9000007 - Outboard motor GREENWORKS - Free user manual and instructions
Find the device manual for free 9000007 GREENWORKS in PDF.
Frequently Asked Questions - 9000007 GREENWORKS
User questions about 9000007 GREENWORKS
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Outboard motor in PDF format for free! Find your manual 9000007 - GREENWORKS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 9000007 by GREENWORKS.
USER MANUAL 9000007 GREENWORKS
MANUEL NOITASILITU'D 3
USER'S LAUNAM 6
natural_image
Black electric boat with attached mast and propeller, shown from above (no text or symbols visible)

| Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l'appareil. | |
| Important! | It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. |
| Achtung! | Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. |
| ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio. | |
| Attenzione! | Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute nel manuale. |
| Atenção! É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina. | |
| Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel in gebruik neemt. | |
| Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning. | |
| OBS! Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug. | |
| Advarse!! Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk. | |
| Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa. | |
| Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt el irásokat az üzembe helyezés el tt elolvassa! | |
| Duležité upozorn úí! | Nepoužívejte tento přístroj dríve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu. |
| Внимание! | Перед сборкой и запуском инструмента необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. |
| Atenție! | Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat. |
| Uwaga! | Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia, należy koniecznie zapoznaє się z zaleceniami zawartymi w niniejszym podręczniku. |
| Pomembno! | Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priročnika. |
| Upozorenje! | Neophodno je da pročitate ove upute prije uporabe ovog urečaja. |
| Tähtis! | Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda. |
| Dėmesio! | Prieš pradedami eksploatuoti ši prietaisa, svarbu, kad perskaitytumete šiose instrukcijose pateiktus nurodymus. |
| Uzmanbu! | Svargi, lai jus pirms mašnas darbinăšanas izlastu instrukcijas šaja rokasgramata. |
| Dôležité! | Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečitali pokyny v tomto návode. |
| Важно! | От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да стартирате и използвате тази машина. |
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A muszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny / Могут быть внесены технические изменения / Sub rezerva modificațiilor tehnice / Z zastrze ženiem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene/ Podložno tehničkim promjenama / Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Paturam tiesības maint tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradenė /
English (Original Instructions)
Your product has been engineered and manufactured to Greenworks tools' high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Thank you for buying a Greenworks tools product.
Save this manual for future reference

WARNING
Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later use!
DESCRIPTION
See figure 1.
- Tiller speed control (Controls Speed, forward, reverse and steering direction)
- Shaft depth adjustment collar
- Prop shaft tilt release lever
- Clamping knobs
- Boat mounting bracket
- Adjustable shaft
- Propeller
- 12V DC Motor
- Weedless propeller
- Slot end
- Prop nut
- Washer
- Drive pin
SPECIFICATIONS
| Trolling motor 9000007 | |
| Motor 12 V | |
| Thrust 32 lbs | |
| Prop speeds 1400-1650 | RPM |
| Forward speed 5 speeds | |
| Reverse speed 3 speeds |
ASSEMBLY
MOUNTING THE MOTOR
See figure 2.
Install the motor on the transom of the boat. Be sure to tighten the clamp knob (4) by turning clockwise securely. To loosen the clamp knob (4) by turning counterclockwise.
DEPTH ADJUSTMENT
■ Firmly grasp the shaft and hold it steady.
■ Loosen the steering tension knob (3) and depth collar knob (2) until the tube slides freely.
■ Raise or lower the motor (8) to the desired depth.
■ Tighten depth collar knob (2) to secure the motor in place.

IMPORTANT
WHEN SETTING THE DEPTH BE SURE THE TOP OF THE MOTOR IS SUBMERGED AT LEAST 12" (30 cm) TO AVOID CHURNING OR AGITATION OF SURFACE WATER. THE PROPELLER MUST BE COMPLETELY SUBMERGED.

CAUTION
- NEVER OPERATE YOUR MOTOR WHEN IT IS OUT OF THE WATER.
• OVER-TIGHTENING THE CLAMP SCREWS CAN DAMAGE THE BRACKET.
BRACKET ADJUSTMENT
See figure 3.
You can lock your motor in a vertical position, angle it for shallow water or tilt it completely out of the water.
■ Firmly grasp the control head or shaft.
■ Depress and hold the tilt lever (3).
■ Tilt to any of the positions on the mounting bracket.
■ Release the tilt lever (3).

WARNING
WHEN MAKING ANY ADJUSTMENTS TO MOTOR OR PROPELLER THE BATTERY MUST BE DISCONNECTED FROM THE TROLLING MOTOR WIRE LEADS.
OPERATION
TILT TWIST TILLER
See figure 4.
These motors offer a choice of five forward and three reverse speeds. The speed control may be operated in either direction, forward or reverse.
English (Original Instructions)
■ Turn the tilt twist tiller handle (1) counterclockwise from O (off) to increase reverse speed.
■ Turn the tilt twist tiller handle (1) clockwise from O (off) to increase forward speed.
Thrust decreases as you approach O from either direction.
BATTERY
12 V BATTERY INFORMATION
NOTE: Battery sold separately.
The motors will operate with any deep cycle marine 12 V battery.
For best results it is recommended to use a deep cycle marine battery with a minimum of 105 ampere hour rating. As a general on the water estimate, your 12 V motor will draw one ampere per hour for each pound of thrust produced when the motor is running on high. The actual ampere draw is subject to your particular environmental conditions and operation requirements.
Always store battery at full charge when not in use. Battery life will be extended by charging each time battery is used and every two weeks when not in use. (Use a lamp timer and charge each day for 1 hour even if battery is not use as this will help maintain a full battery level.)
NOTE: Only trickle charge your battery to full power, do not speed/rapid charge the battery as this will shorten its life.
If you are using a crank battery to start a gasoline outboard it is strongly recommended to use a separate battery for trolling motor to ensure of enough start up power for the gasoline motor.
BATTERY CONNECTION
12 V Systems
■ Connect the positive (+) red lead to the positive (+) battery terminal.
■ Connect the negative (-) blade lead to the negative (-) battery terminal.
NOTE: If installing a leadwire plug, observe proper polarity and follow instructions in your boat owner's manual.
WARNING
- BEFORE CONNECTING BATTERY, MAKE SURE THE TWIST TILLER HANDLE IS IN THE OFF POSITION.
- USE 6 GAUGE WIRE TO EXTEND POWER LEAD.
- KEEP LEADWIRE CONNECTION TIGHT AND SOLID TO BATTERY TERMINALS.
- LOCATE BATTERY IN A VENTILATED COMPARTMENT.
IMPORTANT
This is supplied as a quick reference guide however, battery types, brands and sizes may vary in performance and abilities. Always read your battery manufacturers manual for specific battery requirements or contact the manufacturer for best practices and/or advice.
PROPELLER REPLACEMENT
WARNING
DISCONNECT THE MOTOR FROM THE BATTERY BEFORE BEGINNING ANY PROP WORK OR MAINTENANCE.
PROPELLER REPLACEMENT
See figure 5.
■ Using a cloth or glove, hold the propeller (9) and loosen the prop nut (11) with a (1/2", 12.7mm) socket.
■ Remove the prop nut (11) and washer.
NOTE: If the drive pin has been damaged or broken you will need to use a standard/slotted screwdriver to hold the shaft still. The prop shaft has a slot in the center in case of this issue.
■ Once the nut and washer are removed pull the prop straight off.
■ The drive pin is located behind the prop, ensure it has not fallen out and if it has reinstall in position before reinstalling the prop.
■ When reinstalling the prop tighten the prop nut (11) 1/4 turn past snug (25 - 35 in lbs.)
English (Original Instructions)
IMPORTANT
If the prop nut is overtightened it may cause damage to the prop or cause too much pressure/strain on the motor which may cause overheating or premature battery drain.
MAINTENANCE
■ The propeller must be cleaned of weeds and fishing line. Line can get behind the prop, wear away the seals and allow water to enter the motor. Disconnect battery and check this after each use.
■ To prevent accidental damage during trailering or storage, disconnect the battery whenever the motor is out of the water. For prolonged storage, lightly coat all metal parts with silicone or lithium based lubricant spray.
■ For maximum performance, restore battery to full charge before each use.
■ To maintain optimum performance of the propeller it is required to keep the leading edges of the prop blades smooth. If there are nicks or rough edges it is suggested to correct by using a smooth file or fine sandpaper.
NOTE: Replace propeller if unable to repair.
TROUBLESHOOTING
| ProblemSolution | |
| MOTOR DOES NOT RUN OR LACKS POWER | Check battery terminal connections |
| Check battery voltage or battery health/amperes to ensure of correct working levels (this may need to be done by a technician with a correct voltage meter) | |
| MOTOR TILLER IS HARD TO STEER | Loosen the steering tension knob on the bracket |
| Check to ensure no debris or other foreign materials may be constricting movement | |
If these solutions do not solve the problem contact your authorised service dealer.
- Tiller speed control (Controls Speed, forward, reverse and steering direction)
- Shaft depth adjustment collar
- Prop shaft tilt release lever
- Clamping knobs
- Boat mounting bracket
- Adjustable shaft
- Propeller
- 12V DC Motor
- Weedless propeller
- Slot end
- Prop nut
- Washer
- Drive pin
SPECIFICATIONER
| Trolling motor 9000007 | |
| Motor 12 V | |
| Effekt 32 lbs | |
| Skruehastigheder 1400 -1650 | RPM |
| Fremadgående hastighed 5 h | hastigheter |
| Bagudgående hastigheder 3 h | hastigheter |
MONTERING
MONTERING AF MOTOR
Se figur 2.
Globe Tools warrants this outdoor product to be free of defects in material and workmanship for 24 months from the date of purchase by the original purchaser, subject to the limitations below. Please keep your invoice as proof of date of purchase.
This warranty is only applicable where the product is used for personal and non-commercial purposes. This warranty does not cover damage or liability caused by / due to misuse, abuse, accidental or intentional acts by user, improper handling, unreasonable use, negligence, failure by end user to follow operating procedures outlined in the user's manual, attempted repair by non-qualified professional, unauthorized repair, modification, or use of accessories and/or attachments not specifically recommended by authorized party. Please see your local dealer for list of authorized service centers in your area.
This warranty does not cover belts, brushes, bags, bulbs or any part which ordinary wear and tear results in required replacement during warranty period. This warranty does not cover transportation cost or consumable items such as fuses and batteries.
This limited warranty is void if the product's original identification (trade mark, serial number, etc.) markings have been defaced, altered or removed or if product is not purchased from an authorized reseller or if product is sold AS IS and / or WITH ALL FAULTS.
Where permitted, the provisions of this limited warranty are in lieu of any other written warranty, whether express or implied, written or oral, including any warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES. OUR MAXIMUM LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
This warranty is valid only in the European Union, Australia and New Zealand. Outside these areas, please contact your authorized Green -works tools ealer to determine if another warranty applies.
DE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Vice President of Engineering
Changzhou, 30/12/2013
NL EC CONFORMITEITSVERKLARING
Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Vice President Ontwerp
Changzhou, 30/12/2013
DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC
Fabricant: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Vice President of Engineering
Changzhou, 30/12/2013
EN EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd.
Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Name and address of the person authorised to compile the technical file:
Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
GLOBE TOOLS EUROPE.
1 Etage
Schillingsrotterstr. 38
50996 Cologne
Germany
Herewith we declare that the product
Category: TROLLING MOTOR
Model: 9000007
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2004/108
/EC
And furthermore, we declare that
the following (parts/clauses of) European harmonised standards have
been used
EN55012: 2007+A1
EN61000-6-1:2007
TüvRheinland (Shanghai) Co., Ltd.

Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET)
Vice President of Engineering
Changzhou, 30/12/2013