USER MANUAL WT 30 XE Lavor
Technical data plate

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTION DE MONTAGI
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTAGE-INSTRUCTIES
INSTRUÇÃO DE MONTAG
NAVOD K MONTAZI
MONTERINGSVEJELDNING
O△HΓIΕΣ ΣYNAPMOΛΟΓΗΞΗ
KOKKUPANEMISE JUHISED
ASENNUSOHJE
SZERELESIUTASITAS
SURINKIMO INSTRUKCIJOS
MONTAZAS INSTRUKCIJAS
MONTERINGSVEILEDNING
INSTRUKCJE MONTAZU
RU PYKOBOCTBO NO
MOHTAXY
50 POKNY NA MONTAZ
NAVODILA ZAMONTAZO
MONTAGEINSTRUKTIONPA FÖRFRAGAN
HHTPYKUN3AMOHTAX
UPUTE ZAMONTAZU
MONTAJ TALIMATLARI


OPTIONAL
SE PRESENTE (vedi imballaggio).
EN IF PRESENT (see packaging).
FR SI INCLUSE (voir I'emballage).
DE WENN VORHANDEN (siehe Verpackung).
SI ESTUVIERA PRESENTE (vexe embalaje).
INDIEN AANWEZIG (zie verpakking).
PT SE PRESENTE (ver embalagem).
JE-LI PRITOMNA (viz obal).
DA SAFREMT ER FORSYNET DERMED (se emballagen).
E'AN YI'APXEi (avatpεετε Θη σισκεuaσia).
MIKALIVARUSTEENA (katso laatikon).
KISZERELESZERINT (lasd acsomagolason)
KUIOLEMAS (vt pakendit).
JEIYRA (zr.paketaj).
JA IR (skatit iepakojumu).
JEKK PREZENTI (ara I-pakkett).
DERSOM SLIK FINNES (se emballasjen).
PEJZELIWYSTPUJE (patrz opakowanie).
ECJIN ECTb (cm.ynaKOBky)
AK JE K DISPOZICI (pozri obal).
CEJEVKOMPLETU (glejte embalazo).
SV I FÖREKOMMANDE FALL (se forpackningen).
AKO E HAIJUHEH (BnXTe onaKOBkata)
NEKI MODELI (vidi ambalažu).
RO DACA Este PREZENTA (vezi ambalajul).
MEVCUTISE(Bkz.Ambalaj).
UKIPO PNCYTHA (nVB.naKeT).
SR UKOLIKO POSTOJI (vidi ambalažu) (Büdn naker)









OPTIONAL
SE PRESENTE (vedi imballaggio).
EN IF PRESENT (see packaging).
FR SI INCLUSE (voir l'emballage).
DE WENN VORHANDEN (siehe Verpackung).
SI ESTUVIERA PRESENTE (vase embalaje).
INDIEN AANWEZIG (zie verpakking).
SE PRESENTE (ver embalagem).
JE-LI PRITOMNÁ (viz obal).
DA SAFREMT ER FORSYNET DERMED (see emballagen).
EAN YIAPXE1 (avatpeEeTcTn oukeuaaia).
MIKÄLIVARUSTEENA (katso laatikon).
KISZERELES SzerINT (Iasd a csomagolason)
ET KUI OLEMAS (vt pakendit).
JEI YRA (zr. paketa).
JA IR (skatit iepakojumu).
MT JEKK PREZENTI (ara l-pakkett).
DERSOM SLIK FINNES (se emballasjen).
JEZELI WYSTPUJE (patrz opakowanie).
RU ECJI N ECTb (cm. ynaKOBky)
AK JE K DISPOZICII (pozri obal).
CEJEVKOMPLETU (glejte embalazo).
SV I FÖREKOMMANDE FALL (se Förpackningen).
AKO E HAJIYEH (BuxTe onakOBkata) NEKI MODELI (vidi ambalaizu).
DACA ESTE PREZENTA (vezi ambalajul). MEVCUT ISE (Bkz. Ambalaj).
KUIO PNCYTHa (nB.naKeT).
SR UKOLIKO POSTOJI (vidi ambalažu) (BnДи naKeT)



H
Aspirazione polveri
EN Dry suction
FR Aspiration poussiere
DE Trockensaugen
E5 Aspiración de polvo
PT Aspiração de poeiras
Fu Kuiva Imurointi
NL Stofzuigen
NO Stovsuging
SV Torrdammsugning
DA Tør-Rensning
EL oteyvo kaopia
HR Usisavanje prase
Sesanje prahu
Vysávání prachu
TR Kuruvakumlama
PL Zasysanie pylów
RU Cyxayy6opka
Ly Sausu netirumu sukšana
Sausy nešvarum Šiurbimas




| L |
| IT Aspirazione polveri |
| EN Dry suction |
| FR Aspiration poussiere |
| DE Trockensaugen |
| ES Aspiración de polvo |
| PT Aspiração de poeiras |
| FI Kuiva Imurointi |
| NL Stofzuigen |
| NO Støvsuging |
| SV Torrdammsugning |
| DA Tør-Rensning |
| EL στεγνο καθαρισμα |
| HR Usisavanje prašine |
| SL Sesanje prahu |
| CS Vysávání prachu |
| TR Kuru vakumlama |
| PL Zasysanie pyłów |
| RU Cyхая y6opka |
| LV Sausu netīrumu sūkšana |
| LT Sausu nešvarumu siurbimas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L |
| M |
| IT Aspirazione polveri |
| EN Dry suction |
| FR Aspiration poussiere |
| DE Trockensaugen |
| ES Aspiración de polvo |
| PT Aspiração de poeiras |
| FI Kuiva Imurointi |
| NL Stofzuigen |
| NO Støvsuging |
| SV Torrdammsugning |
| DA Tør-Rensning |
| EL στεγνο καθαρισμα |
| HR Usisavanje prašine |
| SL Sesanje prahu |
| CS Vysávání prachu |
| TR Kuru vakumlama |
| PL Zasysanie płyów |
| RU Cyхая yборka |
| LV Sausu netirumu sūkšana |
| LT Sausu nešvarumu siurbimas |
| optional
21 |
| N |
| IT Aspirazione polveri |
| EN Dry suction |
| FR Aspiration poussiere |
| DE Trockensaugen |
| ES Aspiración de polvo |
| PT Aspiração de poeiras |
| FI Kuiva Imurointi |
| NL Stofzuigen |
| NO Støvsuging |
| SV Torrdammsugning |
| DA Tør-Rensning |
| EL στεγνο καθαρισμα |
| HR Usisavanje prašine |
| SL Sesanje prahu |
| CS Vysávání prachu |
| TR Kuru vakumlama |
| PL Zasysanie pólów |
| RU Cyхая y6opka |
| LV Sausu netīrumu sūksana |
| LT Sausu nešvarumu siurbimas |
| optional
20 |
|
P
Aspirazione liquidi
EN Liquid suction
FR Aspiration liquids
DE Naß-saugen
E5 Aspiración de liquidos
PT Aspiração de liquidos
Markaimuroointi
NL Wateropzuigen
NO Vannsuging
SV Vatsugning
DA Vad-rensning
EL Uypo kaθαρισμa
HR Usisavanje tekucine
Sesanje tekočin
Vysavani kapalin.
Tr Islakvakumlama
PL Zasysaniecieczy
RU Bnaxna y6opka
LV Skidrumasuksana
Skysciu siurbimas








In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio). EN Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging). FR Suivant le modulo, la fourniture peut varier (voir l'emballage). DE Je nach Modell gibte es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung). ES Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado (vease embalaje).
Consoante o modelos, existem diferencas no volume de fornecimento (ver embalagem).
Fl Mallien varustetaso vaihtee, katso kuvaus laatikon kyljesta (katso laatikon). NL AfhankeIijk van het model zich er verschillen in de leveringspakketten (zie verpakking). NO Alt etter modell kan det vare ulike leveringsomfang (se emballasjen). SV Leveransomfanget varierar allt after modell (se forpackningen). DA Afhengigt af modellen er der forskelle i leveringen (se emballagen). EL TTo npapadoteto uliko unapxouv δiaopopec avaloya μe To movteLo (avatpeETo OTn ouokuaoiia). HR Ovisno o modelu postoje razlke u sadrzaju isporuke (vidi ambalazu). SL Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave (glejte embalazo). CS V zavislosti na modelu se liisi obsah dodavky (viz obal). TR Modele bagli olarak teslimat kapsaminda farklar olabilir (Bkz. Ambalaj). PL W zaleznosci od modelu istnieja roznice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). RU B daHOM pykoBOOCTBE no EKcnnyaTaunn DaHO ONscaHne npnbopa c MaKcMaNbHoN KOMPNeKTaune. KomPKeTaNOTInuAeTCB 3ABNCIMOCTN OT MOnEn (cm. ynaKOBky). LV Piegadata komplektacija atskiras atkaribn no putekju sueja modela (skatit iepakoJumu). L Priklausomai nuo dulki siurblio modelio, komplektacija gali skirtis (pamatyipakuotes).
RO In functie de model cachetele de livrare pot differi (vezi ambalajul). HU A szallitasi terjedelem modellenkent eltero (lasd a csomagolason). SK Podla modelu existuju rozdiely v rozsahu dodavky (pozri obal). BG B obema ha DocTaBka mHa pa3nIKB 3aBNCNMOCT OT MoEJa (BnKTe onakOBkata). SR U zavisnosti od modela postje razlike u sadrzaju isporuke (Bnu nakeT).
Q
Filtro HEPA
EN HEPA filter
Filtre HEPA
DE HEPAFilter
Filtro HEPA
Filtro HEPA
HEPA Suodatin
NL HEPA Filterelement Stofzuigen
HEPA Filter Stovsuging
HEPA Filter Torrdammsugning
DA HEPA Filter Tør-Rensning
HEPA DiItpo oKovc otEvo kaapop
HR HEPA Filter Usisavanje prase
HEPA Filter Sesanje prahu
HEPA Filtr Vysavani prachu
HEPA Filtre Kuru vakumlama
PL Filtr HEPA Zasysanie pyłów
RU Φильст "HEPA"дя сухонуборкn
HEPA filters
HEPA filtras

Filtro lavabile
EN Washable filter
Filtre lavable
DE Waschbarer Filter
5 Filtro lavable
PT Filtro lavavel
F1 Filtro
NL Filterelement Stofzuigen
NO Filter Stovsuging
SV Filter Torrdammsugning
DA Filter Tør-Rensning
EL DiItpo Okovc steyvo kaapioa
HR Filter Usisavanje prase
Filter Sesanje prahu
Filtr Vysavani prachu
TR Filtre Kuru yakumlama
PL Filtr wielokrotnego uzytku
MoouuucnAeNbTp
Mazgajams filtrs
Plaunamas filtras

R



DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
see fig. (A) (B) (C) (D)
^* = optional IF PRESENT (see packaging).
(1) Motor head
(2) Carrying handle
(3) Socket for tools up to 2200 W, 100 W min. (outlet models)
(4) Main switch
(5) ON/OFF Switch (outlet models)
(6) A float
(7) Flexible hose
(8) Handle
(9) Power tool adapter (outlet models)
(10) Straight lance
(11) Small brush
(12) Round brush
(13) Tube
(14) Double function brush (floor/carpet accessory)
(15) Double function brush (dry suction/ liquid suction
(16) Accessory holder(carpet accessory)
(17) Floor accessory /dry suction/ liquid suction
(18) Floor accessory brush (dry suction)
(19) Floor accessory (liquid suction)
(20) Paper bag to fit directly on the suction inlet
(21) Filter (dry suction)
(22) Filter-retaining disc
(23) Filter (dry suction)
(24) Liquid filter (liquid suction)
(25) Filter (dry suction)*
(26) Head on tank locks
(27) Electrical power cord
(28) Tank
(29) Suction inlet
INTENDED USE
- This appliance is suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and rental busses. The appliance is intended for use as a wet and dry vacuum cleaner.
- The appliance is intended for use as a wet and dry vacuum cleaner.
- Failure to comply with the abovementioned conditions will lead to cancellation of the guarantee.
SYMBOLS

CAUTION! It is important to be careful on safety grounds.

IMPORTANT

LOCKED

OPEN

IF PRESENT

Double insulated (IF PRESENT): supplementary insulation is applied to the basic insulation to protect against electric shock in the event of failure of the basic insulation.
SAFETY
GENERAL WARNING
- Components used in packaging (if plastic bags) can be dangerous keep away from children and animals.
- Operators shall be adequately instructed on the use of these machines.
- The use of this machine for anything not specified in this manual may be dangerous and must be avoided.
- Only use the socket outlet on the appliance for purposes specified in the instruction manual. (note: this is only for appliances provided with socket outlet).
-
Before emptying the tank, switch off the machine and disconnect the plug from the power outlet.
Always check the appliance before use.
-
The suction nozzle should be kept away from the body, especially delicate areas such as eyes, ears and mouth.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Children shall not play with the appliance.
The equipment should be correctly assembled before use.
- Ensure that power sockets used are correct for the machine.
- Never grasp the power cord with wet hands.
Check that voltage indicated on the rating plate is the same as the supply voltage.
These machines are not suitable for vacuuming health endangering dusts or inflammable/explosive substances (like ash and soot).
- Never leave the equipment unattended whilst in use.
- Never carry out any maintenance on the machine without first disconnecting from the mains supply or when it is left unattended or reachable by children or disables..
- The power cord should not be used to pull or lift the machine.
- The machine should never be immersed and never use water jet against the appliance to clean it.
- When using the machine in wet rooms (e.g. in the bathroom) only connect it to sockets which are connected in series with a ground fault circuit interrupter. In case of doubt, consult an electrician.
Periodically examine the power cord and machine for damage. If any damage is found, do not use the appliance but contact your service centre for repair.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service centres or similarly qualified people in order to avoid a hazard.
- If an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction.
- Before vacuuming liquids, check the float functions correctly. When vacuuming liquids, and when the tank is full, a float closes the suction opening, and the vacuum operation is interrupted. Then switch off the machine, disconnect the plug and empty the tank. Regularly clean the water level limiting device (float) and examine it for signs of damages.
-If the machine overturns, it would be recommended to stand it up before switching off.
- If foam or liquid escape from the appliance, switch off immediately..
The equipment should not be used to vacuum water from containers lavatories, tubs, etc.
- Aggressive solvents or detergents should not be used.
Service and repairs must be carried out by qualified personnel only. Only use manufacturer original spare parts for service repair.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage/injury caused to persons, animals or property caused by misuse of the appliance,
USE
- Be sure that switch is in off position (0) OFF and connect the machine to a suitable socket.
- The machine must be always kept on horizontal bases, in a safe and stable way.
- Insert the suitable filters for the proper use. See fig. (H)(L)(M)(N)(P).
- Never use the appliance without filters.
- Use the most suitable accessories for the requested usage (E)(F).
- Put switch on (I) ON position in order to start the machine.
- When job is over, switch off (0) OFF and keep away the plug from the socket.
- If the appliance is used with especially fine dust (size below 0.3 m ) the filter supplied will require cleaning more frequently. For especially demanding applications, the use of specific filters supplied as an optional (Hepa) may be necessary.
Outlet Models
see fig. (G)
To activate the socket-electric tool function, put switch (4) on (I)ON and switch (5) on (0) OFF. When a tool is connected the vacuum will automatically start as the tool is started. The suction hose will suck directly dust and wood shavings.
Even when switches (4) and (5) are (I) ON, the electric tool socket is live. Not suitable for any hot items.
CARE AND MAINTENANCE
see fig. (Q)(R)
The unit is maintenance-free.
- The machine shall be disconnected from its power source, by removing the plug from the socket-outlet, during cleaning or maintenance
- Clean the exterior part of the machine with a dry cloth.
- Move the appliance only by catching the carrying handle located on the motor head.
- Store the appliance and the accessories in a dry safe place, out of the reach of children.
FILTER CLEANING
(see fig. (Q))
- The machine shall be disconnected from its power source, by removing the plug from the socket-outlet, during cleaning or maintenance
1- Remove the filter (25) or (23)(24)
2- Shake the filter (25) or (23)(24)
3- wash tge filter (25)
4- Let the filter (25) drying very well, before reassemble it
- Once the filter has been cleaned, check whether it is suitable for further use. If it has been damaged or broken, replace it with an original filter.
WARRANTY CONDITIONS
All our machines are subjected to strict tests and are covered against manufacturing defects in accordance with applicable regulations. The warranty is effective from the date of purchase.
The following are not included in the warranty:
- Parts subject to normal wear. - Rubber parts, charcoal, filters and the accessories and optional accessories. - Accidental damage, caused by transport, neglect or inadequate treatment, incorrect or improper use and installation failing - The warranty shall not cover any cleaning operations to which the operative components may be subjected, such as clogged nozzles and filter blocked due to limestones. This machine is intended to be used for domestic and hobby work: the warranty does not cover any other different kind of use.

DISPOSAL (WEEE)
As the owner of electrical or electronic equipment, the law (in accordance with the EU Directive 2012/19/EU on waste from electrical and electronic equipment and the national laws of the EU Member States that have implemented this Directive) prohibits you from disposing of this product or its electrical / electronic accessories as municipal solid waste and obliges you to make use of the appropriate waste collection facilities. The product can be disposed of by returning it to the distributor when a new product is purchased. The new product must be equivalent to that being disposed of. Disposing of the product in the environment can cause great harm to the environment itself and human health.
The symbol in the figure indicates the urban waste containers and it is strictly prohibited to dispose of the equipment in these containers. Non-compliance with the regulationis spulated in the Directive 2012/19/EU and the decrees implemented in the various EU Member States is administratively punishable.
CONDITIONS DE GARANTIE
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
og tilbehør, valgfritt tilleggsutstyr. - Garantien omfatter不同程度 in the study of the use of this drug. In addition to its ability to reduce the risk of cardiovascular diseases, it is also effective against the development of heart disease and stroke. The drug has been used for treating a variety of conditions including diabetes, hypertension, and other conditions such as asthma, diabetes mellitus, and rheumatoid arthritis.

AVSKAFFALSE
Som eier av elektronisk eller elektrisk utstyr (i hen hold til direktiv 2012/19/EU angående avfall fra elektronisk og elektrisk utstyr, somt øvrig lovgivning i den enkelte EU-medlemsstat som har implementert direktivet i egen lovgivning) ma man avsta fra Å kaste slike redskap sammen med annet husholdningsavfall. Man er videre forpliktet til Å frakte redskapet til et passende sorterings -anlegg/avfallshandteringsanlegegg som kan handtere donne typeprodukter.
Produktet kan leveres tilbake til forhandleren nrar man gär til innkjop av nytt produit. Det nye produit ma samsvare med det gamle. Hvis produit etterlate i naturen kan dette medfrole alvorlige miljøskader og pa- virke helsen negativt. Symbolet i figuren viser en soppelkasse. Det er strengt forbudt a kaste produit i/DDne typen soppelkasser. Det er straffbart a ikke rette seg et- ter bestemmelsene i Direktiv 2012/19/EU og dekretene som er implementert i de forskjellige EU-medlemssta- ters lovgiving.
BESKRIVNING OCH MONTERING
Se fig. (A)(B)(C)(D)
jaiuaiiai1gaiy gaiy guiy jiy
Jusj g jzll Jssw pue aol oia jao g jr b a laa C
afo!ojo gull oouol d
jssdol ydo j s wu yyuyu upluul
alaiotblolgojnoofoaogzawbshjde
.ogobl Jbcjio gaoiJgawuS
aai 1i jjglg r g a
.8ggljilalw gdu jg 1rgd jgljdlj
log ojolg ylg jalabg olgl jyjol g oiaiy jgljpluui pue (-
.
aaiall lalabbl glll bpl aaiy y
a aiaia jolai jio aigabsl 1jzIy Iylo y
.
golglal gololgolglolglolglolglolglolgl
jglplaii jil 1 g i. cldssoll oyl laloyl pao aol yllg
a aabaae
aJI legji
abuue lae pduus w jSg g
a1tg jauai
:abgalo
aoljy1 0o oolj ojjgSjjl oJgjjg j
aabb
1j5j
pluciluljso
jgl pluizuwu jao zjglllus
.
0.3 no jol) aolg g olll jolll dc jolal
()o 1e ooo
C E
Dichiarazione CE/UE di Conformità ai sensi delle Direttive (e successive modificazioni): EC/EU declaration of conformity according to Directive (and following amendments): Declaration CE/UE de conformité aux termes des directives européennes (et leurs modifications successives): EG/EU-Konformitätserklärung gemäß Richtlinien (und späteren Änderungen): Declaración CE/UE de Conformidad en virtud de las Directivas (y sus sucesivas modificaciones): NL EG/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtlijnen (en latere wijzigingen): Declaração CE/UE de Conformidade nos termos das Directivas (e modificações posteriores): ES/UE Prohláseni o shode podle Směrnic (a jeglich nasledných variaci): EF/EU-overensstemmelseserklaering jf. direktiverne (og afterfolgende endringer): Ε Λ λωη Πιοτόπας EK/EE σύφωνα με τις Εθηγίες της (kai των ακόλουθων τροποιησεων): CE/EU-VASTAVUSDEKLARATSIODOON vastavuses direktividega EC/UE, ning järgnevate lisadega: EY/EU-vaatimustemukaisuysvakuutus direktivien (ja niiden muutosten) mukaan: Direktívaknak (és azt kovétó); modosításoknak) megfelelo CE/EU Megfeleloségi Bizonyitvány: CE/EU ATITIKTIES DEKLARACIJA atitinka direktyvas ir atitinkamus pakeitimus: CE/EU ATBILSTIBAS DEKLARACIJA atbilst direktivam un to turpmakajiem labojumiem: CERTIFIKAT TA' KONFORMITA CE/EU F' konformità mad-dirrettivi u modifikazzonijiet NO EF/EU-samsvarserkrildering i samsvar med direktivene (og senere endringer): Declaracja Zgodnosci CE/UE spelnia wymagania Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami): EUДeКлара Соовтсгь EAEC/EUBCOOTBECTBUNCДиpeKTINBOI (nocneyuioMN N3MENHIMN): ES/EU Vyhlasenie o zhode vzmysle Smernic (a ich nasledných variacdii): Izjava ES/EU o skladnosti v skladu z direktivami (in sledecimi sprembami): EG/EU-forsakran om überensstammelse i enlight met direktiven (och afterfoljande andringar): DEKLAPAUZRA 3A CbOTBETCTBNE EC/EU: OTROBAPA HaДиpeKTINBn IocneBaunMoDIIΦkaunn HCE/UIZJAVA O SKLADNOSTI: je u skadu sa direktivama, te njihovim naknadim modifikacijama RODECLARATIA CE/EU DE CONFORMITE: Este conforma cu directivele si modificarile lor successive UYGUNLUK BEYANI CE/EUasaigidaki Direktifleri ile muteakip degisikliklerine uygun oldugunu bylan eder: CE/EU-3ABA IPO BIDIOBIDHICTb BMOMAMBINOIBINOdoДиpeKTINBn (Ta hactynnx nonpabok) CE/EUIZJAVA O USAGLASENOSTI u skladu sa direktivama, i njihovim naknadim izmenama:
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: Declares under its responsibility that the machine: FR Ateste sous sa responsabilité que la machine: Erklart unter der eigenen Verantwortung die Maschine: Declara bajo su propia responsabilitad que la maquina Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine: PT Declara sob propria responsabilitadque a maquina: Na vlastnizodpovednost prohlasuje, ze prestroj:DA Erklarer, under eget ansvar, at maskinen: E Anwvei unevuva otu uynxavn: Tannistab, et masin: Vakuttaa omalla vastuullaan etta kone: Hsajat felelosssegere kijelenti, hogy az alabbiakban azonositott gep: Pareiskia, prisiimdama visa atsakomybe, kad masina: Ly pazino, ka masina: Hiddikjara li I-makna forskirer under eget ansvar at maskinen: Oswiadcza na wlasn odpowiedzialnosc, ze urzadzenie: 06bAraet noCBOO OTBETCBENCTb, yTO Maunha: SK Prehlasujne vlastnu zodpovednost, ze stroj: Lzjavla pod lastno odgovornostjo, da je naprava Forklarar nedan sitt ansvar for att maskinen: DG Deknapnpame Ha co6ctbena OTROBOPHCTe Maunha:: Jzavluje pod vlastitom odgovornoscu da stroj: RO Declara pe propria raspundere ca masina: Kendi sorumluluugu altinda asagidaki makinenin: UK Prehlasujne vlastnu zodpovednost, ze stroj: Jbabbyje noD BlacttOM ODROBOPHOHy da Maunha:
| IT | PRODOTO: | ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI | LV | PRODUKTIS: | PUTEKLSUCEJS SKIDRUMU UN SAUSU NETTRUMU SAVAKSANAI |
| EN | PRODUCT: | WET & DRY VACUUM CLEANER | MT | PRODOTT: | Naddaf il-vakwu niedi u niexef |
| FR | PRODUIT: | ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE | NO | PRODUKT: | STØVSUGING-VANNSUGING |
| DE | PRODUKT: | NAB-UND TROCKENSAUGER | PL | PRODUKT: | ODKURZACZ DO PYŁOW I CIEZY |
| ES | PRODUCTO: | ASPIRADORA, ASPIRALIQUIDO | RU | ATOPIAPAT: | ПьILECOCДЛВДЖ"HОИСУХОЛБOPКИ |
| NL | PRODUCT: | NAT & DROOGSTOFZUIGER | SK | PRODUKT: | MULTIFUNKCNE VYSAVACE |
| PT | PRODUTO: | ASPIRADOR DE PÖ E LIQUIDO | SL | PROJZVOD: | SESALNIK ZA PRAH, SESALNIK ZA TEKOCINE |
| CS | VYROBEK: | VYSAVAC PRACHU, VYSAVAC KAPALIN | SV | PRODUKT: | VAT-OCH TORRDAMMSUGARE |
| DA | PRODUKT: | VAKUUMRENSET TIL VÄD-OG TØRRENS | BG | PINOДУКТ: | MOKPAИ СУХА ПAXOCMYKAЧАК |
| EL | ПОДΙON: | HAEKTPIKH ΣΚΟΥΤΑ KAI MHXANH ANΤΟΡΟΦΗΕ YΤΡΟ | HR | PROJZVOD: | USISAVAC PRAŠINE, USISAVAC TEKUCINE |
| ET | TOODE: | NIISKE JA KUIVA TOLMUIMEJA | RO | PRODUSUL: | ASPIRATORUL USCAT-UMED |
| FI | TUOTE: | MÁRKÁ/KUIVAIMURI | TR | ÜRÜN: | KURU / ISLAK ELEKTRIK SÜPÜRGESİ |
| HU | TERMÉK: | TOBBFUNKCIOS PORSZIVÓK | UK | PRODUKT: | MOKРМИ СУХМИ ПИПОCAC |
| LT | PRODUKTAS:DULKII SIURBLYS SKYSCIAMS IR SAUSIEMS NEŠVARUMAMS | SR | PROIZVOD: | BЛАЖНИ СУХИ СUNCIBAH | |
MODELLO-TIPO:
EN MODEL-TYPE:
FR MODELE-TYPE:
DB MODELL-TYP:
MODELO-TIPO:
NE MODEL-TYPE:
MODELO-TIPO:
MODELO-TIPO:
DA MODEL-TYPE:
EL MONTEAOYI
ET MUDELI-TUUP:
MALLITYYPPI:
MU MODELL-TIPUS:
MODELIS, TIPAS:
MODELIS,TIPS:
MUDELL-TIP:
NO MODEL-TYPU:
PL MODEL-TYPU
MOJENb-TM
MODEL-TYP:
MODEL-VRSTE:
MODEL-TYP:
MOJEN-TNPI
HK MODEL-TIP:
RO MODELUL-TIP:
MODEL-TIPI:
UK MODEL-TYP
MODEL-OZNAKA TIPA:
P82.0604
é conforme alle direttive CE/UE e loro successive modificazioni, ed alle norme EN: complies with directives EC/EU and subsequent modifications, and the standards EN: est conforme aux directives CE/UE et aux modifications successives ainsi qu'aux normes EN: entspricht folgenden EG/EU-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen: ésta en conformidad con las directivas CE/UE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN: in overeenstemming is met de Richtlijnen EG/EU en latere wijzigingen waarop en de normen EN: est em conformidade com as directizes CE/UE e as suas successivas modificacoes bem como com as normas EN e as suas successivas modificacoes. CS je v souladu se smernicemi ES/UE a jejich naslednymi zmenami, a normami EN: Stemmer overens med EF/EU direktiverne og deres afterfolgende ændringer, og med standarderne, og Deres afterfolgende ændringer. Eivai ouxpwvo 16 c0 nyiec EK/EE kai Tc meayveotepc tpoonoioei touk kaowc kai teouc kavovioouc EN kai tic 1eayveotepc tponoiooei touc. ET on vastavuses direktiividea CE/EU, ning jargnevate lisadega ning standarditega EN, ning jargnevate lisadega. On yhdenmukainen EY/EU direktiivien ja niitta seuraavien standardimuutosten, ja niitta seuraavien muutosten kanssa. HU megfelel a CE/EU irányelveknek es azok késobbi modositaseinak, valamint az EN szabvanyoknak es azok késobbi. L atitinka direktyvas CE/EU ir atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus. UV atbilst direktivam CE/EU un to turpmakajiem labojumiem, kari standartiem EN, un to turpmakajiem labojumiem. MT F' konformita mad-dirrettivi CE/EU u modifikazzionijiet u standards EN u modifikazzionijiet. No er i overensstemmelse med EF/EU direktivene, og senere endringer, somt med standardene og senere endringer: PL jest zgodny z dyrektywami CE/EU i ich pozniejszymi zmanami, oraz z normami EN i ich pozniejszymi zmanami. RU cootbetCTbyet TpeboBAM DNPEKTHB EC/EU n noceIyOIOx MOINΦNKAuN, EN n CTanDapTAM, n noceIyOIOx MOINΦNKAuN. SK odpovidá smernicim naslednym zmenam ES/EU, a take nomam EN. 4 skladu z direktivami in njunimi kasnejsimi spreembami ter s standarddi ES/EU, in z njihovimi kasnejsimi spreembami. SV Overensstammer med EG/EU direktiven och dess foljande modifieringar och dess foljande modifieringar. OTOBAP na InpEKN BC/EU n noceIbA u moNΦKauN u HopMN EN .Je u skladu sa direktivama CE/EU, te njihovim naknadim modifikacijama te standardima EN, njihovim naknadim modifikacijama. Ro este conforma cu directivele CE/EU si modifi carile lor succesive si cu standardurile, si modifi carile lor succesive EN. Direktiflerine CE/UE ve sonraki guncellemeleri ile standartlarna ve sonraki guncellemelerine uygun oldugunu bayan eder. UK odpovidá smernicim CE/EU naslednym zmenam, a take nomam EN inklusive pafoljande andringar. SR u skladu sa direktivama CE/EU , i njihovim naknadim izmenama, i standardima EN:
2006/42/EC
(+2009/127/EC)
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 62233:2008
EN 50581
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014.
EN 61000-3-3:2013.
Giancarlo Lanfredi (Legal Representative Lavorwash S.p.A.)
Aspirazione polveri
Aspirazione polveri
EN Dry suction
FR Aspiration poussiere
DE Trockensaugen
E5 Aspiración de polvo
PT Aspiração de poeiras
Kuiva Imurointi
Stofzuigen
No Stovsuging
SV Torrdammsugning
DA Tør-Rensning
EL oTeyvo Kaθaipioa
HR Usisavanje prase
Sesanje prahu
Vysávání prachu
Kuru yakumlama
PL Zasysanie pylów
RU Cyxayy60ka
Ly Sausu netirumu sukšana
Sausy nešvarum siurbimas
