anweisungen durch den Benutzer.

Fiorenzato F4 A - Vernüntigerweise vorhersehbare Fehlanwendung - 1

Jegliche Verwendung des Geräts, die von der in dieser Anleitung beschrieben abweicht, gilt als unsachgemäß.

Während der Benutzung des Geräts sind keine anderen Arbeiten und Tätigkeiten erlaubt, die als unsachgemäß gelten und die allgemein Risiken für die Sicherheit der Benutzer und/oder Schäden an der Maschine verursachen können.

Vernüftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen sind:

Die Verwendung des Geräts zum Mahlen anderer Produkte als geröstete Kaffeebohnen (z.B. Pfeffer, Salz usw.).
- Die Verwendung des Geräts mit vorgemahlenem Kaffee.
Die unsachgemäß Verwendung des Geräts durch Personal, das nicht in die Verwendung eingewiesen wurde und/oder diese Betriebsanleitung nicht gelesen hat.
- Die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht original und/oder nicht spezifisch für das Modell ihrer Kaffeemühle mit Dosierer sind.
- Die Verwendung der Maschine in einer explosionsgeführdaten Umgebung.

Darüber hinausarf der Benutzer unter keinen Umständen:

  • Den Versuch unternehmen, versehentlich in den Kaffee-Einfulltrichter und/oder den Mahlbereich gefallene Fremdkörper zu entfernen, ohne das Gerät vorher vom Stromnetz zu trennen.
  • Das Gerät mit nassen oder feuchten Händen benutzen.

  • Flüssigkeiten jeglicher Art in den Kaffee-Einfülltrichter und den Mahlbereich geben.

  • Geben Sie den bereits gemahlenen Kaffee in den Trichter.

Fiorenzato F4 A - Vernüntigerweise vorhersehbare Fehlanwendung - 2

Im Falle eines ungewöhnlichen Verhaltens der Maschine ist für jeder notwendigen Eingriff das Wartungspersonal verantwortlich.

3.3 Hinweise für einen korrekten und sicheren Gebrauch

Um die Sicherheit des Bedieners zu gewährleisten und das Gerät optimal zu betreiben, ist die Erfüllung einiger einfacher, aber wichtiger Voraussetzungen wichtig, und dazu:

  • Achten Sie auf die korrekte Verwendung des Netzkabels. Verwenden Sie nur Kabel oder Verlängerungen, deren Querschnitt für die in der Maschine installierte Leistung geeignet ist.
  • Schützen Sie das Kabel vor hohen Temperatures, Öl und scharfen Kanten.

  • Abweichungen vom Normalbetrieb (erhöhte Leistungsaufnahme, Temperaturstieg, übermäßige Vibrationen, abnormale Geräusche) deuten auf eine Fehlbedienung hin. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, die direkt oder indirekt zu Schäden an Personen oder dem Gerät führen können, führen Sie die notwendige Wartung durch oder wenden Sie sich ggf. an ihren Handler oder einen Fachmechaniker.

  • Das Gerät ist schwer! Seien Sie vorsichtig während des Transports, der Handhabung und der Montage! Siehe Abschnitt 2.5 für das Gewicht des Geräts und Kapitel 4 für den richtigen Umgang mit dem Gerät.

3.4 Am Gerät angebrachte Sicherheitsvorrichtungen

Fiorenzato F4 A - Am Gerät angebrachte Sicherheitsvorrichtungen - 1

Alle von Fiorenzato M.C. S.r.l. hergestellen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen sind mit geeigneten mechanischen und elektromechanischen Vorrichtungen ausgestattet, um die Sicherheit des Benutzers und die Unversehrtheit/Funktionality des Geräts während des Gebrauchs zu gewährleisten.

Die Geräte sind insbesondere mit den folgenden Sicherheitsvorrichtungen ausgestellt:

- Thermischer Motorschutz (bei allen Geräten vorhanden)

Der Motor des Geräts verfügt über einen Thermoschutz, derihn vor übermaßiger Erwärung aufgrund von Überstrom schützt und durch Unterbrechung der Stromversorgung des Motors eingreift. Solle der Thermischer Motorschutz aufgrund von Fehlfunktionen (z.B. einer Verstopfung der Mahlwerke) auslösen, muss das Gerät mit dem Schalter ausgeschaltet, der Netzstecker aus der Steckdose gezogen und das Gerät an technisch qualifiziertes Personal übergeben werden. Arbeiten Sie niemals an dem Gerät, während es unter Strom stehen, da die Gefahr besteht, dass der Motor unerwartet anspringt. Wenn sich das Gerät aufgrund einer Motorblockade überhitz hat, warten Sie, bis es abgekühlt ist, bevor Sie es reparieren.

- Pilz für Eindringschutz am Kaffee-Einlauftrichter (Abb. 3)

Pilz für Eindringschutz (Det. 1) vorhanden in allen Einfülltrichtern (Det. 2) ermöglich den Durchgang der Kaffeebohnen zur Mahlkammer und verhindert das versehentliche Einführer der Finger durch den Bediener.

- Schutz des Kaffeeauslaufs bei Kaffemühlen mit Dosierer (Abb. 4)

Das Kaffee-Auslaufrohr aller Kaffemühlen mit Dosierer ist durch ein spezielles Kunststoffgitter geschützt (Det. 1), das am Gehäuse der Dosiereinheit befestigt ist (Det. 2), das verhindert, dass Finger in die Mahlkammer gelangen, wenn die Abdeckung des Dosierers (Det. 3) entfern wird.

Fiorenzato F4 A - - Schutz des Kaffeeauslaufs bei Kaffemühlen mit Dosierer (Abb. 4) - 1

Fiorenzato F4 A - - Schutz des Kaffeeauslaufs bei Kaffemühlen mit Dosierer (Abb. 4) - 2

Hebel zur Ringmutterverriegelung (Abb. 5)

Bei allen Geräten (mit Ausnahme der Kaffemühle mit Dosierer Modell F4A) gibt es einen Hebel zur Ringmutterverriegelung (Det. 1), der eine versehentliche Drehung der Einstellung mutter verhindert (Det. 2). Die Ringmutter kann nur gedreht werden, wenn Sie den Hebel zur Ringmutterverriegelung gedrück halten.

- Sicherungsring Mutter (Abb. 6)

An der Mühle mit Dosierer Modell F4A gibt es eine Ringmutterverriegelung (Det. 1), der eine versehentliche Drehung der Einstellungmutter verhindert (Det. 2). Die Einstellungmutter kann nur gedreht werden, wenn eine anhaltende Kraft auf die Ringmutter ausgeübt wird.

Kuhlventilator (Abb. 7)

Nur bei der Mühle mit Dosierer Modell F71 AK und der Kaffeemühle Modell F71 DK befindet sich auf der Rückseite des Maschinengehäuses ein Kuhlgeblase (Det. 1), das eine Überhitzung des Antriebsmotors des Mahlwerks verhindert. Dieser Ventilator wird elektronisch aktiviert.

Fiorenzato F4 A - Kuhlventilator (Abb. 7) - 1

3.5 Restrisiken

Fiorenzato M.C. S.r.l. hat während der Entwicklungphase die notwendigen Vorkehrungen getroffen, um den Betrieb der Kaffeemühle mit Dosierer unter Bedingungen von maximaler Sicherheit zu gewährleisten. Bei der Montage, Reinigung und Wartung des Geräts bleiben jedoch nicht auszuschliebende Restrisiken, deren Auswirkungen durch eine adäquate Schulung des Bedieners gemäß den in der folgenden Tabelle aufgeführten Bestimmungen begegnet werden kann.

Für jeder Restrisiko wird angegeben, welche Maßnahmen sinnvoll sind, um das Ausmaß der einzelnen Risiken zu begrenzen und/oder aufzuheiten.

Restrisiko Besteht bei: Bestimmungen zur Risikominderung
Prellungen und/oder Quetschungen der oberen und unteren Gliedmaßen durch das Gewicht des GerätsHandhabung des Gerätes beim: • Auspacken. • Installation. • Handhabung des Geräts zur Reinigung der jeweiligen Stellfläche.Halten Sie das Gerät vor der Hand-habung ganz fest. Stellen Sie safer, dass Sie genü-gend Platz haben, um mit dem Gerät sichere zu hantieren, damit Sie bereits gegen keine Hindernisse stoßen. Verwenden Sie bei der Handhabung mit der Kaffeemühle mit Dosierer rutschfeste Handschuhe.
StromschlägeAnschließen und Trennen des Netzkabels.Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels regelmäßig und ersetzen Sie es, wenn es abgenutzt oder be-schädigt zu sein scheint. Stellen Sie safer, dass der Schalter in der Position "O" (OFF) liegt, bevor Sie das Netzkabel an die Kaffeemühle mit Dosierer anschließen.

3.6 Warnetakten an der Maschine

An der Unterseite der Kaffemühle mit Dosierer, in der Höhe des Netzkabels, ist ein Aufkreber (siehe Abb. 1) angebracht, der auf die Gefahr eines Stromschlags hinweist. Das Etikett weist auf das Vorhandensein von stromfuhrenden Teilen im Inneren des Geräts hin.

Fiorenzato F4 A - Warnetakten an der Maschine - 1

ACHTUNG! Es ist verboten, dieunte Abdeckung zu entfernen, wahrnd der Stecker an der Steckdose angeschlssen ist. Alle elektrischen Wartungsarbeiten (z.B. das Auswechseln eines beschädigten Kabels) müssen von qualifiziertem Personal und bei vom Netz getrenntem Gerat durchgefuhrt werden.

Fiorenzato F4 A - Warnetakten an der Maschine - 2

4 INSTALLATION

Fiorenzato F4 A - INSTALLATION - 1

ACHTUNG!itte lesen Sie das Nachstehende sorgfaltig durch,bevor Sie das Gerat montieren und in Betrieb setzen.

4.1 Lagerung

Wenn das Gerät nicht unverzüglich an seinem Einsatzort montiert wird und eine Zwischenlagerung erforderlich ist, wird seine Ablegung an einem sicheren Ort empfohlen, der die folgenden Anforderungen erfüllt:

  • Der für die Zwischenlagerung des Geräts gewählte Ort sollte ein vor Sonne und Witterung geschützter Bereich sein.
  • Die Temperatur am Lagerort liegt zwischen 5C^ und 40^ , die relative Luftfeuchtigkeit zwischen 30% und 90% .
  • Falls das Gerät vor der Installation für langere Zeit gelagert werden muss, wird empfehlen, es in seiner Originalverpackung zu halten, um einen angemessenern Schutz zu gewährleisten.

4.2 Auswahl des Ortes für die Installation

In Anbetracht der Funktion der Kaffemühle mit Dosierer wird empfohlen, sie in der Nähder Kaffeemaschine zu positionieren. Die Kaffeemühle kann aber auch an jedem anderern Ort aufgestellt werden, der in jedem Fall die unter genannten Bedingungen erfüllt.

Vergewissern Sie sich vor der Installation des Geräts, dass:

  • Die für die Aufstellung des Geräts vorgesehene Fläche ist eben, gut nivelliert und stabil genug, um das Gewicht des Geräts zu,tragen;
  • Der zur Verüfung stehende Platz ist groß genug, um das Gerät korrekt zu installieren und einfach zu benutzen;
  • Das Gerätarf nicht in der Nähe von Waschbecken und/oder Wasserhahnen montiert werden, die es mit Strahl- und/oder Spritzwasser nass machen konnten;
  • Der Betriebsort sollte ausreichend beleuchtet und gut beluftet sein;
  • In der Höhe des Ortes der Installation sollte eine Steckdose für den elektrischen Anschluss des Geräts vorhanden sein, die den im Verwendungsland geltenden Vorschriften entspricht.

Fiorenzato F4 A - Auswahl des Ortes für die Installation - 1

ACHTUNG! Die Steckdose muss mit einem effizienten Erdungssystem ausgestellt sein.

Fiorenzato F4 A - Auswahl des Ortes für die Installation - 2

ACKTUNG! Das elektrische Versorgungssystem muss außer dem über einen thermomagnetischen Sicherheitsschalter verfügen, der sich vor der Steckdose an einer bestimmten und für den Bediener möglich erreichbaren Stelle befindet, damit das Gerät vor Überlastungen und Spanningsstößen und der Benutzer vor Stromschlagen geschützt werden.

4.3 Auspacken und Handhabung des Geräts

Prüfen Sie nach dem Öffnen der Verpackung sorgfältig, ob das Gerät unversehrt ist und keine beschädigten Teile aufweist.

  • Öffnen Sie die Verpackung in der Höhe des Aufstellungsortes und achten Sie darauf, dass genugend Platz für eine sichere Handhabung des Gerätes vorhanden ist.
  • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und halten Sie es fest und sicher.
  • Stellen Sie die Kaffemühle mit Dosierer oder die Kaffeemühle auf die Arbeitsfläche.

Fiorenzato F4 A - Auspacken und Handhabung des Geräts - 1

ACHTUNG! Gehen Sie bei der Handhabung des Geräts mit äußerster Vorsicht vor. Aufgrund des Gewichts (10 bis 21 kg je nach Modell) und der speziellen, abgerundeten Form des Gerätekörpers besteht die Gefahr des Ausrutschems und des Verlusts der Bodenhaftung mit möglichem Sturz und Quetschungen der Fußbeim Anheiten und/oder der Hande beim Abstellen des Geräts auf der Arbeitsfläche.

Fiorenzato F4 A - Auspacken und Handhabung des Geräts - 2

ACHTUNG! Die Verpackungsteile)durfen nicht in der Reichweite von Kindern verbleiben, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen. Bewahren Sie die Verpackung bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

4.4 Installation und Netzanschluss

Um die Installation abzuschreiben und Ihr neues Gerät in Betrieb zunehmen, brauchen Sie nur:

  • Sicherstellen, dass die Spannung des Stromnetzes den Leistungsanforderungen entspricht und dass die elektrische Kapazität des Systems für die vom Gerät aufgenommene Leistung ausreicht (siehe Kennzeichnungsetikett an der Seite der Kaffeemühle mit Dosierer).
  • Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels (Abb. 9 Det. 1) in die am Einsatzort vorgesehene Steckdose (Abb. 9 Det. 2);

Fiorenzato F4 A - Installation und Netzanschluss - 1

Wenn die Verwendung von Netzadaptern, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln erforderlich ist, müssen unbedingt Produkte verwendet werden, die den im Verwendungsland geltenden Zertifizierungsnormen entsprechen.

Fiorenzato F4 A - Installation und Netzanschluss - 2
Abb.9

  • Falls vorhanden, stellen Sie den thermomagnetischen Schutzschalter vor der Netzsteckdose auf die Position „EIN" (Abb. 10).

Fiorenzato F4 A - Installation und Netzanschluss - 3
Abb. 10

Die Kaffemühle mit Dosierer kann nun geladen und zum Mahlen von Kaffee verwendet werden, wie im nachsten Kapitel beschreiben.

5 VERWENDUNG DES GERÄTS

5.1 Vorbereitung für den Einsatz der Kaffemühle mit Dosierer und der Kaffeemühle

Nach der Installation ist das Gerät einsatzbereit und kann mit zu mahlenden Kaffeebohnen bestückt werden.

Mit Verweis auf Abb. 11, unabhängig von der Art des Geräts, das Sie besitzen, müssen Sie zum Einfüssen der Kaffeebohnen Folgenden beachten:

  • Montieren Sie den Trichter (Det. 1) auf die Mahlkammer (Det. 2) und fixieren Sieihn in seiner Arbeitsposition, indem Sie die Befestigungsschraube anziehen (Det. 3).
  • Sichergestellt werden, dass der Schieber (Det. 4) vollständig geschlossen ist.
  • Der Deckel (Det. 5) und den Trichter mit den zum MahlenVBbereiteten gerosteten Kaffeebohnen befüllen.
  • Der Trichter mit dem dazugehörigen Deckel (Det. 5).
  • Den Schieber langsam öffnen (Det. 4) langsam geöffnet werden, um die Beschichung der Mahlkammer mit den Kaffeebohnen zu erhögblichen.
  • Das Gerät ist nun geladen und bereit, gestartet zu werden.

Fiorenzato F4 A - Vorbereitung für den Einsatz der Kaffemühle mit Dosierer und der Kaffeemühle - 1

5.2 Steuerung der Maschine

Alle Kaffemühlen mit Dosierer werden über den Ein/Aus-Schalter am Gerät bedient.

Die Art des Schalters (und damit die Betriebsart des Geräts) variiert je nach der Version der Kaffemühle mit Dosierer und/oder der Kaffeemühle, die Sie besitzen.

Die verschiedene Schalter, die in den verschiedenen Versionen des Geräts vorhanden sind, und ihre Funktionswerte werden im Folgenden beschrieben.

5.2.1 O/I/START"-Schalter bei Geräten der "A"-Version

O/I/Start"-Schutzschalter (Abb. 12 Det. 1) verfügbar auf:
Mühle F4 A F5 (A) F6 (A) F71AK
Kaffeemühle für Drogeriemarkt///
Bei Kaffemühlen mit Dosierer der Version 'A' (d.h. mit einem Mikroschalter für die automatice Befüllung der Dosiereinheit) gibt es einen dreistufigen 'O/I/START'-Schalter. • Auf Stellung „O" gedreht: Gerät ausgeschaltet (Spanningsversorgung unterbrochen). • Auf Position "I" gedreht: Gerät eingeschiedt (Stromzufahr ausgeschaltet) mit automaticchem Mahlbeginn alle 6 Dosiervorgänge. - Das Mahlen wird automatisch gestoppt, wenn der Dosierer (Det. 2) vollständig gefüllt ist und der Mikroschalter (Det. 3) durch den gemahlenen Kaffee aktiviert wird, wenn der Höchststand erreicht ist. - Das Mahlen wird nach sechs Dosiervorgangen automaticisch neu gestartet und beim Nachfüllen des Dosierers wieder gestoppt. • Auf die Position 'START' gedreht: Der Motor startet und das Schleifen beginnnt. Wird in der Regel bei der Inbetriebnahme zum Befüllen der Dosiereinheit verwendet.
3 2 1 Abb. 12

5.2.2 Schalter mit "TIMER" bei Geräten der Version "T"

Schalter mit "TIMER" (Abb. 13 Det. 1) verfügbar auf:
Mühle F5 (T) F6 (T)
Kaffeemühle für DrogeriemarktF5 D (T) F6D (T) F71 DK (T)
Bei den Geräten der 'T'-Version gibt es einen Zeitschalter (TIMER), der den Beginn des Mahlens für die gewährte Zeit (maximal 60 Sekunden pro Zyklus) steuert. • Auf Position "0" gedreht: Gerät ausgeschaltet (Stromzufahr unterbrochen). • Auf Position "X" Sekunden gedreht: Gerät eingeschaltet (Stromzufahr abgeschal-tet) und sofortiger Beginn des Mahlens für die gewährte Zeit. Die maximale Zeit, die für das Mahlen eingestellt werden kann, beträgt 60 Sekunden pro Zyklus. - Das Mahlen wird automatisch gestoppt, wenn die ausgewählte Zeit abgelaufen ist. Hinweis: Die Kaffemühlen mit Dosierer der Version "T" sind nicht mit einem Mikros-chalter für den automatischen Mahlstopp ausgestattet. Wenn also die eingestell-te Zeit beim Befüllen der Dosiereinheit noch nicht abgelaufen ist (Det. 2) oder der Behälter/Beutel in Kaffeemühlen für Drogeriemarkt (Det. 3), müssen Sie das Gerät manuell stoppen (ausschalten), indem Sie den Schalter auf die Position '0' stellen. Hinweis: Der Dosierhebel (Det. 4) bei der 'T'-Version der Kaffemühlen mit Dosierer werden die Dosierhübe nicht gezählt und das Mahlen wird daher nicht automatisch neu gestartet. Wenn Sie den Dosierer entleeren, muss das Mahlen manuell neu gestartet werden, indem Sie den Schalter auf die gewünschte Mahldauer zusückdrehen.
21035

5.2.3 „O/I/"-Schalter bei Geräten der "M"-Version

Manueller Schalter "O/I" (Abb. 14 Det. 1) verfügbar auf:
Mühle F5 (M) F6 (M)
Kaffeemühle für DrogeriemarktF5 D (M) F6D (M) F71 DK (M) /
Die Geräte der 'M'-Version verfügen über einen stabilen 'O/I'-Schalter mit zwei Positionen. • Auf Stellung „O“ gedreht: Gerät ausgescheltet (Spanningsversorgung unterbrochen). • Auf Stellung „I“ gedreht: Gerät eingeschaltet (elektrisch angetrieben) und sofortiger Beginn des Bauermahlens. - Um das Mahlen des Kaffees zu beenden, müssen Sie den Schalter auf die Position "O" stellen, indem Sie das Gerät vollständig aussalten. Hinweis: Die Kaffemühlen mit Dosierer der "M"-Version sind nicht mit einem Mikroschalter für den automatischen Mahlstopp ausgestattet, so dass beim Befüllen des Dosieres (Det. 2) oder der Behälter/Beutel in Kaffeemühlen für Drogeriemarkt (Det. 3), müssen Sie das Gerät manuell stoppen (ausschalten), indem Sie den Schalter auf die Position 'O' stellen. Hinweis: Der Dosierhebel (Det. 4) bei der 'M'-Version der Kaffemühlen mit Dosierer werden die Dosierhübe nicht gezählt und das Mahlen wird daher nicht automatisch neu gestartet. Wenn der Dosierer geleert wird, muss das Mahlen manuell durch erneutes Drehen des Schalters wieder gestartet werden.
21013

5.3 Mahlgrad einstellen

Unabhängig von der Art des Geräts in Ihrem Besitz (Kaffeemühle mit Dosierer oder Kaffeeautomat) und dem jeweiligen Modell/der jeweiligen Version mussen Sie, um den Mahlgrad des Kaffees zuändern, auf den Einstellung wirken (Det. 1), der sich unter dem Trichter (Det. 2).

Um den Mahlgrad zu variieren, ist es notwendig:

  • Das Mahlen des Kaffees starten.
  • Den Hebel zur Ringmutterverriegelung drücken und halten (Det. 3).
  • Drehen Sie den Stellring im Uhrzeiger-sinn, um grober zu mahlen.
  • Drehen Sie den Stellring gegen den Uhrzeigersinn, um feiner zu mahlen.
  • Lassen Sie den Hebel (Teil. 3) los, um die Ringmutter in der neuen Position zu verriegeln.

Hinweis: Nur bei der Kaffemühle mit Dossierer F4 A ist der Hebel zur Ringmutterverriegelung (Det. 3) nicht vorhanden. An seiner Stelle befindet sich eine Sicherungsring Mutter (Det. 4), die nicht gedruckt werden muss. Um den Mahlgrad zuändern, genugt es davon, die Einstellungmutter direkt drehen (Det. 1).

Fiorenzato F4 A - Mahlgrad einstellen - 1

Die Einstellung soll bei laufendem Motor erfolgen. Es wird das Mahlen von geringen Mengen an Kaffee empfohlen, um den Mahlgrad optisch einschätzen zu konnen.

Fiorenzato F4 A - Mahlgrad einstellen - 2

Fiorenzato F4 A - Mahlgrad einstellen - 3

5.4 Dosiereinstellung (nur bei Kaffemühlen mit Dosierer)

Um die Menge des gemahlenen Kaffees bei jeder Ausgabe einzustellen, genugtes, die Höhe des Dosiersterns im Innerend des Dosierers zu variieren.

Zu dieser Zweck ist es notwendig:

  • Der Deckel (Det. 1) von der Dosiereinheit entfernen (Det. 2).
  • Fassen Sie den Stift (Det. 3) und halten Sieihn fest, um eine Drehung der Doisierstern-Baugruppe (Det. 4) während der Einstellung zu verhindern.
  • Fassen Sie den Einstellknopf (Det. 5) unter der Dosiereinheit an, ziehen Sieihn nach unten und drehen Sieihn im Uhrzeigersinn, um die Höhe des Dosiersterns (und damit die Menge des bei jeder Dosierung ausgegebenen Kaffees) zu erhöhen.
  • Ziehen Sie den Einstellknopf (Det. 5) nach unten und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um die Höhe des Dosiersterns (und damit die Menge des bei jeder Dosierung ausgegebenen Kaffees) zu verringern.
  • Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, halten Sie den Einstellknopf (Det. 5) und den Sicherungsstift los (Det. 3).
  • Verschlieben Sie den Dosierer mit dem zuvor entfernten Deckel.

Fiorenzato F4 A - Dosiereinstellung (nur bei Kaffemühlen mit Dosierer) - 1

Fiorenzato F4 A - Dosiereinstellung (nur bei Kaffemühlen mit Dosierer) - 2

5.5 Abnahme der Dosis (nur bei Kaffemühlen mit Dosierer)

Um eine Dosis gemahlenen Kaffee aus dem Dosierer zu entnahmen, müssen Sie:

Die Filtertasse der Kaffeemaschine Det.1) ond die Stutzgabel der Maschine positionieren Det.2
- Fassen Sie den Hebel der Dosiereinheit (Det. 3) undziehen Sieihn bis zum Anschlag (Det. 4), damit die Dosis gemahlenen Kaffees aus dem Dosierer in die Filtertasse fließen kann.
- Sobald die Dosis entnommen wurde, lessen Sie den Hebel los, ohne ihn beim Rückhub zu begleiten.
- Wenn Sie eine doppelte Dosis gemahlenen Kaffee entnehmer möchten,ziehen Sie den Dosierhebel zweimal,ohne die Filtertasse von der Gabel zu nehmen.

WARNHINWEIS: Der Dosierhebel muss immer bis zum Anschlag betätigter werden. Ziehen Sieihn niemals teilweise hersa.

Fiorenzato F4 A - Abnahme der Dosis (nur bei Kaffemühlen mit Dosierer) - 1

Fiorenzato F4 A - Abnahme der Dosis (nur bei Kaffemühlen mit Dosierer) - 2

5.6 Pressen der Dosis (nur bei Kaffemühlen mit Dosierer)

Um die soeben bezogene Kaffeemenge zu pressen, drücken Sie einfach die Filtertasse (Det. 1) gegen die Presse (Det. 2).

Hinweis: Wenn das Gerät mit einer Federpresse ausgestattet ist (Det. 3 - Optional), setzen Sie den Filterbecher auf die Gabel an der Presssscheibe und drücken Sie dann den Knopf nach unten.

Fiorenzato F4 A - Pressen der Dosis (nur bei Kaffemühlen mit Dosierer) - 1

5.7 Sammlung von gemahlenem Kaffee (nur bei Kaffeemühlen)

Um den gemahlenen Kaffee, der aus der Kaffeemühle kommt, zu sammeln, ist es notwendig:

  • Ziehen Sie den Hebel für die Beutelverriegelung (Det. 1), der sich über dem Kaffeeauslaufrohr befindet, nach oben.
  • Legen Sie die Papiertüte (Det. 2) auf das Kaffeeauslaufrohr und verriegeln Sie sie, indem Sie den Hebel loslassen.

HINWEIS: Verwenden Sie Aufgangbeutel für gemahlenen Kaffee, die große genug sind, um den gesamten Kaffee, den Siemahlen möchten, aufzunehmen.

  • Schalten Sie die Kaffeemühle über den Schalter (Det. 3) ein [siehe §5.2.2 und §5.2.3] und warten Sie, bis die gewünschte Menge Kaffee gemahlen ist.
    Nachdem Sie die gewünschte Menge Kaffee gemahlen haben, stoppen Sie den Mahlvorgang und schalten das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf die Position "O" stellen.
  • Entfernen Sie den Beutel (Det. 2), nachdem Sieihn vom Verriegelungshebel gelost haben (Det. 3).

WARNHINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Kaffeeauslauf frei von Hindernissen ist, da sich das Gerät sonst verklemmt. Um den gemahlenen Kaffee vollständig auslaufen zu halten, drücken Sie den Griff des Kaffeeauslaufs fest an.

Fiorenzato F4 A - Sammlung von gemahlenem Kaffee (nur bei Kaffeemühlen) - 1

6 WARTUNG DER KAFFEEMÜHLE MIT DOSIERER

6.1 Gewöhnliche Wartung

Fiorenzato F4 A - Gewöhnliche Wartung - 1

ACHTUNG! Vor allen gewöhnlichen Wartungsarbeiten am Gerät ist diese vom Stromnetz zu trennen, indem man den entsprechenden Schalter (Abb. 15) in die Stellung „O" (OFF) dreht und den Netzstecker aus der Steckdosezieht (Abb. 16).

Fiorenzato F4 A - Gewöhnliche Wartung - 2
Abb.15 Abb.16

Fiorenzato F4 A - Gewöhnliche Wartung - 3

Alle Maßnahmen zur gewöhnlichen Wartung Ihres Geräts sind in der nachstehenden Tabelle zusammengefasst.

Fiorenzato M.C. S.r.l. empfieht seinen Kunden, die angegebenen Maßnahmen gewissen haft zu befolgen und sie in den beschriebenen Zeiten und Modi auszuführen.

PLANMÄSSIGE WARTUNGSEINGRiffe
Häufigkeit Art des Eingriffs Ausführender Par.
Am Ende eines VerbrauchsSorgfällige Reinigung des Geräts Benutzer 6.1.1
Am Ende eines VerbrauchsPrüfung des Zustandes des NetzkabelsBenutzer 6.1.2
Jeden Monat Reinigung der Mahlwerke Benutzer 6.1.3
Bei BedarfStillegung der Kaffeemühle mit DosiererBenutzer 6.1.4
Am Verfallsdatum, das für ihren Gerätotyp angegeben ist (siehe die Felder "Schleifdauer" in Par. 2.5.3 und 2.5.4).Austausch der MahlwerkeQualifizierter Bediener oder Fachtechniker6.1.5

6.1.1 Reinigung des Geräts

NACH JEDEM ARBEITSTAG: Führten Sie eine gründliche Reinigung des Geräts durch.
Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen · Schieber schließen (Det. 1), Befestigungschaube löseng (Det. 2) und den Trichter vom (Det. 3) Gerät entfernen. · Den Deckel (Det. 4) vom Trichter entfernen und diesen von den innen liegenden Kaffeebohnen befren. Es wird empfohlen, den Kaffee in den Originalbeutel zu kippen und luftdicht zu verschiedenen, um das Aroma zu erhalten. · Die inneren und äußerten Oberflächen des Trichters mit warmen Wasser und einem geruchsneutralen Reinigung- und Entfettungsprodukt mit neutrale pH-Wert reinigen, das für den Lebensmittelbereich geeignet ist. Keine Kratzschwämme und/oder aggressive Reinigungsmittel verwenden, die die Oberflächen des Trichters beschädigen können. · Die gewaschenen Teile gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch abrocknen. ACHTUNG! Der Trichter spülmaschinenfest.
Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen · Entfernen Sie mit einem Pinsel mit weichen Borsten (sauber und desinfiziert) und einem Staubsauger Kaffeebohnen und Kaffeepulverreste aus der Mahl-kammer (Det. 1). ACHTUNG! Verwendten Sie zur Reinigung der Mahlkammer und der Mahlwerke kein Wasser und/oder Reinigungsmittel.
Nur bei Kaffemühlen mit Dosierer • Entfernen Sie die Abdeckung der Dosiereinheit und entfernen Sie mit einem weichen Pinsel (sauber und desinfiziert) und einem Staubsauger Kaffee-pulverreste aus dem Behälter (Det. 1) und der Do-sierstern-Baugruppe (Det. 2). ACHTUNG! Verwenden Sie zur Reinigung des Dosierers kein Wasser und/oder Reini-gungsmittel.
Nur bei Kaffemühlen mit Dosierer Waschen Sie die Kaffeeauffangschale (Det. 1) mit warmem Wasser und einem pH-neutralen, lebens-mittelechten, unparfümierten Reinigungs- und Entfet-tungsmittel. Mit einem weichen Tuch abrocknen.
Nur bei Kaffemühlen Reinigen Sie mit einem Pinsel oder einer Bürste mit weichen Borsten (sauber und desinfiziert) das Innere des Kaffeeauslaufrohrs (Det. 1). ACHTUNG! Verwenden Sie kein Wasser und/oder Reinigungsmittel, um das Auslaus-rohr zu reinigen.

Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen

Die äußere Reinigung des Maschinenkörpers muss mit weichen Tüchern und Produkten durchgeführt werden, die für den Lebensmittelbereich geeignet sind.

Fiorenzato F4 A - Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen - 1

ACHTUNG! Keine Kratzschwämme und/oder aggressive Reinigungsmittel verwenden, die die äußeren Oberflächen der Maschine beschädigten können.

Fiorenzato F4 A - Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen - 2

ACHTUNG! Es ist verboten, den Maschinenkörper mit Wasser- oder Dampfstrahlen zu reinigen.

Fiorenzato F4 A - Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen - 3

Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen

  • Setzen Sie nach der Reinigung den Trichter (z.B. Det. 1) wieder in die Mahlkammer ein und sichern Sieihn mit der entsprechenden Befestigungsschraube (z.B. Det. 2).
  • Schließen Sie den Trichter mit seinem Deckel (z.B. Det. 4).

Nur bei Kaffemühlen mit Dosierer

  • Schließen Sie die Dosiereinheit (Det. 4) mit ihrem Deckel (Det. 5).
  • Stellen Sie die Kaffeeauffangschale (Det. 6) auf den Boden der Kaffeemühle mit Dosierer.

Das Gerät ist wieder einsatzbereit, nachdem es elektrisch betrieben und mit Kaffeebohnen gefüllt wurde.

Fiorenzato F4 A - Nur bei Kaffemühlen mit Dosierer - 1

6.1.2 Prüfung des Zustands des Netzkabels

AM ENDE JEDES ARBEITSTAGES: Überprüfung des Netzkabels.

Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen

  • Prüfen Sie bei abgezogenem Kabel aus der Steckdose visuell und durch Berührung, ob die Schutzhülle intakt ist, die Drahte nicht freiiegen und der Stecker nicht beschädigt ist.

Fiorenzato F4 A - Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen - 1

ACHTUNG! Wenn das Netzkabel beschadigt ist, ersetzen Sie es durch eines, das die gleichen Eigenschaften hat.

Fiorenzato F4 A - Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen - 2

6.1.3 Grundliche Reinigung der Mahlwerke

JEDEN MONAT: die Reinigung am Boden der Mahlwerke ausfuhren

Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen

Die Mahlwerke müssen einmal im Monat (oder bei Bedarf) gründlich gereinigt werden. Verwenden Sie dazu spezielle Produkte zur Reinigung von Kaffemühlen mit Dosierer und/oder Kaffeemühlen, die auf dem Markt erhältlich sind (z. B. PULY GRIND Reinigungsmittel).

Die gründliche Reinigung muss am Ende der Endreinigung (siehe Abschnitt 6.1.1) durchgeführt werden, wobei die Maschine ohne Kaffee und ohne Einfülltrichter ist.
Die Reinigung der Muhlwerke erfolgt, indem eine Dosis des Produkts in die Mahlkammer (vollig leer) gekippt wird und der Mahlvorgang kann danach starten. Wahrend des Mahlens regeneriert das Produkt (in Form von Kornern oder Kristallen) die Mahlwerke, indem es alle Kaffeeablagerungen, Verkrustungen, Schimmel und Fettablagerungen vollständig von deren Oberflache entfern, das Öl absorbiert und den ranzigen Zustand eliminiert ohne dass damit Rückstände hinterlassen werden.
- Auf diese Weise erfolgt die Regeneration, ohne dass die Mahlwerke demontiert werden müssen und ohne dass die eingestellte Mahlposition umgeändert werden muss.

Fiorenzato F4 A - Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen - 1

Fiorenzato F4 A - Auf allen Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen - 2

6.1.4 Stilllegend des Geräts

Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum (Bsp. Feiertage, Ferien usw.) nicht verwendet wird, werden folgende Reinigungsrarbeiten für ihre Erhaltung in einem gutem Zustand und für die Vermeidung von möglichen Problemen beim{nachsten Neustart empfohlen.

WENN BENÖTIGT: Reinigung und Stillegung
· Führren Sie eine gründliche Reinigung des Geräts durch, wie in Abs. 6.1.1.
· Führren Sie eine gründliche Reinigung der Mahlwerke durch, wie in Kapitel 6.1.3.
· Das Netzkabel aus der Steckdoseziehen.
· Decken Sie das Gerät mit einem Geschirrtuch ab, um es vor Staub und Schmutz zu schützen.

6.1.5 Austausch der Mahlwerke

Die von Fiorenzato M.C. S.r.l. empfohlene Häufigkeit für den Austausch von Schleifsteinen hangt von Ihr dem Gerätemodell und der Art der installierten Schleifsteine ab. Die Häufigkeit des Austauschs, ausgedrückt in Kilogramm gemahlen den Kaffees, entnahme n Sieitte den Tabellen der technischen Daten in den Abschnitten 2.5.3 und 2.5.4.

Fiorenzato F4 A - Austausch der Mahlwerke - 1

ACHTUNG! Der Austausch der Mahlwerke muss von einem qualifizierten Bediener oder Fachtechnikern ausgeführrt werden, die Original-Ersatzteile verwenden.

6.2 Außerordentliche Wartung

Für Kaffemühlen mit Dosierer und Kaffeemühlen sind keine außerordentliches Wartungsarbeiten vorgesehen. Im Falle von Brücken und/oder Störungen, die nicht in thisem Abschnitt „7 STÖRUNGEN - URSACHEN - LÖSUNGEN" behandelt werden, sollen den sich noch nicht auf eigene Faust eingreifen, sondern ihren Handler vor Ort informieren, der sich mit dem Servicezentrum von Fiorenzato M.C. S.r.l. in Verbindung setzen wird, um das Problem zu halten.

7 STÖRUNGEN - URSACHEN - LÖSUNGEN

Die Tabelle zeigt die möglichen Störungen, die dazu führen können, dass Ihr Gerät nicht richtig Funktioniert und/oder nicht richtig Funktioniert. Für jeder Störung werden die mögliche Ursache und die zur Wiederherstellung des korrekten Betriebs zu ergreifenden Maßnahmen angegeben.

Störung Ursache Lösung
Das Gerät schaltet sich nicht ein.Ausfall der Stromversorgung.Stellen Sie safer, dass der Schalter in der Position „I" (ON) liegt;Stellen Sie safer, dass der Leistungsschutzschalter vor der Netzsteckdose (falls vorhanden) in der Position „EIN" steht.Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel unbeschädigt und korrekt an die Steckdose am Einsatz-ort angeschlossen ist.
Die Kaffeebohnen gehen nicht vom Einfülltrichter herunter.Schieber geschlossen.Öffnen Sie den Schieber.
Während des Mahl-vorgangs schaltet sich der Motor ab.Eingriff des Thermo-schutzes am Motor wegen der Blockierung des Mahlsystems im Fall von Gegenständen oder Fremdkörpern zwischen den Mahlwerken.Das Gerät aussalten und warten, bis es vollständig abgekühltist.Das Gerät von der Stromquelle trennen.Den Schieber schreiben und den Einfülltrichter entfernen.Reinigen Sie die Mahlkammer und entfernen Sie alle Fremdkörper.Das Gerät wieder zusammenbau-en und einen Mahlzyklus starten.

Fiorenzato F4 A - STÖRUNGEN - URSACHEN - LÖSUNGEN - 1

ACKTUNG! Wenn die Störung auch nach Durchführung der vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen fortbesteht oder wenn Funktionsanomalien auftreten, die nicht in der Tabelle aufgeführrt sind, wenden Sie sich an ihren Handler vor Ort, der entscheiden wird, ob Sie den Kundendienst von Fiorenzato M.C. S.r.l. das Gerät von einem spezialisierten Techniker reparieren oder überholen halten.

8 ANFRAGE ERSATZTEILE

Wenn es notwendig ist, verschlissene Teile des Geräts (z.B. Mahlwerke) zu ersetzen, muss der Endverbraucher (z.B. Barkeeper / Gastronom / Lebensmittelhändler usw.) seinen ortlichen Handl er als direkten Vermittler von Fiorenzato M.C. S.r.l. kontaktieren und das Modell der Kaffeemuhle mit Dosierer seinem Besitz mitteilen, um Originalersatzteile zu identifizieren, anzufordern und zu erhalten. Nur autorisierte Gebietshändler erhalten dann die Möglichkeit, sich auf unserer Website zu registrieren, um das erforderliche Ersatzteil zu bestellen.

Gebietshändler, die Ersatzteile anfordern möchten, müssen dies tun:

  • Rufen Sie die Website www.fiorenzato.com auf, gehen Sie in den Bereich Ersatzteile und wahlen Sie das vom Endverbraucher angegebene Modell der die Kaffeemühle mit Dosierer aus.
  • Gehen Sie in den reservierten Bereich und geben Sie ihre Anmeldedaten in das entsprechende Formular ein (beim ersten Zugriff wird eine Registrierung mit Eingabe ihrer Identifikationsdaten angefordert).
  • Wahlen Sie die benötigten Ersatzteile mithilfe der Explosionszeichnungen des Pro- dukts im Portal aus.
  • Folgen Sie den Anweisungen, um ihre Bestellung abzuschlieben und sende Sie sie an Fiorenzato M.C. S.r.l..
  • Der örtliche Handler wird von Fiorenzato M.C. S.r.l. Mitarbeitern kontaktiert, die sich um die Anfrage kümmlern werden.

Fiorenzato F4 A - ANFRAGE ERSATZTEILE - 1

ACHTUNG!itte beachten Sie,dass die Austauscharbeiten an den Mahlwerken und allgemein an allen inneren Elementen der Kaffeemuhle von einem technischen Fachpersonal auszufahren sind.

Fiorenzato F4 A - ANFRAGE ERSATZTEILE - 2

ACHTUNG! Fiorenzato M.C. S.r.l. übernimmt keine Verantwortung für etwaige Personen- und/oder Geräteschäden, die durch den Austausch von Komponenten mit Nicht-Original-Ersatzteilen und durch die Arbeit von einem unqualifizierten Personal entstehen.

9 ENTSORGUNG

Fiorenzato F4 A - ENTSORGUNG - 1

ACHTUNG! In den verschiedenen Ländern sind die Gesetze bezüglich der Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten verschieden und darauf müssen die Vorschriften der jeweiligen Gesetze und der zuständigen Behörden am Ort der Entsorgung beachtet werden.

  • Wenn das Kennzeichnungsetikett auf dem Gerät das Symbol eines durchgestrichen Müllcontainers (siehe Abbildung) zeigt, weist dies daraufhin, dass das Produkt gemäß den geltenden Bestimmungen als elektrisches oder elektronisches Gerät klassifiziert wird und der EU-Richtlinie 2002/96/EG (RAEE) entspricht, weshalb es am Ende seiner Lebenszeit verpflichtend vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss.
  • Das Gerät muss dazu darher kostenlos bei einer Altstoffsmelstelle für elektrische und elektronische Geräte oder im Rahmen des Kaufs eines neuen gleichwertigen Geräts an ihren Handler zurückgegeben werden.
  • Der Benutzer ist davon zuständig, das Gerät am Ende seines Lebenszyklus zur entsprechenden Sammelstelle zu bringen unter Androhung der in den geltenden Abfallgesetzen vorgesehenen Strafen. Eine adäquate Mülltrennung für die Weiterverwertung, umweltschonende Behandlung und Entsorgung des für das Recycling aufbereiteten Gerätsträgt dazu bei, dass negative Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt vermieden werden und sie begünstigt das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt besteht. Für detailiertere Informationen über die verfügbaren Sammelstellen wenden Sie sichitte an die örtlichen Abfallbehörden oder an das Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde. Die Hersteller und Importeure kommt ihrer Verantwortung hinsichtlich des Recyclings, der Aufbereitung und der umweltgerechten Entsorgung nach und das sowohl direkt als auch durch die Abgabe an eine Sammelstelle.

Fiorenzato F4 A - ENTSORGUNG - 2

LEERE SEITE

Fiorenzato F4 A - ENTSORGUNG - 3

FIORENZATO

Gg aasll aal lssag Fiorenzato M.C. S.r.l. 45 a slaol ggl o 3 0s yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg y

a 11111111111111111111111111111111111111

Fiorenzato F4 A - ENTSORGUNG - 4

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Fiorenzato

Modell : F4 A

Kategorie : Kaffeemühle