CRM1044 - Compressor Ferm - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CRM1044 Ferm in PDF.
| Technical Features | Piston compressor, 2.2 kW power, maximum pressure of 8 bars. |
|---|---|
| Air Flow | Air flow of 220 L/min. |
| Tank Capacity | 50-liter tank. |
| Usage | Ideal for DIY work, inflation, and pneumatic tools. |
| Maintenance | Regularly check the oil level and replace the air filter if necessary. |
| Safety | Use safety glasses and gloves during operation. |
| General Information | Weight of 40 kg, dimensions 80 x 40 x 70 cm, 2-year warranty. |
Frequently Asked Questions - CRM1044 Ferm
User questions about CRM1044 Ferm
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Compressor in PDF format for free! Find your manual CRM1044 - Ferm and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CRM1044 by Ferm.
USER MANUAL CRM1044 Ferm
The numbers in the following text correspond with the pictures at page 1 - 4.

Read the operating instructions carefully before using this device. Familiarise yourself with its functions and basic operation. Service the device as per the instructions to ensure that it always functions properly. The operating instructions and the accompanying documentation must be kept in the vicinity of the device.
Contents
- Machine details
- Safety instructions
- Use
- Maintenance
1. MACHINE DETAILS
Technical specifications
Voltage 230V
Frequency 50 Hz
Capacity 1.1 hp (750 W)
ldling speed 2850/min
IP Class IP 20
Tank contents 8 litre
Air intake 118 l/min
Max. outlet pressure 8.0 Bar
Sound power level 93 dB (A)
The value of the noise level may rise from 1 to 10 dB(A) as a function of the environment in which the compressor will be installed.
Product information
Fig. A
1 Cover
2. Handle
3. Switch
4. Automatic stop
5. Pressure regulator
6. Quick coupler (regulated outlet pressure)
- Pressure gauge (pressure regulator)
- Pressure gauge (tank)
- Safety valve
- Pressurepipe
11.Airfilter
12.Oilcap - Oil level inspection glass
- Drain cock
15.Overloadswitch
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of symbols

Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observation of the instructions in this manual.

Risk of electric shock.

Caution: the compressor could start automatically in case of a black-out and subsequent reset

Wear ear protection.

Sound power level
Special safety instructions
- Warning! The compressor may only be used in suitable rooms (with good ventilation and an ambient temperature from 0^ to +40^ ).
- Check that the tank is fully decompressed before connections with the tank are unscrewed.
- It is prohibited to make holes in, or welds to, or purposely to distort the compressed air tank.
- Do not perform any actions on the compressor without first having taken the plug out of the plug socket.
- Do not aim water jets or jets of flammable liquids at the compressor.
- Do not place flammable objects near the compressor.
- Switch the switch (3) to the "0" position (OFF) during dwell time. (fig. 11)
- Never aim the air jet at persons or animals (fig. 20).
- Do not transport the compressor with the tank
pressurised.
N.B.: some parts of the compressor such as the head and the feed-through pipes may reach high temperatures. Do not touch these parts to avoid burns (fig. 12-13).
- Transport the compressor by lifting it or by using the special grips or handles (fig. 5-6).
Children and animals should be kept far away from the area of operation of the machine.
If you use the compressor to spray paint:
a) Do not work in enclosed spaces or near naked flames.
b) Make sure that the environment in which you will be working has dedicated ventilation.
c) Protect your nose and mouth with a dedicated mask (fig. 21).
- Do not use the compressor when the electrical cable or the plug is damaged, and instruct an authorised Support Service to replace them with an original part.
- When the compressor is placed on a surface higher than the floor, it should be secured to prevent it from falling down during operation.
- Do not put objects or your hands in the protective covers to avoid physical damage and damage to the compressor.
- Do not use the compressor as a blunt instrument against persons, objects or animals in order to prevent serious damage.
- If the compressor is no longer in use, always take the plug out of the plug socket.
Always make sure that compressed-air hoses are used for compressed air and which are characterised by a maximum pressure adjusted to that of the compressor. Do not try to repair the hose if it is damaged.
Electrical safety
Earthing regulations
This compressor has to be earthed while in use in order to protect the operator against electrical shocks. The compressor is provided with a two-core cable plus an earth. The electrical connection has to be made by a qualified technician. We recommend never disassembling the compressor and neither making any other connections into the pressure regulator. Repairs should be carried out by authorised Support Services or by other qualified centres.

Never forget that the earthing core is the green or the yellow/green wire. Never connect this green wire to a terminal under load.
Before replacing the plug of the feed, make sure that the earth cable is connected. If in doubt, please call in a qualified electrician and have the earthing checked.
Power supply
- The compressor is equipped with a mains cable with shock-proof plug. This can be connected to any 230V /50Hz shock proof socket which is protected by a 16A fuse.
- The motor is fitted with an overload switch (15). If the compressor overloads, the overload switch switches the equipment off automatically to protect the compressor from overheating. If the overload switch triggers, switch off the compressor using the ON/OFF switch (3) and wait until the compressor cools down. Then press the overload switch (15) and restart the compressor.
- Long supply cables, extensions, cable reels etc cause a drop in voltage and can impede motor start-up. Do not use cables longer than 10m . Ferm advises to use a longer air hose instead.
It can be more difficult to start-up the motor during conditions of temperatures below 0C.
3. USE

For household use only
NB: The information you will find in this manual has been written to assist the operator in the use and maintenance of the compressor. Some illustrations in this manual show details which may differ from those of your compressor.
Installation
After having taken the compressor out of its packaging (fig. 1) and having checked that it is in perfect condition, and having noted that no damage occurred during transport, the following acts should be performed. If not yet fitted, fit the rubber feet and the wheels on the tank according
to the instructions represented in fig. 2. Place the compressor on a flat surface or at a maximum slope of 10^ (fig.3), in a well ventilated area, protected against atmospheric factors and not in explosive surroundings. If the surface area is sloping and smooth, make sure that the compressor will not move when in operation. If the surface area is a board or a shelf of a bookcase, just make sure that they cannot fall down by securing them properly. For proper ventilation and effective cooling, it is important that the compressor is positioned at least 100cm from the wall (fig.4).

Make sure that the compressor is transported in the right way, do not turn it upside down and don't lift it with hooks or ropes (fig. 5-6).
Filling the compressor with oil.
- Your compressor is supplied with oil which is already included in the carter.
- Before use, remove the transport cap on the carter (12), and replace it by the regular oil cap (fig 7).
- Before use, ensure that oil level is sufficient.
- This can be checked by checking the oil inspection glass (13). When compressor is placed horizontally, the oil level shall reach the red mark.
Installing the air filters.
Remove the transport lids and replace them with the supplied air filters before using the compressor.
Starting up
- Check whether the mains voltage corresponds to that indicated on the electrical specification plate (fig. 10), the permitted tolerance range should be within 5% .
- Press the switch (3) situated on the upper part into the "0" position according to the pressure regulator type fitted on the device (fig. 11).
- Put the plug in the plug socket (fig. 9) and start the compressor up by putting the switch(3) of the pressure regulator in the "l" position. The operation of the compressor is fully automatic. The pressure regulator will stop the compressor when the maximum value has been reached and start it up when the pressure drops below the minimum value. Normally the difference in pressure is approx. 2 Bar/29 psi between the maximum and the minimum value. For instance - The compressor will stop
when it reaches 8 Bar (116 psi) (this is the maximum operating pressure) and will start up automatically when the pressure within the tank has dropped to 6 Bar (87 psi).

The head/cylinder/transmission pipe assembly may reach high temperatures, so take care when working close to these parts and do not touch them to avoid burns (fig. 12 - 13).
Adjusting the operating pressure
Fig. 14
It is not necessary continuously to use the maximum operating pressure, the compressed-air tools often require less pressure. With regard to compressors supplied with a pressure reduction valve it is necessary to set the operating pressure properly.
It is possible to set the operating pressure by using the turning knob(5) on the reduction valve.
- By turning clockwise, the pressure will be increased.
- By turning anti-clockwise, the pressure will be reduced.
The compressor has two pressure gauges and one point to connect an air hose:
- Pressure gauge (7): The pressure of this outlet can be regulated with help of the reduction valve (5).
Pressure gauge (8): tank pressure
Hints for accurate adjustment of the pressure regulation:
- Turn the turning knob (5) anti-clockwise till pressure is fully released
- Connect the air tool you want to use to the quick coupler (6)
- Activate the air tool shortly, so the pressure gauge (7) will show the right pressure level
- Turn the turning knob (5) clockwise, till the pressure gauge (7) shows the pressure level you need
- Your air tool is now ready to use.
Note: when not connecting an air tool while adjusting the pressure, it might occur the pressure gauge (7) is not reacting accurately on the pressure drop.
4. MAINTENANCE

Make sure that the plug is removed from the mains when carrying out maintenance work on the motor.
The machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning. Before interfering in any way whatsoever with the compressor, please make sure that:
- The switch button is in the "0" position and the power plug is removed from the power socket
- The air tank is fully decompressed (both pressure gauges must be pointed at 0 Bar)
Malfunction
Should the machine fail to function correctly, a number of possible causes and the appropriate solutions are given below:
Air loss
-
May be caused by a poor seal of a connection.
-
Check all air connections by wetting them with a soapy water solution (Never use the solution nearby electric connections)
- When the tank is empty and being filled. The user might hear a sisseling sound by the pressure switch. This is normal and will stop before the compressor reach a pressure of 1.5 bar
- Check if the drain valve (14) is closed well
The compressor will not start
If the compressor is difficult to start, check:
whether the voltage of the mains corresponds to that on the specification plate (fig. 10)
- whether electrical extension cables are being used with a faulty core or length.
whether the operating environment is too cold (below 0^
- whether there is electricity supply (plug properly connected, magneto-thermal fuses not broken).
The compressor does not shut off
If the compressor does not shut off when the maximum pressure has been reached, the safety valve of the tank will be activated. It is necessary
to contact the nearest authorised Support Service for the repair.

Repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or service firm.
Cleaning
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt.
If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc.
These solvents may damage the plastic parts.
Drain the tank
Compressing air will cause water in the tank. Regularly drain the water from the tank to prevent tank corrosion (fig 16):
- First reduce the pressure in the tank till approximately 2 bar by connecting and activating an air tool.
- Then slowly turn the drain valve (14) on the lower side of the tank open.
- The water in the tank will now leak out of the tank
Take care when compressed air is in the tank because the water can come out with some force. Recommended pressure max. 1-2 Bar.
Clean the air filter
It is recommended to disassemble the suction filter every 50 operating hours and to clean the filter element by blowing it with compressed air (fig. 15). It is recommended that the filter element is replaced at least once a year if the compressor is working in a clean environment; more often if the environment in which the compressor is situated is dusty.
Replacing/topping up oil
The compressor has been supplied with synthetic oil "SAE 10W30". It is recommend to fully replace the oil of the pump system within the first 100 operating hours.
- Unscrew the drain plug (gauge) (13) on the sump lid, let all the oil run out and screw back the plug (fig. 17).
- Fill the oil via the upper hole of the sump lid
(fig.18) until the level indicated on the gauge
(13) (fig. 8) has been reached.

k_the oil level of the pump system
every week and if necessary top up.
The synthetic oil has the advantage that it does not lose its characteristics, either in summer or in winter periods.
For replacement of oil the table below should be adhered to.
type Operating hours
Multigrade oil SAE 10W30 100 or 6 months
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the warranty card. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered.
ENVIRONMENT
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging.

Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.
WARRANTY
The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card.
KOMPRESSOR 1.1PS - 750W - 8L
Specifications techniques
Voltage 230V
Frequence 50 Hz
Puissance 1.1 CV (750 W)
Ralenti 2850/min
Classe IP IP 20
HIBO Ha 3ByKOBA MOLUHOCT
CneuaHn HNctpyKu nO 6e3onacHOCT
- Празупждени! Компесорьт може за сизюлзва само в поховшиnomеценья (с добра вентILAци и okолна Temпера typа оТ 0°C до +40°C).
- Повере Te ддп pe3epBoapbTe e HanbJHo
Декомпесиран р徳д д pa3BnTe
СьeДиНeHЯТа с pe3epBoapa.
3a6paHЯBa ce da ce npaBry OTbOpn B, nIa ce 3aBapraBa KbM, IIN yMnUJHeO da ce deΦopMIPA pe3epBOApbT C Bb3dYx NOI HajraHe.
He n3nJIHRABaTe KaKbTuTo n da 6uNo
IeNCTBnnoKOMnpecopa63 npBO da cTe I3BaDnIuIeNCeNaOT KOHTaTa.
He hacouBaIte BOHN CTpyN IIN CTpyN 3anaJIteJIH N TeUHOCTN KbM KOMnpecopa.
- He nocTaBraIte orHeonacn npEaMeTn 6JIn3o do KOMnpecopa.
- Ппевкlioчытete PerуларopaHa Ha Hailrahe (3)Ha noIoxKeHne“0”(OFF-n3KlIOUeHo)no. BpeMeHa npecToi(Φn.r.11).
- Hnkora He hacooyBaTe Bb3nyuHaTa ctpy KaM xopa nn KNUBOTHn (fur. 20).
He TpaHcnpTupaIte KOMnpecopa cpe3epBoap noHaIrahe.
N.B.: HЯков чату на Компесора като Дьною пода виши Трби могат ддостигнат Високу Temперату. He ДOKOCBAИТе TeЗИЧАСТ, 3a Да ИЗБERHETe ИЗrapянna (ФИг. 12-13).
- TpaHcnpTupaIte KOMPpeCopa Upe3 n3dInraHeTo My nJn C NOMOuTa Ha cneuaHnTe pkoXbaTkn (pNr. 5-6).
- Deça n JxIBOTn Tpr6Ba Da ce IbpxaT HaIaJIeue OT 3oHaTa Ha ekCnIooTaCuIy Ha MaIINHaTa.
- Ako n3noJ3BaTe KOMnpecopa 3a pa3npbckBaHe Ha 60a:
a) He pa6oTeTe B 3aTBopeHn npocTpaHCTBa nn 6nn3o Do OTKpNT O7bH.
6) YBepete ce,Ye cpeeta,B KoToIe p IMa CneuaJIHO Ha3HaueHa BHTnlaIyra.
B) 3auNTeTe Hoca n yctata cn cbc cneuaHa macka (qur.21).
He n3noI3BaIte KOMnpecopa, KORAto eIeKtpnuecknT Ka6eI nn IeNcIbTe IOBpeDeH, IN ce ObaIeTe Ha yIbJIHOMOuE H cepBn3 Da rN IoMEni C opINHaIIHa YaCT.
KbTeTo KOMnpecOpBt e NoCTaBeH Bbpxy NOBbpxHOCT, NO-BnCOKa OT NODa, TOI TpRA6Ba Da 6bJe HAnEJxNHO yKpeNeH IpOTNB NaaHe IO BpeMe Ha pa6Ota.
He nocTaBnTe npEaMeTu nn pBcTe cn B npEpa3HnTe KaNau, 3a da n36eHnTe fN3nuecko HapaHraBe n NobpeKdaHe Ha KOMnpecopa.
He n3noI3BaIte KOMnpecopa KaTo HnCTpyMeHT 3a INrpa CpeuXopa, npedMeTn INN XIBOTHNI, 3a Da npedeOTBpATNTe cepNo3Ha UeTa.
AkoKOMnpecopbTHe Ce n3noJ3Ba NOBueye, BuHaun 3BaXaJaTe UeNCena OTOHTaTa.
BunHn npOBepaIe TaJIa 3a cTbCTeH
Bb3dyx Ce n3no3BaT WlaHroBe 3a CbCTeH Bb3dyx I ca pa3yeTeHN 3a MaKcImaJIHO T HalaIraHe, 3a KoTo e peryIinaH KOMnpecOpBT. He ce onNTbaIte da nonpaBAre T WlaHa, aKO e NOBpeDeH.
EneKtpnuecka 6e3oNaHocT
Ppabnla 3a 3a3eMaBaHe
To3n KOMnpecop Tpr6Ba Da 6bJe 3a3EmeH, DOKaTO Ce n3NoJ3Ba, 3a Da 6bJe 3aUInTeH OepaTOpBcpeuSy eNeKtpnueckn ydap. KomnpecopbTe o6e3neueH c DByxUHeN Ka6eI NlOc 3a3EmraBe. ENeKtpnueCKOTo CBp3BaHe Tpr6Ba Da 6bJe n3BbPseHo OT KBaINΦuInpaH TexHk. Hne npenOpbUbAme HNKOra Da He ce pa3rIo6Ba KOMnpecopbT, HnTo Da ce npaBt KaKBnTo n Da 6nlo dpyrвВрь3Kn B Perylnatopa Ha HnAraHe. PemOnHTte Tpr6Ba Da CE n3BbPWBaT OT yNbNHOMoUeH cepBn3 nIn OT dpyrKBAJIΦuInpaHn ceHTPOBe.

Hnkora He 3a6paBraIte, ye 3a3eMNTeJIHOTO KInIO e 3eJIeHNrT Nn KblTO-3eJIeHNrT npOBdNk. Hnkora He CBbp3BaIte To3N 3eJIeN pOBoDnK KbM KIema NOd TObAp.
eIpeDn da noDMHe NTe 7bT Ha 3axpaHbaHeTo ce yBepeTe, Ye 3a3eMHTeHNrT Ka6e CBp3aH. Ako mATE HraKaBn CbMHeHnA, ce o6aTeHa KBaINΦuPah eNeKTPoTEXHnK n npOBepTe 3a3eMBAHeTo.
3axpaHbAHe
KoMnpecopbTe cHa6dEn Cb6 3axpaHbaU ka6eI c uencen Llyko. ToJ moKe da 6bJe cBbp3BaH c BceKn 230 B /50 Xu KOHTaKT Lyko, KoTo e 3aunTeHa c 16 A npedna3nteI.
Дигагелге сабдсnpeвклчытael 3a npetobapbahe (15).Ako komnpescopbT ce npetobapba, npeBkIIOUBAteJrT 3a npetobapBaHn3KJIIOUBAOBOpyDbaHeTo aBTOMaTHUHO, 3a da npedna3Ba KOMnpecopa ot nperepaBaH. Ako npeBkIIOUBATeJrT 3a npetobapBaHc ce 3aJeNCTBa, n3KJIIOUYeTe KOMnpecopa c NOMOHTHa npeBkIIOUBATeJr AnOFF(3) n n3uKaaiTe,doKaTo KOMnpecopbT n3CTnHe.CleT TOBa HaTnChHe TnpeBkIIOUBAteJr 3a npetobapBaHe (15) n
peCTapTnpaIteKOMPpecopa.
-Дьгnte 3axpaHbAsn LInHn, ydJIxNtElnH Ka6eHn, Ka6eHn MaKapn n Dpyr n Odo6Hn npedn3BnKBaT naObe Ha HanpexKeHneTo n MoKe Ja Bb3PpeYrTcTBaT NcKaHeTo Ha DBuRaTeJ. He n3NoI3BaIte Ka6eHn, noDblr ot 10 M. Ferm cBbETBa da ce n3NoI3Ba IIO-DbIbIg Mapkyu 3a Bb3dUx BmecTO TIX.
- NyskaheTo Ha DnRaTeN MoKe Da 6bJe NoTpydNo B yCNoBna Ha Tempepatyn noD 0^
3. N3ПОЛ3BAHE
TbJIHe He Ha KomnPecopa c MacNo.
Baunr Komnpecop ce doctabc Macno, Koeto e Buee HanbJIHeHO B KapTepa.
Ppeu ynoTpe6a cbaIe TpaHcnpOpTHata kaNaUka Ha KapTepa (12) n a 3ameHeTe C peoBHata KaNaUka 3a MacNo (fur.7).
Ppeu ynoTpe6a ce yBepTe, ye HnBOTo Ha macloto e DoCTaTbUHO. ToBa MoKe da ce npOBepuye3 npOBepKa Ha npO3OpUeTO 3a npOBepKa Ha MacIoTO (13). Korato KOMnpecOpbT ce pa3IOJoxx XOpN3OHTaJIHo, HnBOTo Ha MacIto Tp86Ba Da dOCTnIHe YepBeHaTa MapKnupOBka.
NocTabaHHe Hb3dyuHnTe qunTpI.
CbaJIeTe TpaHCnOpTHIe KaIaIu Iu CMeHeTe c DoCTaBeHITe Bb3dUShN FInlTpN, PpeIu Da H3NoJ3BaTe KOMnPecopa.
Nyckahe
- Поберете дал МржовоTo Hanржehne OTROBapЯ Na NOCOyeHOTo Bbpxy ФирмehaTa Ta6eJka c eIeKtpnueckn DaHHN (ФИR.10), ДОпуСТUMМЛТДиAna3OH Ha OTKLOHHe Tp86Ba d6bDeВ paMKITe Ha 5%.
HaTnCHHeTe KInOua, HAMpaUc Ce Bbpxy roPHaTa YacT, B NoIooKeHne "0" Cnopei Tnapa perYnAToP Ha NaJraHe, MOHTnpaH Bbpxy ycTpoNCTBOTO (fNr. 11). - Noctabete uencela B KOHTaTa (fInr. 9) nyncheTe KOMnpecopa nocpeDCTBOM nocTabaHe Ha KJIouHa Ha peryIaTopa Ha HAIraHe B NOLOXeHne "I". DeiCTBnETo Ha KOMnpecopa e HAnbJHo aBTOMaTNo. PeryIaTopbT Ha HAIraHe ue cnpe KOMnpecopa, KOrato 6bJe DoCTuHata MaKcImaHaHata CToHOCr, n Ie Ro nycKa, KOrato HAIraHeto cnaHHe IOd MmHIMaJIHata CToHOCr. ObIKHOBeHO pa3NIkKaTa B HAIraHeto e 2 bar MeJdy MaKcImaHaHata mMmHIMaHaHata CToHOCr. HanpImep - KomnpecopbT ige cnpa, KOrato DoCTurHe 8 bar (TOBa e MaKcImaHhOto pa6oTHo HAIraHe) n Ie ce Iycka aBTOMaTuHNo, KOrato HAIraHaTe B pe3epBoapa e cnaHaNo do 6 bar.

Bb3eIbT IbHO-UNINHbP-NOaBaUa Tpb6a MoKe Da DoCTnRHe BnCOKu Tempeatypu, 3aTOBa BHmAbauTe, KOrato pa6oTne 6n30 do Te3n qactu, n He rN DOKOCBaHTe, 3a da n36BerHeTe n3rapaHna (fur.12-13).
PerynnpOBKa Ha pa6oTHOTo HajraHe
He e Heo6xOJMo HnpeKbChaTo da ce n3noJ3Ba MaKcImaJIHO To pa6TO HaJraHe, YecTo IHCTpyMeHTnte 3a CbCTeH Bb3dYx N3NCKBAT NO-HNcKO HaJraHe. OTHOCHO KomPecOpu, DOCTaBeHN C peDyUp-BeHTnI, e Heo6xOJMo pa60THOTO HaJraHe da 6bJe HAcTpoEHO npabINHO.
Hactpoikata Ha pa60THOTo HalaTHe e Bb3MOxHa NocpeDCTBOM 3aBbPtaHe Ha KpbflaTa pBcKa Bbpxy peNyucp-BeHTnla.
3aBbPtaHe no yacOBHnKOBaTa cTpeIka ige NobuwaBa HajraHaTeO.
3aBbptaHe o6paTHo Ha yacOBHnKOBaTaCTpeIka ige NOHNkBa HnIraHeTo.
KomnpecopbT mMa DbMaHOMeTbpa N TOck 3a Cbbp3BaHe Ha Bb3dUweH UJAHr:
MaHOMeTbP (7):HaJIraHeTo Ha To3n 13XoJ MoKe Ja ce peryInpa c nOmoUta Ha peDyuP-BeHTnla(5).
MaHOMeTbp (8):HaJIraHe Ha pe3epBoapa.
CbBETn 3a ToHa HacTpoiKa Ha peryIpaHeTo Ha HanraHeTo:
Bbptete BbptraoTo ce konye (5) 6paTHo Ha hacOBHnKOBaTa CTpeIka,doKaTo HAnraHe ce n3nyche HanbJHO
CbpxTe nHeBMaTHHnI HNCTpyMeHT, KOITOnCKaTe da n3noJI3BaTe, c 6bp3OeIcTBaUcBeHNHTeI (6)
- Пунсент Вьздуха за Тьрде Кратуко, Тaka чеманометърът (7) за пOKахе ТочНOTO НИВО наHAляганeto
Bbptete BbptauoTo ce konue (5) no nocoka Ha yacobnkoBaTa CTpeIka,doKaTo MaHOMeTbpt(7) NOKaKe HNBOTO Ha hAraHe, KOEt BO Tpr6Ba
Baunr nHeBMaTnueH nHcTpymeTe BeYe roTOB 3a yNoTpe6a.
3a6eIeKka: KOraTo He CbP3BaTe NHeBMaTneHnHCTpyMeHT DOKaTo HAcTpoBate HaIraHaTeO,MOKe Da Ce ClyuN TaKa, Ye MaHOMeTbpbT (7) daHe pearnpa TOUHO Ha NaDa Ha HAnraHaTeO
4. TEXHINUYKBAHE

YBepTe Ce, Ye uenCeIbTe n3BaJeH OT MPeXOBOTO 3axpaHBAHe, KOraTo n3BbpWbATExHnuecko O6cnyKBaHe NO eJekTPODnIgTaTeJI.
MaunHnTe ca cb3daeHn 3a npOdbJnxTeJHa ekCnIooatau n C MHNImaJIHO TexHnuecko o6cnykBaHe. HenpeKbchataTa 3aIOBOJnTeJHa pa6oTa 3aBncn OT npAwnHnTe rpnxn 3a MaunHnTe n peoBnTO nouchTbaHe. PpeNi da npednnpneMeTe KaKBaTo n da 6nlo Hameca B KOMnPecopa, MoJra, yBepeTe ce, Ye:
- BytohT ha npebKlnOuBaTeIa (3) e B noJoxKeHne ,0" uIeNcIbTe e N3BaJeH OT 3axpaHBaUy KONTaKT
- PeruyaTopbT Ha haJrahe n
- npebKIOUbaTeJIte Bbpxy
- pa3npedeJIteHnOTo Ta6No ca N3KIOUeHn B
- noJoxHe "0".
HaIraHeTo e HAnbIHO n3nyChaTO OT pe3epBoapa 3a Bb3dyx (BaTa MaHometbpa Tp6Ba Da noka3BaT 0 6apa)
Hem3npabHa pa6ota
Ako MaunHaTa He paobTu npabuHNO, No-dOly Ca daJeHN HRAKOIO Bb3MOXHN pnuHHN IN CbotBeTHnTe peueHn:
3ary6aHaBb3dyx
Mozhe da 6bnde npuHHeHa oT loo yIbTHHeHne Ha cBeiHHeHne.
- Поберете BCNUKINHEBMATNUHn Bpb3KN
чрз hamokргс CBSCanyHeH BOdEN
pa3TBOP (нКORA He n3NOL3BaIte pa3TBopa
блзо до eNeKTPnueCKnTe Bpb3KN)
Korato pe3epboapbTe npaeh n ce nbJHn. Notpe6ntenT moKe da yye cbckaau 3Byk ot perynatopa Ha hanahe. Toe o6nuaeH uie cnpe nped kOmnpecopbTa da docturhe hanahe 1,5 bapa - IpoBepTe dann BeHTnIbT 3a n3ToUbaHe (14) e do6pe 3aTBopeH
KomnpecopbT He ce 3anycka
Ako npckaHeTo Ha KOMnpecopa e TpydHo, npOBepTe:
-ДалиНанржЕнetoHa МржOBOTO 3axpaHBAHe OTROBapЯ Ha TOBa Bbpxy ФирмehaТа TabeJka (ФИR.10)
-Далн He ce n3noJI3BaT yIbJnxTeHn Ka6eN C Hen3npaBHO xINo IIN dJnxHa
-Дали ekcnnoataunohHaTa Cpea He e TBbPde cTyndeHa (noD 00C)
-ДалIMa eNeKTpOcHa6JaBaHe (npaBnHOCBbP3aH 电NCEJ,HMa n3ropeJI MArHHTOTOnJIHHI npEpa3nteJI).
BHHMaBaITe, KOraTO B6yTnIkaTa IMa CfbcTeH Bb3dyX, TbKaTO BOJaTa
MOKe Da IN3Je3e C IN3BeCTHa CNJa.
PpenopbHTeHnHaIraHeMaKc.1-2 bar.
KomnpecopbHe cnnpa
Ako KomnpecopbT He cnupa, KoraTo e DOCTnHaTO MaKcImaHHTO HaJraHe, npedna3nayr KlaanHa pe3epBoapa Ue ce 3aJeIcTBa. Heo6xOIMO e Da ce CBpKeTe C Hau-6n3Kn OToPi3napAH cepBn3 3a peMOHTa. PeMOHTn I cepBn3 Tpr6Ba Da ce n3BbPWBat EINHCTBeHO OT KBaJIInΦuNpaH TexHnK JIn cepBn3eH ekn.
Почистванe
IOnuCTBaItepeoBHO KOpNycaHaMaunHaTa C MeKa Kbpna,3a npednoHTaHe cJeD BCaKO n3NoI3BaHe. POnbpaKaiTe BeHTnlaCIOHnTE npOeNn YnCTn,6e3 npax N HeuCTOTn. Ako HeuNCTOTnTa He Ce OTdJIe, I3NoJ3BaIte MeKa Kbpna, HABNaXHeHa CbC canyHeHa Boa. Hnkora He I3NoJ3BaIte pa3TBopUTeJI NaTo 6eH3IN, CNpT,AmOHyHa BOa n dp. Te3n pa3TBopUTeJI MoRat Da NOBPeJrPiacTMacoBIne YAcTn.
N3toyepe3epBoapa
CbCTBaHeTo Ha B3dUxa ige IOBede Do Hauuue Ha BOa B pe3epBoapa. PeoBHO n3TOuBaIte BOaTa OT pe3epBoapa, 3a da ce npDoTbpaTn Kopo3nHa pe3epBoapa (fur.16):
- Hан-нанред haMaIeTe haIraHetoBpe3epBoapa Do OKoNo 26apaчpe3CBbp3BaHe N3aDeIcTbaHe Ha nHeBMaTUneHnHCTpyMeHT.
CneToba6abHO3aBbPTeTe BeHTnla 3a n3TOUbaHe (10) BdoJHaTa CtpaHa Ha pe3epBOapa B OTBopeHo NOIOXeHne.
Taka BOdaTa B pe3epBoapa Ie n3Teue OTHero
POnctTe Bb3dyuHnA qntlbp
IpenopbUba ce cmykaTeJHnTf nntbp da ce pa3rno6Ba Ha BceKn 50 pa6oTHn Yaca n da ce nouchCTBa fnnTPnpaunr eJeMeHT NocpeDCTBOM 6dyBaHe CbC cTbCTeH Bb3dyx (fnr.15).
IpenopbUba ce cHJTPnpaunr eJeMeHT da ce noDMeha Hau-MaIKo BeHNbX rOIMNHO, aKO KOMPecOpBt pa60TN B uNCTa cpeDa; noyeCTO - aKO cpeDATA, B KOrTO e pa3NoLOKeH KOMPecOpBt, e 3anpaSeHa.
CmHa/0JnBaHe Ha MacNo
KomnpecopbT ce doCTaB CbC cnHTeTuHO macno ,SAE 10W30". PpenOpbyBa ce da ce cMeHn HantbIHO MacIoTO B CnCTemaTa Ha nomnata B paMKITE Ha nbpBITE 100 pa6oTHn Yaca.
OTBnHTeTnpo6kata 3a n3ToUbaHe (MaclonomepHTo npo3Opue) (13) Ha kanaka Ha yTaHnHa, octaBeTe da n3Teue BCNUKOTO MacNo n 3aBnHTeTe o6paTHo npo6kata (fur. 17).
HaJIeIte MacIoTO npE3 roPnHna OTbOp Ha KaIaKa Ha yTaHnKa (fNr. 18),doKaTo ce DOCTnHHe HNBOTo,IOcoUeHO Ha MacNoMepHTo npO3Opue (13) (fNr. 8). IPOBepBaIte HNBOTo Ha MacIoTO B CnCTemata Ha NOMnATA exEceDMnHo n DOJINBaITe, aKO e Heo6xOIMo.CInTeTnHOTo Maclo Ima npEIMCTBOTO,Ye He rYbCBOITe XapaKTEpNCHTKn HnTO npE3 JETHnTe,HnTO npE3 3mMHnTe nepNOi.

N3No3BaHOTo MaCIO He Tp86Ba Da
N3XBbPnB KaHaUN3aCnraTaNIN B OKOnHaTa CpeJa.
3a cMaHaTa Ha MacNoTo Tp6Ba Da ce Cna3Ba Ta6nUcaTa no-dony.
TnMaCNo Pa6OTHNuOBe
Bcece30HNO macNo SAE 10W30 100 nIn Ha 6 Mecea
HenzpabHoctn
Ako ce noaBn Henn3npaBHOCT, Hanpimep Cnei
H3HOCBaHe Ha HkaKaBA qact, MoJ, BJe3Te
BbB Bpb3Ka Cbc CepBn3a, NocOeH Bbpxy
rapaHNoHHata KapTa. Ha rbp6a Ha hAcToIooTo
pBKOBOIDCTBO Ⅲe OTKpneTe nepcNeKTNBHO n3o6paXeHnE B pa3rIIObeH Bn, NOKa3BaO. YaCTNTe, KOUTOMORaT Da ce 3aRBAbT.
OKOJIHA CPEIa
3a npedna3BaHe Ha ypeDa OT nobpeDa NO Bpeme Ha TpaHcnpT, Toi Ce DoCTabB COnuHa ONaKOBka, KOrTO Ce CbCToN B No-rotMaTa Cn Yact OT MaTePnaJI, NOpJExKaUH Na NobTOPHO 3nOJ3BaHe. Iopadu TOBa Bu yMOJaBaMe Da CE Bb3NoJ3BaTe Ce OT Bb3MOxHocHTe 3a peunKInpuA He ONaKOBkata.

Heu3npabHn u/nn6paKaYBaHn eJeKtpnueckn u nn eJeKtpoHHu ypei n Tp8bA da ce cb6npaT Ha cBOTBeHTne npHKTOBe 3a peuKNIPAHe.
TAPAHU
IrapaHcNoHHnTe yCIOBnCa n3IOKeHN B OTdJIHO npINOKeHaTa rapaHcNoHHa KapTa.
OLEJOVY KOMPRESOR 1.1KS - 750W - 8L
2. BEZPECNOSTNL POKNY
Vyznam symbolu

Jnwe JnnoyTOBOr BnKOpNCaHHa
PnmuItka:HaBeHeHa B DaHOMy KepiBnTbi iHopMaui npn3NaeHa Ira DonomOrn onepatopy y BnKOpncTaHHi TaTexHiHOMy ocbnyoBvBaHHI Kompecopa. DeRk MaHOHNu B cybomy KepiBnTBI Moxyt b DeIO BiDpi3HrTNCB Bd BaWoRo peaIbHoro Kompecopa.
3YcTaHOBka
NicIa BITrHHeHHa KOMnpecop3 ynaKOBKn (MaI.1) Ta nepeBipKn Ioro cTaHy, a TakoX nicI toro, k BN nepeKoHaTeCb y BiCyTHocTi NOro noWKoDKeHb nI dac TpaHCnOpTyBaHHa, Heo6xIDHO BVKoHaTu HAcTyuHi dii. BcTaHOItb rMoBI niCTaBKn Ha 6ak BiIDNoBIDNo do IHCTpykui, HabeDeHnx Ha MaI.2, RaKIO ce ue He BVKOHaHo. BcTaHOt b Komnpecop Ha pIBHy nobepxHIO abo Ha nobepxHIO 3 MaKcImaJIbHM KyTOM HaxIny 10^ (MaI.3) y Do6pe npObitpOBAHOMy npMlueHHI, 3axNIsEHOMy BiD aTMocΦepHIX YBnU, a TAKOX y Micci, 10 He e Bn6ByxoHe6e3neHm. RaKIO nobepxHry e HaxInJeHO Ta rJaKDIO, nepeKoHaTcB, 10 KO mnpecop He 6yde
pecebytncn no hi niacp o60tn. KaKo KOMnpecop BCTaHOBIOEbCn Ha douKy a6o NOnIeO KNHXKOBoi 7aΦn, nepekoHaTeCb, 10 BOH NaIIHO BCTaHOBLeHi Ta BiDCyTHa BIPorIdHicTB naHH. JIg 3a6e3neueHHn Do6poi BEHTINaT Ta eFekTINBHO OXOLODKeHHN Heo6xIDHO BCTaHOBNTn KOMnpecop Ha BiDCTaHI 100cm BiD CTInn (MaI.4).

IpekeKaHaTeCb, 10 KOMPecOp TpaHcnpTyE7bcra BiDIOBIDHM UINOM, He nepeBepTaIte NOrO DOROpn HOrAMu Ta He NiHimaTte 3a DOnOMoTO raKIB abo KaHaTb (MaI.5-6).
3anOBHeHHKOMnpecopa MacnOm.
Komnpecop noctabJIeTbcra pa3om i3 macJIoM BCEpeDnHi KapTepa.
Ipepe noyaTkom BnKOpNCtAHH3hIMiTb 3 KapTepa (12) KpNkUdI TpaHcNoptyBaHH. 3amictb yctahOBiTb cTaHdapTHy MacJrHy KpnkU (MaI.7).
Ipepe nOuaTkom BnKOpuCTaHHBnBHTbcB TOMy, uO pIBeHb Macna doCTaTHi. Lc MoJHa nepeBipuTu chepe3 OrlaIOBe cKnIO dIpyPiBHa Macna (13). RaKuo KOMPecOp NOKlaCTn rOpN3oHTaNbHo, pIBeHb MaE DoCraTu YepBOHOI NO3HaUKN.
BctaHOJIeHH NOIITpHnX pInbTpIB.
3HimiTb KpnuKn TpaHCnOpTyBaHHa Ta 3amHiTb ix Ha nobitprHi φiNbTpni 3 KOMnIeKTy NOCTaBKN neped BUKOpNCtAHN KOMnpecopa.
PouaToKpo6Otu
-П配电онайтесь,ю Hanpyra МерекиЖИВЛЕнгЯ BiДпОВiДаe Hanpy3i,Вka3aHiy yТаБлчи 3 ТexHчHIMx XapaKTePиСТИКAMN (MaI.10),ДоЗВОЕнй DiJaNa3OH ДОпУСКIB CTaHOВИТь 5%.
HaTnCHiB Ha nepemukau, po3TaWOBaHn Ha BepxHi yactnHi B noLoXeHHI "0", BiINObIDNo Do TIny peYJLTopa TUCky, BCTaHOBJeHOro Ha npucTro (MaI. 11).
BCTaTBe BUNky B WtTencelbHy po3eTKy (MaI. 9) Ta 3anyctItb KOMnpecop, BCTaHOBUBuIN nepemnkapepyJrTopa TnCKy B NOLOXeHHa "1". Po60Ta KOMnpecopa NobHicTo abTomatn3ObaHa. PeryJrTop TnCKy 3ynHHTb KOMnpecop, KOJI 6yJe DoCgRHyTO MaKcImaJIbHe 3NaueHHa Ta 3anyCTnTB
Ioro, KOJI TnCK 3Hn3HTbcrdo pIBH
HxKYe MIHIMaJIbHO DOnyCTUMO r 3HaueHH.
HopMaJIbHa pi3HnUe MIX MaKcImaJIbHM Ta
MIHIMaJIbHM 3HaueHHrMM TnCKy CTaHOBtB
26ap/29 cyHTiB/KB. IIOm. HanpIKJa,
KOMnPecOp 3yINHHTbcR, KOJI TnCK DoCgRHe 8
6ap (116 cyHTiB/KB. IIOm) (Ce MaKcImaJIbHni
PobOuH N TnCK) Ta aBTOMaTNUH O 3aNyCTNTBCR,
KOJI TnCK B 6aKy 6yde MeHwe 6 6ap (87
fHTi/KB. IIOm).

Tpy6n rOJIbKu/4UJIHJaPa/TpaHCmCii MOxKyTb CTaTN dYjKe rapAHHM, TOMy 6yIbTe oBepeXHMn npn pOboTI 6iNx DeTaJe Ta He TopKaIteCb Hx, 10o6 yHNKHyTuOnIKB (MaI. 12 - 13).
HalaTyBaHHp6oHoro Tucky
Man. 14
He o6oB'raKOBO noCTiHOBuKOpNCTOByBaTn MaKcImaJIbHn pOboChy TnCK, TOMy IIO IHCTpyMeHTn, 10 npaIooHTb 3i CTncHEHM NOBITpM, YacTo BmMaIaoTb MeHwOTo TnCKy. Udo KOMnpecopIB, 10 NoCTaHaOTbcr i3 KlaHahOM 3MeHsEHnTnCKy, To Heo6xIDHO BCTaHOBIOBAtN BiPhe 3NaueHHy po6oHOr TnCKy. MoXJIbBO BCTaHOBHTn pOboCHy TnCK, BuKOpNCTOByOuHNoBOPoTHy pyUKy(5) Ha KlaHani 3MeHSeHHY TnCKy.
- Pn noBepTaHHi pyuKn 3a roDnHHNKOBIO CTpiJIKOIO TnCK 6yde 3bIbIbYBaTncb.
- Ppi noBepTaHHi pyuKn npOTn roHnHnKOBoi cTpiJKN TNCk 6yde 3MeHsuYBaTncb.
Komnpecop MaE Dba MaHometpTa ToK nikkIoueHHra nobITprHoro shaHry:
MaHOMeTp(7):TnCKHaJIbOMy MaHOMeTpI BnXoNy MoxHa(5) HanaHTyBaTu3a DOnOMorOIO KlaNaHy 3MeHSeHHr TnCKy.
MaHOMeTp(8):TnCKy6aKy
Iopadn dny tohoro perylobaHH Tmcky.
-
Pokpyitb npotn yacoboi ctpinkn nobopoTHy pyky (5),ДяТOrO Ⅲo6 nobHicTIO CKNHyTN TICK.
Piδ'εdHaTe ΠHeBMaTnUHm iHCTpyMeHT, ξo 6ynde BnKOpncTOBvBaTnCRA, JIBOi WbNdkO3MiHHoI MyΦTN (6) -
Hehaobro yBIMKHiTb nHeBMaTuHn IHCTpyMeHT, 06 MaHometp (7) Ml NOKa3aTH HaJexHH pBeHb TnCKy.
-ПокутITь 3a Голннкою CTpiЛКIOI NOBOPOTHy pyuKy (5),ДOKИ MaHOMeTp (7) He - nokaxe notpi6hni piBeHb TnCKy
- Tenepe nHEBMaTnUHm iHCTpymeHT rOToBm IJRA NOaJIbWoTO BVKOpNCtAHH.
PnmuTka: kUo nIac peryIIOBaHn TnCKy He nIe'EDHyBaTu nHeBMaTuHn IHCTpyMeHT, MaHOMetp (7) MoKe HToUHO pearyBaTu Ha nepenad TnCKy
4. TEXHIyHE OBCJIVYBOvBAHHa
Ley npicpti po3p06lenh Ta, 00 Bin MoKe npaioBAtn npotrOm TpNBanoro nepiody acy 6e3TexHIO O6cnyroByBaHH. TpNBala 3aoBilbHa pOoTa 3aneKuTb BiD npabunbHO DOrrA y ta peryIapHOrO ouHsEHn. PepeB BIKoHaHHM 6ydb-kyx Po6t 3 KOMnpecopom, 6yNb Iacka, nepekoHaTeCb, 00:
Komnpecop He BmNkaetbcra
KJIO KOMnpecop He BIMMkaetbcra, KOJI IOcraeTbcra MaKcMaJIbHe 3HaueHHa TnCKy, cnpaBoBye 3anobixHnn Klanan6aky.
Hoe6xIDHO 3BepHyTcR y Hau6JNkCn ophiuiHn cepBicHn cHTp dIy BIKOHaHH peMOHTy.

IpekeKaHTeCb, 0u Bnka BntTgHeHa 3 PO3eTK JnBHeHHa, PnBnKoHaHHi TexHOrO O6CnyROyBaHHa DnVryHa.
OuichiHn
Perynpho ouuynTe Kopnyc npncptpoM'koTO raHcIPKOIO, baxaHO nCJN KoxHoro BkOpNCtAHN. TpMaHTe
BeHTnJIaIHi OTBOpN uNCTUM Ta He 3a6NtUMn PInlOM Ta 6pydOm. JaKIo 6pyd He BNXoNDtB NOBHicTIO,CKOpNCtaIteCb rAHyipKOIO,3MOeHOy MmIbHOMy po3uHi. HIKOI He BUKOpNCTOBynte PO3uHHNKu,Taki JK 6eH3IN,ANKOrOJIb,BODHni PO3uHnAmiaKy,ToIO. LIp O3uHHNKu MoXyTb N0WKoDHTn PIACTNKOBi DeTani.
DpeHax 6aka
CTNCHyTe NOBITpI NOCJLyKHTb PnUHHO HnABHocTi BOuB 6aky. Uo6 3anobiTn Kopo3ii 6aky, peryIarpHo dpehaxyIte 3 HbOrO B0dy (pnc. 16).
CnoaTky 3Hn3bTe TnCK y 6aKy npN6Jn3Ho Ha 2 6ap.Дяцboro nI'edHaNte i yBIMKHiTb INHEBMATNUHNI IHCTpyMeHT.
-Дani noBilbNo NOBepTaIte IpeHaxHnKpaH (14),Ito 3NaXoDntbcra 3 HxHbOi CTOpOHn OTbOpy 6aKa.
- Boda nouHe BnIbBaTncs3 6aky. BydbTe obepekHi, KOJI CTnCHe He NobITpr 3HaXoDnTbcr y nlaWci, TOMy 10 BoDa MoKe BnPbTaNcC nBHO CnIO.PekOMeHDoBaHni TnCK MaKc. 1-2 6ap.
Ynctka nobitpHoro fIbtpa
PekomeHnyeTbcpaTnphiIbTp
BCMOKtTyBaHHa KoxHi 50 po6OuX roDIn Ta
OCHUATN
KOMnoHEHTn fIbTpuy, HnPaBnaJIOUHa HIX notIK CTncHeHOro nobITpy (MaI.15).PeKomeHdyEbCra 3aMInrTn KOMNoHEHTn fIbTpuy UOHaImMeHwe pa3 Ha pik, JaKIo KOMnpecOp npauoe y uNCTOMy cepedOBuui, a6o YacTiWe, JaKIo KOMnpecOp npauoe y 3aAnJIeHOMy Micui.

KoHdEHCOBaHy BODy KOMnpecopa i3 MacJHIM 3MaUyBaHHaM He MOxHa 3JIbATu y KaHani3aIIO Ta He MoXHa BuINbATu Y HbKOJIuNHc CepeOBoNtse, TOMy IIO BOHa MICTNTb MaCNo.
3amHa/doJIbBaHHMaCna
Komnpecop noctabJreTbcra i3 cnHTeTuHMMacnOM "SAE 10W30".PekomeHdyEcraNOBHCTU 3amHHTMaCNo B HacOCHi CnCTemIpotrrom nepuX 100 po6oynx roDIn.
BikpyiTb 3nBHy np6ky (MaHometp) (13) Ha Kpnu MacnoyNoBnObaa, CnyCTiB BCE maclo Ta 3HOB 3akpyiTb np6ky (MaI. 17).
3anobHITb Macno uepe3 Bepxhi OTBip Kpnukn MacnoyNoBIOBaHa (Ma1.18) Do pIBNa, Bka3aHO Ha MaHOMeTpi (13) (Ma1.8).
IpebipraTe piBeH MaCJa B HacOChi CnCTeMi KOxHO TXXH Ta DOniBaNte MacNo 3a Heo6XiDnOcTi. CInTeTnUHe MacNo MaE neBHi IpeBaN, He BTPaauOu CBOIX XapaKTePncTnK Hi B3UMKy, Hi BliTky.

3a6bOpOHa6Tbc8 3nBAtu MacNo B KaHai3aIIO Ta BuNlBaTu NOro y HABKOLNIHc cepeOBuIe.
Pn 3amHimacna doTpmyntecb hactynHOi Ta6nui.
TnI macna Yac po6oTu
YHIBePcJIbHeMaCNoSAE10W30100rodIna6oMiCuaIb
360i B po6oTi
Y BnnaKy BnHKHeHn 360oB po6oti, HapnKnaI, npn 3HOweHHI kOicb deTani, 6yNb IaNcKa, 3BeptaItecBdo cepBichoro ueHTpy 3a aIpecoHO, Bka3aHOy y rapaHTiHomy TaIOnHi. Ha 3aHni O6KnadHci UboR KepiBnUITBa HabeJeHO NOKOMNoHEHTHe 3O6paXeHHn DeTaJIe, rki MOxHa 3AMOBNTn.
HABKOJIINHc CEPEIOBnue
Дяункення nookkeHHЯпд ac TpaHcnpTyBaHHЯ, npictpiNoCTabIeTbcr y TBepdiy ynaKOBci,Яka cKlaJaAeTbcR B OCHOBHOMY 3 MaTepiJIb, lo NiJraHaTb NOBTOPHOMY BnKOpNCTaHHIO.Tomy ckOpNCTaITecb BapiaHTamn nepepo6Kn uei ynaKOBkn.

HecnpabHI eNEKtpnHi a6o eNEKtpoHH npucTpoTa/a6o npucTpo, rki BpiuheHO BVKNHyTu, He06XiHo 3daBaTu y BiINOBiDi Hi NyHKTu pniOMy dIra nepepeo6Kn.
TAPAHTI
YMOBn rapaHTiHoro 06cIyRObyBaHHHaBeHeHi Ha OKpeMOMy rapaHTiHOMy TaIOHi, 1o DOdaCTbcra 3 npNCtpoem

Spare parts list
| No Description Position | ||
| 502084 Air filter 3 | ||
| 503045 Gasket set 5,8,12 | ||
| 503046 Valve set 6,7,9 | ||
| 503047 Piston ring set 13,14 | ||
| 503048 Carter plug set 21,22,25 | ||
| 503049 Capacitor 25 uF | 29 | |
| 806003 Bearing 6003 zz | 31 | |
| 806202 Bearing 6202 zz | 34 | |
| 502090 Quick coupler 45 | ||
| 503005 Reduce valve 46 | ||
| 503010 Connector male/male 47 | ||
| 103132 Automatic pressure switch 48 | ||
| 503006 Safety valve 49 | ||
| 502092 Pressure gauge 40mm 50 | ||
| 503007 Pressure gauge 50 mm | 51 | |
| 502087 Non return valve | 54 | |
| 503004 Drain valve | 64 | |
| 106223 Overload protection switch | 65 | |
| 503003 Foot (set of 4) | 61 TILL 63 | |
| ATA1025 | Air accessory set | |
| ATA1026 | 5m air hose coiled + couplings | |
| ATA1027 | 10m air hose + couplings | |
| ATA1033 | Compressor hose reel | |
| ATM1036 | Air tool set, 5 pcs | |
| ATM1037 | Blow gun | |
| ATM1038 | Blow gun, long nozzle | |
| ATM1039 | Paint spray gun, | |
| ATM1040 | Paint spray gun, | |
| ATM1041 | Tyre inflator | |
| ATM1042 | Tacker, pneumatic | |
| ATM1044 | 50mm Air Nailer Kit |

Exploded view

CE
DECLARATION OF CONFORMITY CRM1044 - COMPRESSOR
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 9 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass这点 Produkt der Directive 2011/65/EU des Europäischen Parmafents und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verwilkaren onder unsere volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlij 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaartlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatusu er in overeenstem ming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipment électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estandares de configuracion: se enquirytra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parliamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restriccion del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos electricos y electronicos.
(PT) Declaramos por esta total responsabilià-de que este produit está em conformidade e cumpe as normas e regulamentações que se seguem: está em conformidade com a Directa 2011/65/EU do Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita à restricoção de享用ação de determinadas substancias perigosas existentes em equipamento eletrico e electrônicos.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normativé e ai regolamenti segunti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parliamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanse pericolose nelle apparecchature eletriche ed eltroniche.
(SV) Vi garanterar pa eget ansvar att denna produkt uppyfllor och foljer foljande standarder och bestammelser; uppyfler direktiv 2011/65/EU fran Europeiska parliamentet etch EG-radet fran den 8 Juni 2011 om begransingen av anvandning av fariga substanser i elektrisk och elektronik uztrustng.
(FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuillamme, etta tama tuote tayttaa seuraavat standardit jäaäddokset: tayttä Europon parlementin ja neuvoston 8. kesäkuuta 2011 pälviyn direktivin 2011/65/EU vaatimukset koskien vaarallisten aineiden käytön rajoitusta sähkö- ja elektronississa laitteissa.
(NO) Vi erkäerer under vart eget ansvar at dette Produktet er i samsvar med folgende standarder og regler: er i samsvar med EU-direktivet 2011/65/EU fra Europa-parlamentet og Europa-rådet, pr. 8 Juni 2011, om begrensning ibruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstry.
(DA) Vi erkrärer under eget ansvar, at dette produit er i overensstammelse med falgende standarder og bestemmelser; er i overensstammelse med direktiv 2011/65/EU fra Europa-Farmentet og Rådet af 8. juni 2011 om begraensing af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk uddyr.
(HU) Feelössaggän teljes tudataban kijelentjuk, hogy ez a termek teljes mertékben megfelei az alabbi szabványoknak és elörlasoknak: je v souladu se smernici 2011/65/EU Evropskeho parlamentu a Rady EU ze dne 8. cervna 2011, ktera se týká omezeni pouziti určitych nebezpečnych látek v elektrickych a elektronickych zaizenich.
(CS) Na naí viastni zodpovednost prohrašujeme, ze je tento vyrobek v souladu snasledujicimi standardny a normami: Je v sulade s normou 2011/65/EU Europskeho parliamentu à Rady z 8. juna 2011 tykajucej sa obmedzenia použivania určitych nebezpečnéch látok v elektrikkom a elektronikom vybaveni.
(SK) Vyhelasujeme na nasu vyhradnú zodpovednost, ze tento vyrobok je v zhode a sulade snasledujuciimi normami a predispími: Je v sulade s normou 2011/65/EU Europske ho parlementu A rady z 8. juna 2011 tykajucej sa obmedzenia použivania určitych nebezepečnéch látok v elektrikkom a elektronickom vybaveni.
(SL) S polno odgovornostjo izjavlamo, da je izdelek v skladu in da odgovarja nasledn-jim standardom terpredispom: je v skladu z direktvo 2011/65/EU Evropskega parlementa in Sveta dne 8. junii 2011 o omejevanju uporabe dolocenih nevamih snovi v elektrichin in elektronski opremi.
(PL) Deklarujemy na wlasna odpwiedzialnośc, ze ten produkt spelnilia wymogi zawarte w nastepujacych nomach i przypesachat: jest zgodny z Dyrektywa 2011/65/EU Parla mentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie agricanzenia stosowania niedtórhich niebezpieszcznych substancji w sprezielektrycznym i elektronicznym.
(LT) Prisimdami visa atsakomybe deklaruojame, kad sis gaminys attinka zemiau paminétus standartus bra naustatus: atitinka 2011 m. birzeiio 8 d. Europos Parliamentir Tarybos direktyva 2011/65/EB del tam tikru pavojingu medziag nuadojimo elektros ir elektroníneje jrangonejo apribojimo.
(LV) Ir atbilstośa Eiropas Parlementa un Padomes 2011. gada 8. jūnja Direktivá 2011/65/ES da dzu bīstamu vielu izmantošanas iroberežošanu elektriská un elektronikás āk Ĺartáš.
(ET) Apgalvojam ar visu atibdflbu, ka isis produits ir saskana un atbilst sekojsiem standartiem un nolikumim: ir atiblstoia Eiropas Parlementa un Padomes 2011. gada 8. junja Direktivai 2011/65/ES par da zu bistamu vii izmantoisanias ierobezo sanu elektriskas un elektroniskas iekartas.
(RO) Declaram prin aceasta cu raspunderea deplina c produsul acessta est in conformitate cu urmatoarele standarde sau directive: este in conformitate cu Direcva 2011/65/UE a Parliamentului European si a Consiliulii din 8 iunie 2011 cu privire la interizcerea utilizari anumitor substanje periculoase la echipamentele electrice si electronec.
(HR) Izjavljemo pod vlastitom odgovorno, su da je strojer ukladan sa siljeedesim standardima ill standardizarinam Dokumentima i u skladu so odredbama: uskadeno s Direktivom 2011/65/EU europesko parliamenta i vije za idnom 8. lipna 2011. oograničenu koristenja odredenih opasivn triva i elektrčinoj i elektronicjok optimi.
(SRL)Pod punom odgovnmošu izjavljumeno da je usaglasen sa sledečim standardima ilnormama; usaglasen sa direktivom 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 8.juna.2011. godine za restrkciju upotrebe odredenih opasnih materija u elektrčnoj ielektronskoj opremi.
(RU) NpO CBOKOTBETCTBEHHOCTb3aBnRnEM,TO DAHHOE HNEOHE COOTBETCTBYET cnDyOLIM CTanapTAMN HOPMAM:COOTBETCTBYET Tpe6OBAHIN MInDEPKTMBbl 2011/65/EU EBponeKcOro NapnAmehTaNcoBETA O8 NOHA 2011r.No ORAPHNHMOHCNOJIIOZOBAHIN ONpeIeNEHbX OAnchbX BeueCTB a3JEKNTPMueCKOM INJekTKPOHNM O6OpOyOBAHIM
(UK)Ha CBOI BNAH CYBIOBAAHCTB3A8NME0, OJDAHE 6bNAHNNBIDNOBIAe HACTYHNM CTAHDAPTM I HOPMATBAM: ZADBOBNHRE BMONI DIPENTHBM 2011/65/ CC EbponeCbkoROp NaplamEny Ta PaDN B 8BNEHPO 2011 POY HA OFmEKeHHB BMKOPnCTAHN DEAEMX He63neHnHX peoOBH B EIEKTPNHOMY Ta EIEKTPHOHOMY 6bNDaHNNH.
EL) Anuoume uteuov an to npoiov auto uupuevi ke nptieou napakatowovaiouc kai npotua oouapoevatae my Tny Oynia 2011/65/EE tou EupwraikouKovBouaioukai Tou Uupouaioulcns Bngiouvi 2011 vov TepiopioaTc xphnogopiouv etimivouov ouovae nekpiko KnaekpovkoEtoMua.
(AR)
(TR) Tek sorulumusu bicaarak bu urun un asagidaki standart ve yongelere uygun oldu gnu beyan ederiz.
(MK) Vajabvama co haua uenocha oDrcBOPHcTe deKa npOn3bOto e Bo cornachocT co Cmepnnta 2011/65/EU ha EBpncNt tonapAmont H e BO cornachocT clopej Coerot 0d jyHn 3a orpanuHbHa be NaopmcTebe Ha oOpdeIe OnaChn cycntaHn BO enekPrnHata n enekPrnohata onPemaC nopeJ cneHn taanapdn pnyetnmb.
EN1012-1, EN61000-6-1, EN61000-6-3, EN61000-3-2, EN61000-3-3
2011/65/EU, 2005/88/EC, 2014/29/EU, 2000/14/EC
Zwolle, 01-01-2017
H.G.F Rosberg
CEO FERM B.V.
FERM B.V. - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands