BOSCH GSA 18V28 Professional - Saw

GSA 18V28 Professional - Saw BOSCH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GSA 18V28 Professional BOSCH in PDF.

📄 227 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice BOSCH GSA 18V28 Professional - page 13
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about GSA 18V28 Professional BOSCH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Saw in PDF format for free! Find your manual GSA 18V28 Professional - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GSA 18V28 Professional by BOSCH.

USER MANUAL GSA 18V28 Professional BOSCH

Professional GSA 185-LI

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1609 92A A1Z (2024.11) T/227

BOSCH GSA 18V28 Professional - Professional GSA 185-LI - 1

1 609 92A A1Z

BOSCH GSA 18V28 Professional - Professional GSA 185-LI - 2

natural_image Exterior view of a Bosch anti-impedance tool (no text or symbols visible)
text_image C (8) (7) ① ② BOSCH

BOSCH GSA 18V28 Professional - Professional GSA 185-LI - 3

natural_image Mechanical assembly diagram showing a tool interacting with a mechanical component, labeled (2), with no readable text or symbols.

BOSCH GSA 18V28 Professional - Professional GSA 185-LI - 4

text_image E (2) (13) (5)

BOSCH GSA 18V28 Professional - Professional GSA 185-LI - 5

text_image F (1) (2)

BOSCH GSA 18V28 Professional - Professional GSA 185-LI - 6

text_image G

BOSCH GSA 18V28 Professional - Professional GSA 185-LI - 7

text_image H (6) BOSCH

Deutsch

Sicherheitshinweise

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety

▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

Power tool use and care

▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Battery tool use and care

▶ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
▶ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
▶ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

▶ Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
▶ Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion.
▶ Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

Service

▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
▶ Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

Safety instructions for reciprocating saws

▶ Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
▶ Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
▶ Keep hands away from the sawing area. Do not reach under the workpiece. Contact with the saw blade can lead to injuries.
▶ Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be more securely guided with both hands.
▶ Only bring the power tool into contact with the workpiece when switched on. Otherwise there is danger of kickback if the cutting tool jams in the workpiece.
▶ Ensure that the footplate is always resting on the workpiece while sawing. The saw blade can jam and lead to loss of control over the power tool.
When the cut is completed, switch off the power tool and then pull the saw blade out of the cut only after it has come to a standstill. In this manner you can avoid kickback and can place down the power tool securely.
▶ Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.
▶ Use only undamaged saw blades that are in perfect condition. Bent or dull saw blades can break, negatively influence the cut, or lead to kickback.
▶ Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off. The saw blade can be damaged, break or cause kickback.

14 | English

▶ Ensure that the material is securely clamped. Do not support the workpiece using your hands or feet. Do not touch any objects or the floor with the saw while it is running. There is a risk of kickback.
▶ Use suitable detectors to determine if there are hidden supply lines or contact the local utility company for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to explosion. Breaking water pipes causes property damage.
In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.
▶ Do not modify or open the battery. There is a risk of short-circuiting.
The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
▶ Only use the battery in the manufacturer's products. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.

BOSCH GSA 18V28 Professional - | English - 1

Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting.

Product Description and Specifications

BOSCH GSA 18V28 Professional - Product Description and Specifications - 1

Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.

Intended Use

The power tool is suitable for sawing wood, plastic, metal and building materials on a firm surface. It is suitable for straight and curved cuts. When using designated suitable bimetal saw blades, flush cutting is also possible. The saw blade recommendations are to be observed.

Product features

The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.

(1) Saw blade ^a)
(2) Adjustable base plate
(3) Locking sleeve for saw blade
(4) Saw blade receptacle
(5) Hex key
(6) Utility hook

(7) Lock-off function for on/off switch
(8) On/off switch
(9) Orbital action adjusting lever
(10) Rechargeable Battery release button ^a)
(11) Rechargeable battery ^a)
(12) Handle (insulated gripping surface)
(13) Base plate screw

a) This accessory is not part of the standard scope of delivery.

Technical data

Reciprocating saw GSA 185-LI
Article number3 601 FC0 0..
Rated voltage V= 18
No-load stroke rate n_o^A) min^-1 0–2900
Tool holder SDS
Stroke mm 28
Max. cutting depth
- In wood mm 230
- In steel (unalloyed) mm 20
- Pipe diameter mm 150
Weight kg 3.5–4.6B)
Recommended ambient temperature during charging°C 0 to +35
Permitted ambient temperature during operationC) and during storage°C –20 to +50
Compatible rechargeable batteriesGBA 18V...ProCORE18V...
Recommended rechargeable batteries for maximum performanceProCORE18V...≥ 5.5 Ah
Recommended battery chargers GAL 18...GAX 18...GAL 36...

A) Measured at 20–25 °C with rechargeable battery ProCORE18V 8.0Ah
B) Depending on battery in use
C) Limited performance at temperatures < 0 °C
Values can vary depending on the product, scope of application and environmental conditions. To find out more, visit www.bosch-professional.com/wac.

Noise/vibration information

Noise emission values determined according to EN 62841-2-11.

Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 89 dB(A); sound power level 97 dB(A). Uncertainty K = 5 dB.

Wear hearing protection!

Vibration total values a_n (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-11:

Cutting boards with saw blade S 2345 X:

$$ a _ {n, B} = 1 8. 7 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, $$

Cutting wooden beams with saw blade S 2345 X:

$$ a _ {n, W B} = 2 3. 1 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}. $$

The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.

The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different accessories or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period.

To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period.

Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and accessories, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.

Rechargeable battery

Bosch sells some cordless power tools without a rechargeable battery. You can tell whether a rechargeable battery is included with the power tool by looking at the packaging.

Charging the battery

▶ Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool.

Note: Lithium-ion rechargeable batteries are supplied partially charged according to international transport regulations. To ensure full rechargeable battery capacity, fully charge the rechargeable battery before using your tool for the first time.

Inserting the Battery

Push the charged battery into the battery holder until it clicks into place.

Removing the Battery

To remove the rechargeable battery, press the battery release button and pull the battery out. Do not use force to do this.

The rechargeable battery has two locking levels to prevent the battery from falling out if the battery release button is pressed unintentionally. The rechargeable battery is held in place by a spring when fitted in the power tool.

Battery charge indicator

Note: Not all battery types have a battery charge indicator.

The green LEDs on the battery charge indicator indicate the state of charge of the battery. For safety reasons, it is only possible to check the state of charge when the power tool is not in operation.

Press the button for the battery charge indicator or to show the state of charge. This is also possible when the battery is removed.

If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the battery is defective and must be replaced.

Battery model GBA 18V...

BOSCH GSA 18V28 Professional - Battery charge indicator - 1

LED Capacity

3× continuous green light 60–100 %
2× continuous green light 30–60 %
1× continuous green light 5–30 %
1× flashing green light 0–5 %

Battery model ProCORE18V...

BOSCH GSA 18V28 Professional - Battery charge indicator - 2

LED Capacity

5 × continuous green light 80–100 %
4 × continuous green light 60–80 %
3 × continuous green light 40–60 %
2 × continuous green light 20–40 %
1 × continuous green light 5–20 %
1 × flashing green light 0–5 %

Recommendations for Optimal Handling of the Battery

Protect the battery against moisture and water.

Only store the battery within a temperature range of -20 to 50 °C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example.

Occasionally clean the ventilation slots on the battery using a soft brush that is clean and dry.

A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has deteriorated and must be replaced.

Follow the instructions on correct disposal.

Assembly

Before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change etc.), remove the battery from the power tool. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.

16 | English

Inserting/changing the saw blade

▶ When fitting or changing the saw blade, wear protective gloves. Blades are sharp and can become hot when used for prolonged periods of time.
▶ While replacing the saw blade, ensure that the saw blade receptacle is free of material residue, e.g. wood or metal chips.

Selecting the saw blade

Only use saw blades with a 1/2" universal shank. The saw blade should not be longer than required for the intended cut.

Inserting the saw blade (see figure A)

Firmly push the saw blade (1) into the saw blade receptacle (4) until it audibly engages. The locking sleeve (3) consequently rotates by approx. 90° and locks the saw blade in place.

If the saw blade (1) is not locked, rotate the locking sleeve (3) by approx. 90° in the direction of the arrow until it is locked in the open position and a clicking sound is heard. Then push the saw blade into the saw blade receptacle (4) once again.

▶ Check that it is seated securely by pulling the saw blade. A loose saw blade can fall out and lead to injuries.

For particular jobs, the saw blade (1) can also be flipped 180^ (teeth point upwards) and refitted.

Ejecting the saw blade (see figure B)

- When ejecting the saw blade, hold the power tool in such a manner that no persons or animals can be injured by the ejected saw blade.

Turn the locking sleeve (3) by approx. 90° in the direction of the arrow. The saw blade (1) is ejected.

Dust/Chip Extraction

Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one's health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.

Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists.

  • Provide for good ventilation of the working place.
  • It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.

Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.

- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.

Operation

Operating modes

Switching the Pendulum On and Off

The orbital action allows for optimal adaptation of cutting speed, cutting capacity and cutting pattern to the material being machined.
If possible, change the pendulum setting before switching on the power tool.

BOSCH GSA 18V28 Professional - Switching the Pendulum On and Off - 1

Switch the Pendulum on when working in soft and medium-strength materials (e.g. lightweight materials, insulation materials, softwood, other wood, as well as non-ferrous metals, hardwood and plastic).

To do so, move down the pendulum action adjusting lever (9).

BOSCH GSA 18V28 Professional - Switching the Pendulum On and Off - 2

Switch the Pendulum off for clean cut edges as well as for working in thin or hard materials (e.g. sheet metal, steel).

To do so, move up the pendulum action adjusting lever (9).

Starting Operation

Switching On and Off (see figure C)

To switch on the power tool, press the lock-off switch to the left (7) first. Then press the on/off switch (8) and keep it pressed.

To switch off the power tool, release the on/off switch (8).

Then press the lock-off button (7) to the right again.

Controlling the stroke rate

You can variably adjust the stroke rate of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (8) to varying extents.

Applying light pressure to the on/off switch (8) results in a low stroke rate. Applying increasing pressure to the switch increases the stroke rate.

The required stroke rate depends on the material and the working conditions and can be ascertained through practical tests.

A reduction in the stroke rate is recommended:

  • When positioning the saw blade on the workpiece in order to be able to position the saw blade more precisely,
  • When sawing plastic and aluminium to prevent the material from melting.

During prolonged periods of use at a low stroke rate, the power tool may heat up significantly. Remove the saw blade and let the power tool run at the maximum stroke rate for around three minutes to cool down.

Working Advice

Before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change etc.), remove the battery from the power tool. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.

▶ Switch the power tool off immediately if the saw blade becomes blocked.

Tips

When sawing lightweight materials, take into account the statutory provisions and recommendations of the material manufacturers.

Before sawing into wood, chipboard, building materials, etc., check for any foreign objects such as nails, screws, etc. and use a suitable saw blade.

Switch on the power tool and guide it towards the workpiece you wish to work on. Place the base plate (2) on the surface of the workpiece and saw through the material applying even pressure and feed. Switch the power tool off once you have finished your work.

Switch the power tool off immediately if the saw blade jams. Widen the sawing gap slightly with a suitable tool and pull the power tool out.

Swivelling and removable base plate (see figures D-E)

Thanks to its mobility, the base plate (2) adopts the required angle position of the surface.

Depending on the application and the saw blade being used, the base plate (2) can be moved continuously in length direction to different settings.

Loosen the screws (13) with the hex key (5) and slide the base plate (2) into the desired position. Re-tighten the screws and check whether the base plate is fixed in place.

Plunge cutting (see figure F)

- Plunge cuts may only be applied to soft materials, such as wood, gypsum board, etc. Do not plunge cut metal materials.

For plunge cutting, use only short saw blades.

Place the power tool so that the edge of the base plate (2) rests on the workpiece, without the saw blade (1) touching the workpiece, and switch it on. When using power tools with stroke rate control, select the maximum stroke rate. Press the power tool firmly against the workpiece and allow the saw blade to plunge slowly into the workpiece.

As soon as the base plate (2) rests fully on the workpiece, continue sawing along the required cutting line.

For particular jobs, the saw blade (1) can also be fitted after being turned 180^ in order to operate the power tool the other way around.

Flush sawing (see figure G)

Protruding components such as water pipes, for example, can be cut directly at the wall using elastic bi-metal saw blades.

▶ Ensure that the saw blade is always longer than the diameter of the workpiece. There is a risk of kickback.

Place the saw blade directly against the wall and bend it slightly by applying lateral pressure to the power tool until the base plate is flush with the wall. Switch on the power tool and saw through the workpiece applying consistent lateral pressure.

Utility hook (see figure H)

Your power tool is equipped with a utility hook (6) for hanging it, e. g., from a ladder. Simply fold out the utility hook to the required position.

When the power tool is hung up, take care that the saw blade is protected from accidental contact. This poses a risk of injury.

Fold the utility hook (6) in again when you want to begin work with the power tool.

Coolant/lubricant

As the material heats up along the cutting line when cutting metal, you should apply coolant or lubricant.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change etc.), remove the battery from the power tool. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.

▶ To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.

Carefully clean the saw blade receptacle with a soft cloth. To do so, remove the saw blade from the power tool. Keep the saw blade receptacle operational using suitable lubricants. If the power tool becomes very dirty, this can lead to serious faults. For this reason, do not cut materials which generate large quantities of dust from below or overhead.

After-Sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com

The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

You can find further service addresses at:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

18 | Français

Transport

The recommended lithium-ion batteries are subject to legislation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further requirements.

When the batteries are shipped by third parties (e.g. air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling (e.g. ADR regulations) must be met. A dangerous goods expert must be consulted when preparing the items for shipping.

Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.

Disposal

BOSCH GSA 18V28 Professional - Disposal - 1

Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

BOSCH GSA 18V28 Professional - Disposal - 2

Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!

Only for EU countries:

Power tools that are no longer suitable for use and defective or used batteries must be disposed of separately. Use the designated collection systems.

If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.

Only for United Kingdom:

According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Battery packs/batteries:

Li-ion:

Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 18).

Français

Robert Bosch (France) S.A.S.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Calle Robert Bosch No. 405

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporte

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporte

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Trasporto

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Vervoer

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.

Tlf. Service Center: 44898855

Fax: 44898755

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Yderligere serviceadresser findes under:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)

Fax: (011) 187691

Vidare serviceadresser finner du under:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Kuljetus

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Μεταφορά

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Taşıma

Robert Bosch Sp. z o.o.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

98 | Čeština

Transport

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Přeprava

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Preprava

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Szállítás

$$ a _ {h, W B} = 2 3, 1 \mathrm{M} / \mathrm{c} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{M} / \mathrm{c} ^ {2}. $$

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

$$ a _ {h, W B} = 2 3, 1 \mathrm{M} / \mathrm{c} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{M} / \mathrm{c} ^ {2}. $$

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспортування

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1

013937 Bucureşti

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1

013937 Bucureşti, România

www.bosch-pt.com/bg/bg/

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспортиране

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспорт

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporti

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

Sadržani litijum-jonski akumulatori podležu zahtevima zakona o opasnim materijalima. Korisnik može da transportuje akumulatore kopnenim putem bez dodatnih uslova.

Kod slanja preko posrednika (npr.: vazdušnim transportom ili otpremom) treba poštovati posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Pri tome je kod pripreme pošiljke potrebno angažovati stručnjaka za opasne materijale.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transportēšana

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transportavimas

ل Effect. Departices Marketing for the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure of the Practure.

Robert Bosch Morocco SARL

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

The image contains no text. The horizontal lines are stylistic or background elements and must be ignored according to the rules.

□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

جمل و نقل

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

  • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
    – Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Warranty Disclaimer

This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Legal Information and Licenses".

224 | Legal Information and Licenses

CE

1

deEU-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:*
SäbelsägeSachnummer
enEU Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:*
Reciprocating sawArticle number
frDéclaration de conformité UENous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:*
Scie sabreN° d'article
esDeclaración de conformidad UEDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:*
Sierra sableN° de artículo
ptDeclaração de Conformidade UEDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:*
Serra de sabreN.° do produto
itDichiarazione di conformità UEDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso:*
Sega universaleCodice prodotto
nlEU-conformiteitsverklaringWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:*
ReciprozaagProductnummer
daEU-overensstemmelseserklæringVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:*
BajonetsavTypenummer
svEU-konformitetsförklaringVi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:*
TigersågProduktnummer
noEU-samsvarserklæringVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:*
BajonettsagProduktnummer
fiEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusVakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:*
PuukkosahaTuotenumero
elΔήλωση πιστότητας EEΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Tεχνικά έγγραφα στη:*
ΣπαθόσεγαΑριθμός ευρετηρίου
trAB Uygunluk beyaniTek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:*
Panter testereÜrün kodu

||

CE

plDeklaracja zgodności UEOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:*
Pila szablastaNumer katalogowy
csEU prohlásení o shoděProhlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařizení aje vsouladu snásledujícími normami:Technické podklady u:*
Pila ocaskaObjednací číslo
skEÚ vyhlásenie o zhodeVyhlasujeme na výhradní zodpovednosť, že uvedený výrobok splňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcími normami:Technické podklady má spoločnosť:*
Chvostová pilaVecné číslo
huEU konformitási nyilatkozatEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:*
SzablyafűrészCikkszám
ruЗаявление о соответствии ECМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится y:*
Сабельная пилаТоварный No
ukЗаява про відповідність ЄСМизаявляемо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:*
Шабельна пилаТоварний номер
kkEO сәйкестік мағлумдамасыӨз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағилаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық құжаттар:*
Қылышты араӨнім нөмірі
roDeclaratie de conformitate UEDeclarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:*
Ferăstrău sabieNumăr de identificare
bgEC декларация за съответствиеС пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:*
Електрическа ножовкаКаталожен номер
mkEU-Изјава за сообразностСо целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj:*
Сабјеста пилаБрој на дел/артик
sqDeklarata EU e konformitetitNe deklarojmë nën përgjegësinë tonë të vetme se produktet e deklaruara përbushin të gjitha dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe rregulloreve të renditura më poshtë dhe janë në përputhje me standardet e mëposhtme.Dokumentacioni teknik gjendet në:*
Sharrë shpatëKodi i artikullit
srEU-izjava o usaglašenostiNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:*
Sabljasta testeraBroj predmeta
slIzjava o skladnosti EUIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:*
Sabljasta žagaŠtevilka artikla

CE

III

hrEU izjava o sukladnostiPod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
Sabljasta pilaKataloški br.
etEL-vastavusdeklaratsioonKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: *
LaupsaagTootenumber
lvDeklarăcija par atbilstību ES standartiemMês ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: *
ZobenzāgisIzstrādājuma numurs
ltES atitikties deklaracijaAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: *
Universalusis pjūklasGaminio numeris
GSA 185-LI 3 601FC0 0202006/42/EC EN 62841-1:2015+A11:20222014/30/EU EN 62841-2-11:2016+A1:20202011/65/EU EN IEC 55014-1:2021EN IEC 55014-2:2021EN IEC 63000:2018
*Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY
Thomas Donato Helmut HeinzelmannChairman of the Head of Product CertificationManagement BoardThang D. H. K. W.Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 30.10.2024

BOSCH GSA 18V28 Professional - CE - 1

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BOSCH

Model : GSA 18V28 Professional

Category : Saw