VCO32801AR - Vacuum Cleaner BEKO - Free user manual and instructions
Find the device manual for free VCO32801AR BEKO in PDF.
| Product Type | Bagless Canister Vacuum Cleaner |
| Brand | Beko |
| Model | VCO32801AR |
| Color | Red |
| Rated Power | 800 W |
| Supply Voltage | 220-240 V~ |
| Frequency | 50-60 Hz |
| Operating Radius | 7.5 m |
| Dust Container Capacity | 1.5 L (estimated) |
| Filter Type | Washable HEPA filter (inlet and outlet), sponge motor protection filter |
| Main Brush | Double position brush for hard floors and carpets |
| Additional Brush | Brush for parquet/hard floors (VC032802AD) |
| Included Accessories | Upholstery brush, dusting brush, crevice tool |
| Telescopic Tube | Yes, height adjustable |
| Automatic Cord Rewind | Yes, with button (cord length not specified) |
| Weight | Approximately 5 kg (estimated) |
| Dimensions (L x W x H) | Not specified in the manual |
| Protection Class | II (double insulation) |
| Intended Use | Household, cleaning of hard floors and carpets |
| Maintenance | Empty the dust container after each use, wash filters every 3 months (drying 24 hours) |
| Important Safety Instructions | Unplug before cleaning, do not vacuum liquids, keep out of reach of children |
Frequently Asked Questions - VCO32801AR BEKO
User questions about VCO32801AR BEKO
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual VCO32801AR - BEKO and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. VCO32801AR by BEKO.
USER MANUAL VCO32801AR BEKO
Please read this manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this user manual and all other provided documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you hand over the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this manual:

Important information and useful hints about usage.

WARNING:Warnings against dangerous situations concerning the security of life and property.

Protection class for electric shock.
CONTENTS
ENGLISH 4-12
DEUTSCH 13-24
FRANÇAIS 25-34
ESPANOL 35-46
ROMANIAN 47-60
ITALIANO 61-72
POLSKI 73-85
SLOVENŠČINA 86-95
ČESKY 96-105
BULGARIAN 106-115
MAGYAR 116-125
RUSSIAN 126-137
1 Important safety and environmental instructions
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage.
Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty.
1.1 General safety
- This appliance complies with the international security standards.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.
- Do not use it if the power cable or the appliance itself is damaged. Contact an authorized service.
- Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance.
- The mains supply of the appliance must be secured with a minimum 16 A fuse.
- Do not use the appliance with an extension cord.
1 Important safety and environmental instructions
In order to prevent the power cable from getting damaged, make sure that it doesn't get stuck, twisted or rub against sharp surfaces.
- Do not touch the appliance or its plug when it is plugged if your hands are damp or wet.
- Do not pull the power cable when unplugging the appliance.
- Do not vacuum flammable materials and when vacuuming cigarette ashes make sure that it got cold.
- Do not vacuum water or other liquid materials.
- Protect the appliance from rain, humidity and heat sources.
- Never use the appliance in or near to combustible or inflammable places and materials.
- Unplug the appliance before cleaning and maintenance.
- Do not dip the appliance or its cable in water to clean it.
- Check the hose of the appliance regularly. Do not use if it is damaged and contact an authorized service.
- Do not attempt to dismantle the appliance.
- Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.
- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
- If heavily used for cleaning dust such as cement or grout the dust indicator will lit earlier then expected, in such case replace the dust bag even it is empty.
- Do not use the appliance without filters; otherwise it can get damaged.
- Keep fingers, hair and loose clothing from moving parts and openings whilst using the vacuum cleaner.
- When vacuuming the stairs, the appliance should be located below the user.
1 Important safety and environmental instructions
- If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children.
1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to official collection point for
recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was purchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
1.3 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.4 Package information

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not
dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
2 Your vacuum cleaner
2.1 Overview

- On/Off button
- Power cable winding button
- Dust container
- Suction nozzle
- Hose cap
- Hose
- Dust container removal button
- Parquet/carpet brush parking hook
- Brush adjustment latch
- High performance parquet/carpet brush
- Telescopic tube adjustment latch
- Telescopic tube
- Vacuum control
- Handle
- Top lid
- Parquet/hard floor brush (VC032802AD)
2.2 Technical data
Supply voltage: 220-240 V\~,50-60 Hz
Power :800W
Operating radius : 7.5m
Rights to make technical and design changes are reserved.
The values which are declared in the markings affixed on your appliance or other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.
3 Usage
3.1 Intended use
The appliance has been designed for household use and is not suitable for industrial use.
3.2 Attaching/removing the hose
- To attach the hose (6), push the hose cap (5) in the direction of arrow until it is aligned with the housing (you will hear a click).

-
Projecting parts on the hose cap should be aligned correspondingly.
-
To remove the hose (6), press the unlocking buttons on the sides of the hose cap (5) and pull the hose.
3.3 Attaching/removing the telescopic tube
- Attach the telescopic tube (12) to the handle (14).

2.Pull the telescopic tube (12) from the handle 14) to remove it.
- You can extend or shorten the telescopic tube (12) by sliding the telescopic tube adjustment latch (11) back and forth.

3.4 Attaching/removing the parquet/carpet brush
- Attach the telescopic tube (12) to the parquet/ carpet brush (10) in the arrow direction.

- You can remove the telescopic tube (12) from the parquet/carpet brush (10) by pulling it.
3 Usage
3.5 Adjusting the parquet/ carpet brush
Press the adjustment latch (9) located on the parquet/carpet brush (10) and;
Vacuum on firm ground and parquet; extend the brush before vacuuming.

Vacuum on carpets and rugs; retract the brush before vacuuming.

3.6 Operation
- Plug in the appliance after pulling the power plug located at the back of the appliance.

WARNING: Stop pulling the appliance cable when it comes to the yellow mark located on it. After the yellow mark, the red mark will come. Do not pull any more after reaching the red mark.
- Press the on/off button (1) to switch on your appliance.
3.7 Accessories
Accessories have been designed in one piece to save space and provide practical use.
Upholstery tool

Suitable for cleaning the floorings, stair steps, inside of the cars, sofas, armchairs etc.
Dust brush

Suitable for cleaning the curtains, and sensitive and fragile objects.
Crevice tool

Suitable for the cleaning of the surfaces which are difficult to clean, such as the areas remaining under the sofas and furniture.

WARNING: The crevice tool must be adjusted to remain outside.
- Pull the accessory to remove it when the process is complete.

WARNING: Do not make cleaning by using the handle's (14) end part.
3 Usage
3.8 Additional brushes
3.8.1 Parquet/Hard floor brush (VC032802AD)
The hard floor brush (16) was developed for use on hard floors such as tile, ceramic, parquet, wooden floors etc.
It prevents potential scratches while cleaning hard floors thanks to its specially-developed soft hair.
3.9 Switching off the vacuum cleaner and parking feature
- Switch off the appliance with the on/off button (1) and unplug it.
- Press the cable winding button (2) to wind the cable inside the appliance.
Vertical parking feature
Attach the hook of the parquet/carpet brush (8) to the parking groove located at the bottom part of the appliance.
Horizontal parking feature
Attach the hook of the parquet/carpet brush (8) to the parking groove located at the rear side of the appliance.

4 Cleaning and care
Switch off and unplug the appliance before cleaning it.

WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance.
4.1 Emptying the dust container
- Press the dust container removal button (7) to remove the dust container (3) and remove the dust container in the direction of the arrow by holding from the dust container carrying handle.

- Open the lid of the dust container (3) by pressing the inner latch and empty the container.
- When you have emptied the dust, close the dust container lid (3).
- A click will be heard.
- Insert the dust container (3) into its place by holding it from the handle.
4.2 Cleaning the filters

WARNING: Do not use appliances producing hot air such as hair dryer or heater to dry the filters.

WARNING: Do not install the filters without completely drying them; otherwise, smell of moisture may occur during use, water can leak from the back of the appliance or the filters may get damaged.

WARNING: Attach the filters into their places after they have dried.
4.2.1 Motor protection filter and HEPA filter
These filters are located on the rear side of the dust container (3).
- Press the dust container removal button (7) and remove the dust container (3).
- Remove the HEPA filter and motor protection filter found at the back of the dust container (3).

- After washing the sponge protection filter under running water, wring it out slightly and leave it to dry (for 24 hours minimum).
- Shake off the HEPA inlet filter to eliminate the dusts on it. After that, you can wash it by holding its clean side under running cool water.
5.If you wash the HEPA filter, dry it at room temperature (for 24 hours minimum). Do not use it before ensuring that it is completely dry.
4 Cleaning and care
4.2.2 HEPA filter and outlet filter
HEPA outlet filter is located on the rear side of the appliance.

- Remove the HEPA filter by pulling it from its handle.
- Shake off the HEPA outlet filter to eliminate the dusts on it. After that, you can wash it by holding its clean side under running cool water.
- If you wash the HEPA filter, dry it at room temperature (for 24 hours minimum). Do not use it before ensuring that it is completely dry.
- Remove the outlet filter that is found at the back of the cover.
- After washing the outlet filter under running water, wring it out slightly and let it dry (for 24 hours minimum).
4.3 Storage
- If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully.
- Unplug the appliance.
- Keep the appliance out of the reach of children.
4.4 Handling and transportation
- During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages.
- Do not place heavy loads on the appliance or on the packaging. The appliance may get damaged.
- Dropping the appliance may render it non-operational or cause permanent damage.
Chere cliente, cher client,
Baxhni nHctpyKznn 3a 6e3OpaCHOCT N ONa3BaHe Ha OKoJHaTa CpeDa
-Па3ete npbctnte, kocataи obneKnoto cn OT DBNXeUNTe ce yactn NTBOPN, DOKATO n3PON3BaTe npaxocmykaqkata.
-При поочьане на CTын,урдт Тябва да ce hamupa podnotpebteл.
- Ako nataTe onaKOBbHnTe MaTePnaJI, dpBXTe rI daJeU OT deca.
1.2 CbOTBcTcBnHe Ha ДиpeKtNbAta WEEE 3a ИЗXBьрЯне Ha OTпаДьчHNTe ПpoДуКТи
YpeBcT CbOTBeTCTBa Ha eBponeckata
dInpeKTHBa WEEE (2012/19/EU).To3n npOdyKT
Hocn cIMBOJa 3a KlnacuKaunHa OTnaDbuNTe
OT eJekTpuecko n eJekTPOHNO obOpyDbaHe
(WEEE).

To3n CnMBOJ NOKa3Ba, Ye npOdyKtBT He 6bBa Da ce N3XBpJr C pyra HecOpTnpaHa 6bTOBa CMeT B Kpa Ha I0Je3HnA CN XNBOT. N3PON3BaHnA TypeD Tp8BaDa Ce BbpHe B OToPn3npan
nyhKT 3a peuzKlnpaHe Ha eNeKtpnueckn I eNeKtpoHn ypeu. 3a da OTkpneTe Te3n nyHKTOBe 3a Cb6npaHe, MoJr o6bPheTe ce KbM MeCTHnI OprAH Ha pEDA nIIN TbpROBeuBt, OT KOHTO e 3akynen npOdykTbT. BcyaQ DOMaKNCTBO n3NbJIHraBa BaxHa poJa B Cb6npaHTo I peuzKlnpaHTo Ha n3NoJ3BaHn ypeDi. IpaBnHOTo n3XbPnJe Ha n3NoJ3BaHn ypeDi cNOMara 3a npedOTBpTaYBaHTo Ha NOTeHNaJIHn HERatNBn NocJeDuBbpy OkJNaTa CpeDa n YOBeKOTO 3dpaBe.
1.3 CbOTBcTcTBnE c ДиpeKТиBa RoHS
3akyneHnT OT Bac npOdyKT CbOTBeTCTBa Ha eBpOeNcKaTa DnpeKtNbRa RoHS (2011/65/EU). He cbDbpxka OnncAHte B dInpEeKtNbBaTa BpeHN n 3a6paHEn MaTePnaJI.
1.4 Информацnia 3a onakobkata

OnakobbHnTe MaepnAn Ha npodykTa ca npon3BeHeN OT peuNKnpyEmMaepnAn B CbOTBETBNE C
HaunohnHe Hape63a Ona3BaHe Ha OKoHnata CpeHa. He n3XbpyIe ONaOBbHuHte MaTePnI np6ntOBtE nn dpyrnte OTnaDbu. OThece Te B ceHTbp 3a cb6npaHe Ha onakOBbHuMaTePnA, NocOeyn OT MeCTHne Bnactn.
2.1 Перлес

- ByToH, BKn./M3Kn."
- ByToH 3a HABINBaHe Ha 3axpaHbauJn Ka6eN
- KoHTeINHeP 3a npax
- 3acMyKBaU NaKpaHnK
- Kanayka Ha Mapkya
- Mapkyu
7.БутонзаOTСТРаняВанеHaKOHTeINHepa3a npax - Kyka 3a 3akaUbaHe Ha yeTkata 3a napKeT/ KJIMM
- Perynpyema 6JOKnpOBka Ha YetKaTa
- BucokoepeKTHBHa YeTka 3a napKeT/kNJIM
- TeneckonuHa Tpb6a n perynpyeMa 6nokpOBka
- TeIeckoNnUHa TpB6a
- KoHTpOHa BCMyKaTeHHaTa MOUHOCT
- PboKoXBaTka
- Topeh Kanak
- Tbbpda cheTka 3a napKeT/noi (VCO32802AD)
2.2 TexHnueckn daHHN
3axpaHbauo HanpeXeHne: 220-240 V\~,50-60 Hz
MoUHocT : 800 W
Pa6oTeH paAnyc : 7,5 m
IpaBTo Ha TexHnueckn MoDnOphkaCnn N IpomEn B Dn3aHa e 3ana3eHo.
IaenHte cToHocn Bbpyx fKcpanHte KbM ypea 063haeHn nnB dpyn neaTHne DOKyMeHTN, KOtO ce DoCTABRT C Hero, npedctabnBaT cToHocn, kOnTO ca noyehn B naOpatopn yCnoBn Cnpoei onpeJeHnTE cTaNaptn. Te3n cToHocn MoKe da Baupat cb6pa3Ho ynotpe6ata Ha ypea n ycNoBnraTa B cpeData.
3 ynoTe6a
3.1 Праздаизауне
YpeBt c63daen Ha ce N3PON3Ba B DOMOBe H He e PNOXODa 3a INHdycptpnaHa ynoTpe6a.
3.2 3aKenBaHe/OTcTpaHЯBaHeHa Mapkyu
1.3a da 3akpenite Mapkyua (7), HATnchete KaanaykaTMy (6) no nocokata Ha cTpeIkata, Dokato ce npapBn C Kopnyca (ue yyeTe IpaKaBaHe).

-ⅠЗдангпе части Ha kanaчкata Ha Маркуа TрябвсьтВETHO DA CE ИЗразВНЯТ.
2.3a da OTcpaHnTe Mapkyu (6), HATNCheTe 6yToHa 3a OTKnIOUbaHe OTcpaHn Ha KaNaYkata (5) n N3DbPnaTe Mapkyu.
3.3 NocTabaHHe/OTcTpaHbAHe Ha TeleckOnnHaTa Tpb6a
1.3aKaYeTe TeneckOnnUHaTa Tpb6a (12) KbM npBxKata (14).

2.Издьрnaite TeileeckonuHata Tpb6a (12) otdpbkkata (14), 3a daЯ OTCpaHnte.
- Moxe Ta pa3TeHHe Te nn Da cKbCnTe TeNeckOnuHaTa Tpb6a (12), NpB3raKn peYnpyemata6IoknpOBka HaTeNeckOnuHaTa Tpb6a (11) Hanpei n Ha3aJ.

3.4 ПикpenBaHe/OTCTpaHЯBaHe Ha YeTkata 3a napKeT/KnIIM
- 3aKaayete YeTkata 3a napKeT/KNiIM (10) KbM TeIeCKoNnHata Tpb6a (12) no Nocokata Ha CTpeKNTe.

- Moxe Ta OCTpaHte TeneckOnnHaTa Tpb6a (12) ot Yetkata 3a napKeT/KnIMM (10) kato n3dbpnaTe.
3 YnOtpe6a
3.5 PerynlipaHe Ha yeTkata 3a napKeT/KNJIM
HaTnchete peryInpyuemata 6Iokupobka (9), pa3noJoxeHa Bbpxy yeTKaTa 3a napKeT/KNJIM (10) n;
-ПочNTBaHe Ha TBbpДи ПООБе И napKeT: yDbIxKeTe YETkata npedn Da 3anOuHete Da YNCTHTe.

PPEyPExEHE: He NouchBaIte KaTo N3NoJ3BaTe KpaHata YacT Ha DpbXkata (14).
3 ynoTpe6a
3.8ДоьнтелнчETКN
3.8.1 Tbbpda yeTka 3a napKeT/ noi (VCO32802AD)
Tbpyata yeTa 3a noi (16) e npedHa3HaueHa 3a ynoTppeBa Bpxy TBbpNIOBbpxHOCTN, TaKBA KaTO PLOUKN, KepAMnKa, NapKeT, DbPBeH NODOBEN T.H.
Blaoroadepene Ha Hehata Meka YeTHHa, Ta npedotbpaTBA eBeHTyaJIHn HndpaCKBaHn npn oouncTBaHe Ha noDa.
I P E D Y N P E X K D E H N E: He C Ie d y e T I C N O N b 3 O B a T b I J A C U W K I Φ i N J b T P O B Y C T P O I C T B A, K O T O P b I E C O 3 D A I O T I N O TOK I R P Q Y E R O B O 3 D y X A, H a n p i M e p f e h n n n o b o r p e B a T e J b.

IPEyPExEHE:He
YCTaHaBnBaIteΦNbTpbl, noka
OHN NOnHOCTbIO He BbICOXHyT;
B IPOTNBHOM Clyuae PpN
NCNoJIb3OBaHm MOxET NOrBVtbcra
3anax BnAIn, B 3aDHeN Yactn
PiNbopa MoKet npocouHTbcra BoDa
HnnΦNbTpbl MOrYT BblITn N3 CTpor.

PPEyPExEHE: Pocne BbicyuBHaHnI ΦnIbTpOB yCTaHOBtNE IX Ha MeCTO.
4.2.1. Φильтр ДЯ 3auntbI эл ektpoДВигаTeЯ n Φильтр HEPA
3TNnBpI paONIOKeHbHa 3aHHe cTOpOHe nIe6OpHnka (3).
- Haxmte KhoNky n3BneueHnna nbinec6bOpHnka (7) n 3BneKeTe nbinec6bOpHnK (3).
2.CHIMnTeΦnIbTpHEPAuΦnIbTp dIaunTb3JIeKTPoDBrIgATEJIpaCNOIOXeHHbIeB3aHHeYactn nbIeSc6OpHnka(3).

-
Nocne npombIKn 3aunTHoro cHnIbTpra r6koN NOI pnoTOUHO BOOn aKKypaTHO OTOXMITE ee IN daTe BbICOXHYtB (He MeHee 24 yacOB).
4.CtpxHnTe BnyckHOJ HEPA dny ydaJIeHnI cKoINBWeJcH a HeM nbIIn. Iocne 3TOrO FOJbTp MOXHO IpOMbITb, ydePxAIBaER o3a YNCTyO CTOpOH NOI pOxHaHON IpOTouHO BOIOJ. -
Ecni Bbl npombIbaeTe cHbTp HEPA, BbICyWnte erO npi KOMHaTHoN TeMnepaType (B TeueHne He MeHee Yem 24 yacOB). He nCnoJIb3yIte erO, NOKa OH NOLHOCTbIO He BbICOXHET.
YcTaHOBka nNoDKJIIOUeHHe:
1.И3roTOBntelb HactoTeIbHo peKOMeHnyet Bam doBepnTb yCTaHOBky I NOdkIIOueHne 3dEJIcN CpeuaJIncTam aBTOpU3nPoBAHHbIX cepBnCHbIX ceHTPOB.
IyToUHeHnAaDpecaN TelefoHa AkTuayalbHoro ABTopuHPOBaHHoro cepBcHoro ceHTpa Bam Heo6xOIMO o6paTbCnNo Homepy TelefoHa ropuee nnHn 8-800-200-23-56
BbIMoKeTe TaKHe 6paatbcB LIO6yIO dpuyIO CneuaHn3NpOBaHHyO opraHn3aunIO, HMeIOUcoOTBeTCTByuOni ceptnkKat Ha OKa3aHne nOdo6hbx ycnyr.
2. Onlata pa6ot no yctahOBKe n noDKIIOUeHIO n3dEINn npOcnXoDnT no npEynckypaHTy ABTOIN3OBAHORO cepBvCHOrO cHTpa/ cneuaJIIN3NpOBAHHO orPAn3aUN. YcIOBn OIIaTbI pa6ot no yCTAHOBKe n noDKIIOUeHIO peryIInpyOTc DeNCTBYIOUM 3aKOHODaTeNBCTBOM. N3rOToBNTeJIb He Hecet KaKoJ-IA60 OTBeTCTBENHOCTN 3a IIO6oYuep6, HaHeceHHbIM mMyueCTBy rpaJdaH BCJeDCTBnE yCTAHOBKn IN NOKJIIOUeHn, HE COOTBeTCTBYIOUX Tpe6OBaHnM, Yka3aHHbIM B INHCTpyKUnn No 3KcnLnyataun, n/IInn npOn3BeDeHHbIX He yNOIHMOUeHHbIMn Ha 3TO IINaAMN.
3. B cnlyuae Hapyuheny Tpe6oBaHn n3rOToBnteIy no yCTaHOBKe nnoKlIOyeHIO, OTBeTCTBeHHOCb 3a npunHeHHb yuep6 HeceT Iuio, npOBDoNBwee 3Ty pa60Ty.
TapaHTnHbIMN He np3HaOTc Cnyan, B KOTOpbIX HeOCTaTK N3dEeINN BO3HKnBcJeDCTBne:
- He co6IIOpeHnra Tpe6OBaHn n3rOToBnTeJIyKa3aHHbIX B HAcTOruX YcNoBnx rapaHTnHOro 06CnyKINBaHn;
- He co6IIOJHnna noTppe6nteIem npabn yctahOBKn, NOdkIIOUeHnra, 3KcNlyatau, xpaHeHn nn TpaHCnpOpTupOBKn n3dEJIy, yka3aHHbIX B INHCTpyKcNnno 3KcNlyatau;
- PemOnTa He yNoJIHOMOueHHbIMn Ha To IInIaMn, ecN TaKoI peMOHT NOBLeK 3a co6oHapUWeHne B pa6oTe n3dEJIIN;
- Pa36bOpKn n3delen, n3MeHenn KOncTpyKcunn n dpyrnx BMeaTeIbCTB, He npedymOTpeHHbIX nHcTpyKcnei no ekcnnyatau;
- HencnpabHocte n nobpejdeHn, Bb3BaHHbIX 3KCTpeMaIbHbIMN ycIOBnMn n/ nn deiCTBnEM HnpeoJolmO cnbl (noXap, CTxNHyIe 6eCTBnR, n T. d.), a TaKke 3Kcnnyatauue n3dJIeNBA NOMEeHN C NOBIIeHHO BlaXHOCTbIO, TEMpeatypoN n T. d;
- ПоврждениTekнки пи Нарушени ee HopMaIbHOb pa60Tbl, Bbl3BaHHbIX JKNBOTHbIMN ппн Hacekomblm, a taKke cIeJaMn IX JKN3HeJeTeJIbHOCTN;
- Поврждени Издени плн hapушени ee Hopmaльно pa60ы, Bbl3BaHHbIX CBepхHopMaTHBbIMN OTKLOHeHnЯMn napametpoB cetn əJIeKtpo-, ra3O-, nII NBoDocHa6JxHnry OT HOMHaJIbHbIX 3NaueHn, a TAKKHe HeCTa6nIbHO np60Toi napametpoB BblweyKa3aHHbIX KOMMyHnKaqni;
8.ИспοлььзоваяинделядглпpeдринимаTeьckоДeЯTeьhoeTи n/нлВ HepeDyCMOTpeHbIX ueJx; - Поврждени вл ухшени Функшионьнix xapaktepnctNK n3deл,在и Спользоваим Несандартныи (иln) HekaeeCTBeHHbIX paCXODhbx MaTePnaIOB, npHnAДlexKHOCTe, cpeCTB 6bITOBOxIMN, BKIOUyAR KNCLOTOCOepXaUne I abpa3NBblc YICTaIIne INI MOUIIe CpeDCTBa, obpa3OBaHem Ha HarpeBaTeMbIX aJIeMeHTax N36bIToCHORCLOHaKIN (pnp NOBbIWeHHoJ XecTKocTn BODbl Heo6XoDIma O6pa6OTkCoOTBeTCTBYUIMM COCTaBAm), a TAKKe PONaDAHem BHYtpb INHOpOdHbIX ppeDMeTOB, OCTaTKOB NIIuN, IMexAHuecknx npimecei.
-
BHeuHnX n BHyTpehHnX MexaHuecknx nobpejdeHn n3deleny (apanHbI, TpeunHbI, cKoJIbI, noTeptocTn npOue MexaHueckne nobpejdeHn), Bo3HKnux B npOcece yctahOBKn, 3KcnpaTaunn nn TpaHCnOpTnpOBKn n3deleny.
-
Tepmunecknx i npyunx noo6hbx nOBpeKdeHnax, KOtOpbIe BO3HnKIn B npoucece 3Kcnpnyatau.
- TapaHTnI N3rOToBnteJI He pacnpoCTpaHReTcHa N3dJIIny C yJaJIeHHbIMN IIN NcOpueHHbIMN Ta6JIuKAMn, CoedeJkaUIMN IJeHTnΦnKaUHOHbI N cepHbI HOMep N3dJIIny.
- Гашия ИЗROTOВИЕ ДЕ РАСРпОСТРангетс НА KOCMeTиЧeCKи DeФeKТы, He ВлЯЮшпЕ НNotpeБИTeЛьСКИЕ СВОДСТВА ИЗДELПА, a TAKKE Ha paCXODHbIe MaTePnAJIbI, NOДВeржEHHbIe ecTeCTBeHHOMY ИЗHOCY (ФИльТь), npOKlaJdKN, yNLOTHHeHNY, calbHnK, pe3INHOBbIe WJIaHrN, DeKopaTINHBIe HAKlaJdKN, 3JIeKTPuChEckNЯ lamNbI, a3paTOpbl, 3JIeMeHTbl NITaHry IДР. B TOM YIcLNe Ha nepemeUaEМьIe BpyHyIO ПlaCTIKOBbIe, CTekJIaHHbIe IMetALIIuChEckNIE DeTaLI).
- Ι3rotobintelhe He Hecet KaKoJ-Im6o OTBETCTBEHOctn 3a IIO6o BO3MOxHbI yUepe6, HaHeceHHbI NOTpe6nteJIIO, fN3uueckm, HopdUnueckm liuaM, B Cnyae KacaHna 3aHneI CTeHKn np60pa cTOrkOB OTOnJIeHnra, ra3Obblx Tpy6, MetaIIuuecknx 3JeMeHTOB n T. n., HecO6IIODeHnra Notpe6nteIem Tpe6obAHn N3rotobinteJIy, Yka3aHHbIX B HaCToIux YcNoBHX rapaHTnHorO obClyXHBAn, n B INhCTpyKcnn no 3KcPnLyataun.
- No ncteueHH rapaHTnHOro cpoKa peKOMeHdyetc HpeKe Ondoro pa3a B 1 roD, o6paataBcB aBTOpN3OBaHHbI cepBnCHbI ceHTp IJIa npOBepKn KaeeCTBa BaWero N3dEInna. DnaarHocTnKa ONlaUBAeTc BlaJeIbIeM NO npEckypaHTy aBTOpN3OBaHHOrO cepBnCHoro ceHTpa.
16.ИЗROTOВNTeJIb He peKOMeHdyeT nCNoIb3OBAt b N3dEJIne 3a npedeJAMn yCTaHOBJIeHHORo cpoKa cnJx6bl.ObecneuN BPaBnIbHyIO yTnIIN3aCNIHO daHHoro N3dEJIIn, Bbl NOMoXeTe npedOTBpaTntb NOTeHuaNbHbIe HeraTnBHbIE NOcIeDCTBnI dJIy OKpykaIOUeI cpebl I 3dOpOBBy qelOBeka, KOToPbIe MoIb 6bl IMeTB MeCTO B nPoTnBHOM clyuae.
| EN-Additional Information for User Manual:TR-Kullanim Kilauvuzi ici Ek Biglier:DE-Zusätzliche Informationen zur Bedienungsanleitung:ES-InFORMATION Adinional para el Manual del Usuario:FR-Informacion suplementaires pour le manuel de l'utiliser:IT-Informazioni addizzionali per il Manuale Uteente:L-Podatkowe informacion dotyczne Instrukcji obslugi:RO-Informati suplementare pentru manuale de utilizarz:BG-Jomnmttena lnfomparazia da pkoKoDttvoTo da nortpeBmtn:CD-Daiki Informatce pro UZlavelskou prlrukcu:DK-Yderligere opysnirer til brugerveljdning:BA-Dodatne informacion za korosniki prircnik:NO-Tilleggsinformationen for bruserhandbok: | ||
| Technical information on the operating Low Power Modes pursuant to EU Regulation 2023/826AB Yonnetmeligi 2023/826 uyarica Dusik Guc Modamnn calistrimmasina ilskin teknik biglierTechnische Informationen zu den Betriebsmodi mit geringer Leistung gemäß EU-Verordnung 2023/826Informazione tcnica sobre il funclionamento dei Modali a Basso Poite in conformità au Reglemento 2023/826de la UEInformazioni techniques sur les modes de fonctionnement a fable consommation d'énergie conformément au réglement européen 2023/826Informazioni tncicale sulfunfonamento delle Modali a Basso Poite in conformità au Reglemento 2023/826Informazione tncine dotyczne dzialania trybow risiko poboru mocy zgodnie z rosporzadzenien EU 2023/826Informati techique provozlich ne provozlich zreime zhepstby podle naizeni EU 2023/826Teknisne opysnirer on brug at lavveefekt-tildstand figeE Europe-forondning 2023/826Teknisne informacao o rado u rezinna niskte potrozsne energie u skuldau s Uredbom EU 2023/826Teknisne informacao on drift avavelefkeModus er henson hold tii EU-forondning 2023/826 | ||
| ModeModusModusModoModoModoModalityTyrbRezimTildstandRizinModus | POWER CONSUMPTION(WATT)GUC TUKETIMI(WATT)STROMVERBAUCH(WATT)CONSUMO DE ERNEGA (VATIOS)CONSOMMATION D'ENERGIE(WATT)CONSUMO ENERGY(WATT)POOR MOY (WATY)CONSUMU DE EAGE(WATI)KOHCYMALIA HAI EHEPTN(BAT)SPOTREBA (WAT)STROMFORBRUG.WATPOTROSNA ENERGY (W)STRONGFORBRUK (WAT) | PERIOD(MINUTES)*SURE(DAKKA)*ZEITRAUM (MINUTEN)*PERIODO (MINUTOS)*PERIODINE(MINUTES)*PERIODO (MINUTI)*OKRES (MINUTY)*PERIODADAMINI)*PEMDOD (MINUTY)*DOBA (MINUTY)*TIDSRUM (MINUTTER)*PERIOD (U MINUTAMA)*PERIOD(O MINUTTER)* |
| OffKapaliAusApagadoDisacrivateOffWylaczonyCortMaknoHenoVypnutoSlukIsikjuLcenoAv | 0.3 - | |
| StandbyBekelemuModuStandbyEn esporaAltantaStandbyGotowoszStandbyB poko ha rotovohostPohotovostini rezimStandbyPripravnostStandby | - - - | |
| StandbyMode with information or status displayBilgi vya durum grotintilelemi BekelemuModuStandby Moduits modifinnations oder StatusanzeigeModo de Espera con informacion o visualizacion de estadoModa veille ave affiche d'informacoes ou d'est Modalita Standby con informazioni o display di statoTryb gotovoszi z wyswletianem informaci um lib stuniMod standby au allaire de informati su starePezem ha rotovorhosc z cunpnci sa hevopocasue varnc sbctrosnePohotovostini rezim s informacinne nebo stavovym displayemStandby-llistand med informazioni -eller statsskaernRezim priopravostei s prizkazom informacioni ill statuseStandby-modus med informacion siler statssving | - - - | |
| Networked StandbyAja Bagli Boklme ModuNetzwerk-StandbyEspera en RedVeille en niseauStandby in reteTryb gotowosci siedowjStandby in reteMekpon pesum w rotovorhocrSifory potovostni rezimNetwerksbaseret standbyMrefna priopravostNetwerstkoblet standby | - - - | |
| *The period after which the equipment reaches automatically standby mode, off mode or networked standby in minutes and rounded to the nearest minute.*De la Zetraum, nach dem das Gerit automatisch in den Standby-Modus, den Aus-Modus oder den Netzweck-Standby wechset in Minutes und auf die richte Mute genundet.El periodo duppe del cui esquipartao passato automatico in modulo de espoe, al modulo apagado o al modulo de espoe en red, on minuto y redondoado al minuto more volte.C Pelodco au bout de la liquee iqupment passae en modulo wals automatician, en modulo arriou en ree en ree en ree en minutes o amore nde la minute a plus procheIl periodo del quale Iapparechutata neggunde la modalita di standby automatoria, la modalita di spegnimento o i standby in ree, espressio in minute e arendated a minuto più vicino.Okres, po ktoryn urzadzionie automatizyen prizdje w tyb gotowosci, tyb wzyapanciuub la tyb gotowosci siedowey, liczony w minutach i zaokraglydon do nablajzeg minuty.Perioda duppe caude echiparmunt unagone imual in modul de asplante, in modul opirt sau in modul de asplante in relax, exprimata in minute a retoluiabla la cel ma aporasi minut.1 Pediou, crui ktoryn obsoqbanane do cstria a automattinne pekmia na robotocn, pekmia na konjoucbnane nnilmpexpekmia na robotocn bminnyn kzapbuynno do naH-binjknata minuta.Doba, po ktoryn zafizni pridede automaticky do pohotovostho rezimo, vypunllo hdo rezuno nebo ai rotoovotn rezimo v minutach a zaokroultene na nabljzai minutuDet tisrulos, hvorefter udystey automatisk narnstandby listand, slukket listand erler netwarkbaseret standaby in minutes og uprendt bil naemeinte minut. Period konjog urdaj automatiski prezade automaticky do pohotovostho rezimo, rezim a mezzi prizm prapravostn, izazien u minutama i zaokruktane na nahljzai minutu.Periode eter hivket utyestay automatisk gari standby-modus, av-modus er netverstandby in minutes, avundet til naemeinte hel mee minutt. | ||
| EE-Lisateasse kasusstujehendi jaks: FI-Lisatietajo klyttöchjeseen: HR-Dodatne informacije u vezi korosnikog prirucnika: LT-Papidomo naudoto vadovo informaciţa. LV-Papidu informaciţa atteciţă uz liotăj.rokasgrătut: NL-Bijkomende informatie vor de gebruikershandldeig: PT-Informatie adiionalo a Manual do Utilizador: SK-Dalăle informaciţe pre Poudivateşuliu prirucuk: SI-Dodatne informatie za uporabniki prirocnik: SE-Ytterligare information for anvandharhandboken: RU-Donohmertelmaй noуховеду поочьогдул�ьотелу: RZ-Dodatne informatie za korosniki prirocnik: UA-Dodatkoia hinfomauk, до донино вимпостбига корштувач. | ||
| Tehniileane teve malada voimussega loctate rezimiide kohta vastavalt ELi määruseale 2033/826 Teknett teetod plentehtoljen kýttostă EU-märäfyrsken 2033/826 mukaan: Tehnicke informaciţe o rukovanjnu dinacinon vozime s brzin ubrzavanjum e skladu s EU Uredbom 2033/826 Techniné informaciţie apia masz galios veiksenos veikima pagal ES reglamenta 2033/826 tehniská informaciţa par masjaudas rezimiem saskán ar ES regulu 2033/826 Technische informatie over de operationele spaarstanden conform EU-verordening 2033/826 informação técnica sobre os mosdos de funcimentos de baixo como accordo com o Regulamento 2033/826 da UE. Tecnické informaciţo o prevadzkovych vžrimečnji zinkje spotreby podfa nariedelia EU 2033/826 Tecnne infole informaciţo o nacinin delovanja nizke porabe v skladu z Uredbo EU 2033/826 Teknisk informotion om lageftekftilgena i enlighet med EU-forderung 2033/826 Tekhnemec noinfoparmu o pablovichy pekmixx c nizkim zheme prenoptrebnem co cootrobetrten no Cernpamentom EC 2033/826 Tekhnice informatie o radiu rezimna nizke potroje nizge y emu skladu u Uredbom EU 2033/826 Tekhnica informatie zu dofo protobny a pekmixx nizkoi noluykovi noi pozmennoc bopepammy CC 2033/826 | ||
| Režim | ENERGIATARBIIMNE (VATT) | PERIODO(MINUTY)* |
| Tila | VIRANKULUTS (WATT) | AIKAVÁLU (MINUTI)* |
| Naclin rada | POTROSNIJA ENERGUE (vat) | RAZDOLPE (MINUTY)* |
| Veikisena | VARTOJAMOJI GALIA (VATAIS) | LAIKOTARPS (MINUTES)* |
| Režims | ENERGIAS PATERINS (VATT) | PERIODS (MINUTES)* |
| Modus | ENERGIEVERBURUK (WATT) | PERIODE (MINUTEN)* |
| Modo | CONSUMO DE ENERGIA (WATT) | PERIODO(MINUTY)* |
| Režim | SPOTREBA ENERGIE (WATT) | DOBA (MINUTY)* |
| Nandin | PORABA ENERGUE (VAT) | OBODOBE (MINUTY)* |
| Löge | STROMFORDRUKING (WATT) | PERIODO (MINUTEN)* |
| Pekmix | SHPETONOTPEBENIE (BATT) | TEPAOLO (MHTYB)* |
| Režim | POTROSNIJA ELECTRICNE ENERGUE (Vat) | PERIOD (U MINUTIMA)* |
| Pekmix | CITOXIMBAHA IOTYKHICTB, BATT | TEPIOD (AACY, XBYIMH)* |
| Vijiaspool | 0.3 - | |
| Pois | 0.3 - | |
| Iskličučno | 0.3 - | |
| Iskugntes veiksena | - | - |
| Izglags | - | - |
| Ud | - | - |
| Desigur | - | - |
| Vypruné | - | - |
| Izkoop | - | - |
| Av | - | - |
| Bauk | - | - |
| Isklikovi | - | - |
| Bamik | - | - |
| Odeterezhim | - | - |
| Valmussla bedollta tii bianity | - | - |
| Nadin rada pravipravosti s prakizom informaciţia il statua | - | - |
| Budjimo veiksena rodant informaciţia arba bütsena | - | - |
| Gaistavles rezimi ar informacias jas vuta statuie dij | - | - |
| Stand-bymodus met informatie of statusweigave | - | - |
| Em Espera | Mod Em Espera com informazione ou excipção do estado | - |
| Pohovostovnyi rezim | s informaciţia alelo stavovym dispiejom | - |
| Stanje praviplenosti | Nadin praviplenosti s prakizom informaciţia ai stajan | - |
| Viclajce | Viclajce | - |
| Pekmik okuzdaniya | - | - |
| Pravoprinost | - | - |
| Pekmix okuzdaniya | - | - |
| Pekmix okuzdaniya | - | - |
| Odeterezhim kocs teabe-voi oleukuvuriga | - | - |
| Valmussla bedollta tii bianity | - | - |
| Nadin rada pravipravosti s prakizom informaciţia il statua | - | - |
| Budjimo veiksena rodant informaciţia arba bütsena | - | - |
| Gaistavles rezimi ar informacias ja vuta statuie dij | - | - |
| Stand-bymodus met informatie of statusweigave | - | - |
| Em Espera com informazione ou excipção do estado | - | - |
| Pohovostovnyi rezim | s informaciţia alelo stavovym dispiejom | - |
| Stanje praviplenosti | Nadin praviplenosti s prakizom informaciţia ai stajan | - |
| Viclajce | Viclajce | - |
| Pekmik okuzdaniya | - | - - |
| Pekmik okuzdaniya | - | - - |
| Vogustatud coterezhim | - | - |
| Valmussla litelynay veikkon | - | - |
| Nadin rada pravipravosti putem mreze naktive activacje | - | - |
| Tinkliné budjémi veiksinena | - | - |
| Tinklada gozdiste | - | - |
| Netwerk stand-by | - | - |
| Modo em eratiade prede autoreduzije pravopradovostho rezimi, yvpušteho rezimi alelo siefveho pohovostvostrno rezimi vminitach a zaokruženo na najblizbu minutiu. | - | |
| Slofov pohovostvnyi rezim | - | - |
| Onnezno stante pravipravlenosti | - | - |
| Netwerkanalutitel volitate | - | - |
| Cerembai pekmixnok oxoandien | - | - |
| Mežna pravoprost | - | - |
| Pekmix okuzdaniya na džubokovskiy im pozmelnii oblo stane | - | - |