Vonroc S_LB502DC - Blower

S_LB502DC - Blower Vonroc - Free user manual and instructions

Find the device manual for free S_LB502DC Vonroc in PDF.

📄 104 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc S_LB502DC - page 4
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product typeCordless leaf blower
BrandVonroc
ModelS_LB502DC
Rated voltage20 V
No-load speed (position 1)9000 rpm
No-load speed (position 2)13000 rpm
Max air speed (position 1)80 km/h
Max air speed (position 2)190 km/h
Weight (without battery)1.22 kg
Sound pressure level78.8 dB(A) (K=2.5 dB(A))
Sound power level88.2 dB(A) (K=1.04 dB(A))
Vibration value3.069 m/s² (K=1.5 m/s²)
Battery typeLithium-Ion 20 V compatible with VONROC VPOWER platform
Available battery capacity2.0 Ah (CD801AA) or 4.0 Ah (CD803AA)
Compatible chargerCD802AA (input 220-240 V, 50 Hz, 0.4 A; output 21 V, 2.5 A)
Charging time (2 Ah battery)60 minutes
Charging time (4 Ah battery)120 minutes
Intended useBlowing dry leaves on streets, gardens, and lawns
Recommended safety equipmentSafety goggles, hearing protection, dust mask
MaintenanceClean the body with a slightly damp soft cloth; do not use solvents
WarrantyLegal warranty, covers material and workmanship defects

Frequently Asked Questions - S_LB502DC Vonroc

How to assemble the blower tubes?
Before any assembly, remove the battery. Insert the upper tube into the motor block until it clicks. Then slide the lower tube into the upper tube until it clicks.
How to charge the battery?
Remove the battery from the machine. Slide it into the CD802AA charger until it stops. Plug the charger into a power outlet. The LED indicators show the status: red on = charging, green on = charging complete. Charging time is 60 min for a 2 Ah battery and 120 min for a 4 Ah battery.
What types of batteries are compatible with the blower?
The blower is compatible with Lithium-Ion 20 V batteries from the VONROC VPOWER platform, especially models CD801AA (2.0 Ah) and CD803AA (4.0 Ah). Only use batteries recommended by the manufacturer.
How to turn the blower on and off?
To turn on, push the On/Off switch to position 1 (light blowing) or 2 (strong blowing). To turn off, return the switch to position 0.
What is the maximum speed of the blown air?
In position 1, the max air speed is 80 km/h. In position 2, it reaches 190 km/h.
How to clean the blower?
Before cleaning, turn off the machine and remove the battery. Clean the body with a slightly damp soft cloth (soapy water) for stubborn stains. Never use gasoline, alcohol, or ammonia.
What safety precautions should I take?
Always wear safety goggles and hearing protection. Do not point the blower at people or animals. Use the device only outdoors in dry weather. Do not let children use it.
How to check the battery charge level?
Briefly press the button on the battery. Four LED indicators show the level: the more lights on, the higher the charge. If no lights come on, the battery is empty and needs to be recharged.
What to do if the blower does not start?
First check that the battery is properly inserted and charged. Make sure the switch is in position 1 or 2. If the problem persists, contact an authorized repairer.
How to store the blower?
Store the device in a dry place out of reach of children. Remove the battery and store it separately. For long periods of non-use, store the battery charged.

User questions about S_LB502DC Vonroc

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Blower in PDF format for free! Find your manual S_LB502DC - Vonroc and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. S_LB502DC by Vonroc.

USER MANUAL S_LB502DC Vonroc

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save the safety warnings and the instructions for future reference.

The following symbols are used in the user manual or on the product:

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 1

Read the user manual.

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 2

Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of nonobservance of the instructions in this manual.

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 3

Risk of electric shock.

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 4

Risk of flying objects. Keep bystanders away from the work area.

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 5

Do not expose to rain.

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 6

Wear safety goggles. Wear hearing protection.

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 7

Indoor use only.

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 8

Class II machine - Double insulation - You don't need any earthed plug.

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 9

Time-lag miniature fuse-link.

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 10

Max temperature 45^

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 11

Do not throw the battery into fire.

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 12

Do not throw the battery into water.

Vonroc S_LB502DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 13

Separate collection for Li-ion battery.

Do not dispose of the product in unsuitable containers.

The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

Vonroc S_LB502DC - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS - 1

WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety

measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

5) Battery tool use and care

a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specific cally designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, fl ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.

f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130^ may cause explosion. NOTE The temperature, 130^ can be replaced by the temperature 265^ .
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions.

Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR BLOWER/VACS

  • Dispose of plastic bags safely - they are a suffocation hazard for young children.
  • Keep the area you are working in clean and tidy. Do not use power tools in the rain or wet environments.
    We strongly recommend the use of an RCD (Residual Current Device) of not more than 30mA at the plug socket when using this appliance.
  • Do not use power tools where there is a risk of fire or explosion - i.e. near flammable liquids or gases.
  • Do not allow people especially children or pets into the area where you are working.
  • Do not let children or other people touch power tools.
  • Store in a dry place well out of reach of children.
    Always use safety glasses. We also recommend the use of ear protectors.
  • Wear the right clothes (long trousers) - not loose fitting or jewellery and ensure garments cannot come into contact with moving parts.
  • Wear non-slip shoes. Do not wear sandals or open-toed shoes.
    If you have long hair, tie it back safely to avoid tangling it in moving parts.
    Before using any power tool, check first for damaged parts and if found do not use them

before the part or parts have been replaced with new ones.

  • Do not use power tools when you are tired or have been drinking alcohol.
  • Do not overreach while working - you may lose your balance.
  • You must switch off your tool at the tool's on/off switch after use.
    Only use this appliance for its intended purpose - blowing or sucking up leaves.

  • Do not point the blower at people or animals.

  • Do not blow debris in the direction of people or animals.
  • Operate the appliance only in daylight or in a good artificial light.
  • Do not place your hand inside the blower tube until the blower has been switched off and the plug removed from the power supply.
    Only use extension leads that are suitable for outdoor use. The cord must be kept away from excessive heat, oil, solvents and sharp edges.
    Periodically check that all bolts and screws are tight.

The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.

  • To prevent dust irritation we recommend the wearing of a face mask.
    Always direct the cable to the rear away from the appliance.
    Do not carry the appliance by the cable.
  • Disconnect the appliance from the mains supply:

before clearing a blockage;
before checking, cleaning or maintaining the appliance;
if the appliance starts to vibrate abnormally;
whenever you leave the machine.

Always be sure of your footing on slopes.

  • Walk, never run.
  • Keep all cooling air inlets clear of debris or obstructions.
  • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the appliance is in safe working condition.
  • Check the debris collector frequently for wear or deterioration.
  • Replace worn or damaged parts.
    Use only genuine replacement parts and accessories.

Immediately switch off the machine when:

  • Excessive sparking of the carbon brushes and clutter in the collector.
  • Interruption of the mains plug, mains lead or mains lead damage.
    Defect switch.
    Smoke or stench of scorched isolation.

SAFETY WARNINGS FOR BATTERY

a) Do not open the battery. Danger of shortcircuiting.
b) Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.
c) In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints.

The vapours can irritate the respiratory system.

d) Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
e) The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat.

SAFETYWARNINGSFORCHARGER

Intended use

Charge only CD801AA and CD803AA type rechargeable Battery packs with the charger. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

a) The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
b) Children being supervised not to play with the appliance.
c) Do not recharging non-rechargeable batteries!
d) During charging, batteries must be placed in the well ventilated area!

Electrical safety

Vonroc S_LB502DC - Electrical safety - 1

Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.

  • Do not use the machine if the mains cable or the mains plug is damaged.
    Only use extension cables that are suitable for the power rating of the machine with a

minimum thickness of 1.5mm2 .If you use a extension cable reel, always fully unroll the cable.

2. MACHINE INFORMATION

Intended use

The leaf blowers are developed to remove leaves from the street, garden and lawn. A fan inside the leaf blower causes a flow of air, which can be used to blow leaves away.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Vonroc S_LB502DC - TECHNICAL SPECIFICATIONS - 1

This manual has been drawn up for different sets / article numbers. Check the corresponding article number in below specifications table for the correct composition and contents of your set.

Model No.LB502DC S_S2_S3_
LB502DCLB502DC
Batteries included- CD801AA2 x CD801AACD803AA
Charger included- CD802AA
Rated vol-tage20V
No load speed
Pos 1:9000/min.
Pos 2:13000/min.
Max. Air Velocity
Pos 1:80 km/h
Pos 2:190 km/h
Weight1.22 kg
Sound pressure level LPA78.8 dB(A) K=2.5 dB(A)
Sound power level LWA88.2 dB(A) K=1.04 dB(A)
Vibration value3.069 m/s² K=1.5 m/s²
Model No CD801AA
Battery Type Lithium-Ion
Voltage 20V---
Capacity 2.0 Ah
Recommended charger CD802AA
Weight0.3
Model No CD803AA
Battery Type Lithium-Ion
Voltage 20V---
Capacity 4.0 Ah
Recommended charger CD802AA
Weight 0.65 kg
Model No CD802AA
Charger input 220-240V,50Hz 0.4A
Charger output 21V2.5A
Charging time 2Ah battery 60 minutes
Charging time 4Ah battery 120 minutes
Recommended batteries CD801AA, CD803AA
Weight 0.36 kg

Only use the following batteries of the VONROC
VPOWER 20V battery platform. Using any other bat
ries could cause serious injury or damage the tool.
CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion
CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion

The following charger of the can be used to charge these batteries.

CD802AA Quick charger

The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform are interchangeable with all the VONROC VPOWER 20V battery platform tools.

Vibration level

The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardized test given in EN 50636-2-100; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned.

  • Using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may signifi cantly increase the exposure level.

  • The times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may signifi cantly reduce the exposure level.

Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns.

DESCRIPTION

The numbers in the text refer to the diagrams on page 2-3.

  1. On/Off button
  2. Battery
  3. Battery unlock button
  4. Upper tube
  5. Lower tube
  6. Battery LED indicators button
  7. Battery LED indicators
  8. Charger
  9. Charger LED indicators

3. ASSEMBLY

Vonroc S_LB502DC - ASSEMBLY - 1

Before any work on the power tool, remove the battery.

Vonroc S_LB502DC - ASSEMBLY - 2

The battery must be charged before first use.

Inserting the battery into the machine (Fig. A, C)

Vonroc S_LB502DC - Inserting the battery into the machine (Fig. A, C) - 1

Ensure that the exterior of the battery is clean and dry before connecting to the charger or machine.

  1. Insert the battery (2) into the base of the machine as shown in Fig. C.
  2. Push the battery further forward until it clicks into place.

Removing the battery from the machine (Fig. A, C)

  1. Push the battery unlock button (3).
  2. Pull the battery out of the machine like shown in Fig. C.

Checking the battery charging status (Fig. D)

  • To check the battery charge status, push the button (6) on battery shortly.
  • The battery has 3 lights indicating the charge level, the more lights that burn, the more charge the battery has left.

  • When the lights are not burning it means the bat-4. OPERATION tery is empty and must be charged immediately.

Charging the battery with the charger (Fig. D)

  1. Take the battery (2) from the machine.
  2. Turn the battery (2) to upside down position and slide it onto the charger (8) as shown in Fig. D.
  3. Push the battery until it is fully pushed into the slot.
  4. Plug the charger plug into an electrical outlet and wait for a while. The LED indicators on the charger (8) will lighten up and show the charger status.

The charger has 2 LED indicators (9) which indicate the status of the charging process:

Red LED Status Green LED status Charger status
Off Off No power
Off OnStandby mode: - No battery is inserted or, - Battery inserted but charging has fi nished
On OffBattery charging in progress

Fully charging the 2Ah battery may take up to 60 minutes.
Fully charging the 4Ah battery may take up to 120 minutes.

After the battery is fully charged remove the charger plug from the outlet and remove the battery from the charger.

Vonroc S_LB502DC - Charging the battery with the charger (Fig. D) - 1

When the machine is not being used over a longer period of time it is best to store the battery in charged condition.

Assembling the tubes (Fig. B)

Vonroc S_LB502DC - Assembling the tubes (Fig. B) - 1

Always remove the battery before mounting an accessory.

  • Slide the upper tube (4) onto the motor housing until it clicks into place.
  • Slide the lower tube (5) onto the upper tube (4) until it clicks into place.

Switching the machine on (Fig. A)

To switch on the leaf blower, press the On/Off switch (1) to position 1 or 2. Position 1: Blowing light materials. Position 2: Blowing heavy materials. To switch off, push the On/Off switch 1 to the stop in position "0".

Switching the machine off (Fig. A)

Move the On/Off switch (1) to the "0" Off position.

5. MAINTENANCE

Vonroc S_LB502DC - MAINTENANCE - 1

Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the battery pack from the machine.

Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sure that the ventilation openings are free of dust and dirt. Remove very persistent dirt using a soft cloth moistened with soapsuds. Do not use any solvents such as gasoline, alcohol, ammonia, etc. Chemicals such as these will damage the synthetic components.

ENVIRONMENT

Vonroc S_LB502DC - ENVIRONMENT - 1

Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.

Only for EC countries

Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the European Guideline 2012/19/ EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way.

WARRANTY

VONROC products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the period lawfully stipulated starting from the date of original purchase. Should the product develop any failure during this period due to defective material and/or workmanship then contact VONROC directly.

The following circumstances are excluded from this guarantee:

  • Repairs and or alterations have been made or attempted to the machine by unauthorized service centers;
    Normal wear and tear;
    The tool has been abused, misused or improperly maintained;
    Non-original spare parts have been used.

This constitutes the sole warranty made by company either expressed or implied. There are no other warranties expressed or implied which extend beyond the face thereof, herein, including the implied warranties of merchantability and fi tness for a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.

The product and the user manual are subject to change. Specific cations can be changed without further notice.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE ACCU

CD803AA 20V,4Ah Lithium-Ion

Separate collection for Li-ion battery.

Vonroc S_LB502DC - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE ACCU - 1

CD803AA 20V,4Ah Lithium-Ion

Only for EC countries

CD803AA 20V,4AhLitiu-lon

CD801AA 20 V, 2 Ah-s litium-ion

CD803AA 20V,4Ah-s litium-ion

DECLARATION OF CONFORMITY

LB502DC / S_LB502DC / S2_LB502DC / S3_LB502DC - LEAF BLOWER

(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklart eigenverantwortlich, dass these Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parliaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder once volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatusu er in overeenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estandares de funciona: se encontrartra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos.
(IT) Dichiariamo, molto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi fösakrar under vart eget ansvar att denna produkt overensstämmer med Europaparlamentets och rädets direktiv 2011/65/EU av den 8 Juni om begränsning av användingen av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrusting och ar i overensstammelse och enlight med foljande standarder och foreskrifter:

(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at ditte produit er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. Juni om begrensning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og overholder og er i overensstemmelse med følgende standarder og regler:
(PL) Deklarujemy na wlasn odpowiedzialnosc, ze ten produkt spelnia wymogi zawarte w nastepujacych normach i przyepsach: jest zgodny z Dyrektywa 2011/65/UE Parliamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie agraniczenia stosowania niedtorych niebepezecnych substantci w sprzechec elektrycznym i elektronicznym.
(RO) Declaram sub responsabilitatea exclusiva că acest produs este in conformitate cu Directa 2011/65/EU a Parlamentuluiși a Consiliului European din 8 iunie privind restricţionarea utilizationanumitor substante periculoase in echipamentele electrice Şi electroniceși in conformitate cu următoarele standarde Şi reglementărì:
(PT) Declaramos, sob)nossa exclusiva responsabilitadede,que este produits estem conformidade com a directiva 2011/65/UE do Parliamento Europeu e com a do conselho de 8 de Junho sobre a restricao dautilização de determinadas substancias perigosas em equipamento eletrico e electrónico está em conformidade e de acordo com as segunte normas e regulamentações:
(HU) Kizárolagos felelosségunk tudatában kijelentjuk, hogy ez a termek megfelel az Europai Parliamentnek és a Tanácsnak az egyes vesélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezesekben való alkalmazásanak korlátozásáró szóló 2011/65/EU irányelvenek (2011. június 8.), valamint a következő szabványoknek és jogszabályoknek:
(CS) Prohlasujeme na svou vhyradni odpovednost, ze tento vyrobek splnju pezadavky smernice 2011/65/EU Evropske rady a parlamentu ze dne 8. cervna, ktera se tyká omezeni použivani urcitych nebezpechnych latek v elektrickych a elektronickych zaizenich, a splnju také vsechny pezadavky následujicich norem a predpis:
(TR) Tek sorumlusuBizolmak uzere bu urun Anvrupa Parliamentosunun 2011/65/EUve8Haziran 2011 tarihlik konseyin elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirlenmis tehlikel malzeme kullanimin nkitlanmasi hakkindaki talimatlare il bebirlika asagida belirtilen standart ve yongergelere uygun ve uyumlu oldugunu bayan ederiz:

LB502DC:

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636-2-100, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU

S_LB502DC / S2_LB502DC / S3_LB502DC:

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU

Zwolle, 01-02-2022 H.G.F Rosberg

Vonroc S_LB502DC - LB502DC: - 1

CEO

VONROC · Lingenstraat 6 · 8028 PM Zwolle · The Netherlands

Vonroc S_LB502DC - LB502DC: - 2

VONROC

BUILD YOUR FUTURE

©2022 VONROC

WWW.VONROC.COM

2202-17

Vonroc S_LB502DC - VONROC - 1

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Vonroc

Model : S_LB502DC

Category : Blower