GREENWORKS 9000007 - Motor fuera de borda

9000007 - Motor fuera de borda GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 9000007 GREENWORKS en formato PDF.

📄 47 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GREENWORKS 9000007 - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 9000007 GREENWORKS

Preguntas de los usuarios sobre 9000007 GREENWORKS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motor fuera de borda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 9000007 - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 9000007 de la marca GREENWORKS.

MANUAL DE USUARIO 9000007 GREENWORKS

MANUAL DE UTILIZACIÓN 12

MANUALE OSU'D 15

GEBRUIKERSHANDLEIDING 18

KOBSNOITKURTSNI 21

GNINDELJEVREGUR

GNINSIVNASKURB 27

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 30

NÁVOD K OBSLUZE 33

SBOGAJCKURTSNI 36

GREENWORKS 9000007 - 1

Español (Traducción de las instrucciones originales)

Su producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el alto nivel de fia bilidad, sencillez de uso y seguridad de Greenworks tools. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años.

Gracias por adquirir un producto Greenworks tools.

Guarde este manual para futuras referencias

PRECAUCIÓN

Lea estas instrucciones con detenimiento, familiarícese con los controles y el uso correcto de la máquina

¡Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro!

DESCRIPCIÓN

Véase la figura 1.

  1. Control de velocidad del cultivador (controla la velocidad directa e inversa y girando la dirección)
  2. Cadena de ajuste de la profundidad del hueco
  3. Palanca de desbloqueo de la inclinación del eje propulsor
  4. Perillas de fijación
  5. Soporte de montaje del bote
  6. Eje ajustable
  7. Propulsor
  8. Motor CC de 12 V
  9. Propulsor para las malas hierbas acuáticas
  10. Extremo ranurado
  11. Tuerca del propulsor
  12. Arandela
  13. Botador

ESPECIFICACIONES

Motor de arrastre 9000007
Motor 12 V
Fuerza de propulsión 32Ibs
Velocidades del propulsor1400-1650 rpm
Velocidad de avance 5velocidades
Velocidad de retroceso 3velocidades

MONTAJE

MONTAJE DEL MOTOR

Véase la figura 2.

Instale el motor en la popa del bote. Asegúrese de apretar la perilla de fijación (4) girando en el sentido de las agujas

del reloj hasta que esté bien apretada.

Afloje la perilla de fijación (4) girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD

■ Sujete firmemente el eje y manténgalo sujeto y estable.
■ Afloje la perilla de tensión giratoria (3) y la perilla de la cadena de ajuste de la profundidad (2) hasta que el tubo se deslice con libertad.
■ Suba o baje el motor (8) hasta colocarlo a la profundidad que desee.
■ Apriete la perilla de la cadena de ajuste de la profundidad (2) para que el motor quede bien sujeto en su sitio.

IMPORTANTE

Cuando haya ajustado la profundidad, asegúrese de que la parte superior del motor está sumergido al menos 30 cm a fin de evitar que el agua salpique o se agite. El propulsor debe estar completamente sumergido.

CUIDADO

• NUNCA PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL MOTOR FUERA DEL AGUA
- APRETAR DEMASIADO LOS TORNILLOS DE SUJECIÓN PUEDE DAÑAR EL SOPORTE.

AJUSTE DEL SOPORTE

Véase la figura 3.

Puede bloquear el motor en posición vertical, ponerlo en un ángulo adecuado para las aguas poco profundas o sacarlo completamente del agua.

■ Sujete firmemente el cabezal de control o eje de acero.
■ Presione mantenga presionada la palanca y sujete la palanca de bloqueo de la inclinación (3).
■ Inclínela hasta colocarla en cualquiera de las posiciones del soporte de montaje.
■ Suelte la palanca (3).

Español (Traducción de las instrucciones originales)

AVISO

CUANDO REALICE CUALQUIER AJUSTE AL MOTOR O AL PROPULSOR, LA BATERÍA DEBE ESTAR DESCONECTADA DE LOS HILOS CONECTORES DEL MOTOR DE ARRASTRE.

FUNCIONAMIENTO

EMPUÑADURA DE MANDO PARA CONTROLAR LA INCLINACIÓN

Véase la figura 4.

Estos motores ofrecen la opción de 5 velocidades de avance y 3 de retroceso. El control de velocidad puede funcionar en cualquier dirección, hacia delante y hacia atrás.

■ Gire la empuñadura de mando para controlar la inclinación (1) en el sentido contrario al de las agujas del reloj a partir de O (off) para aumentar la velocidad de retroceso.
■ Gire la empuñadura de mando para controlar la inclinación (1) en el sentido de las agujas del reloj a partir de O (off) para aumentar la velocidad de avance.

La fuerza de propulsión disminuye conforme se acerque a O desde cualquier dirección.

BATERÍA

INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA 12 V

NOTA: La batería se vende por separado.

Los motores funcionarán con cualquier batería marina de ciclo profundo de 12 V.

Para obtener mejores resultados se recomienda usar una batería marina de ciclo profundo con un índice mínimo de 105 amperios por hora. Como estimación general en el agua, su motor de 12 V alcanzará 1 amperio por hora por cada libra de impulsión producida cuando el motor está funcionando a alto rendimiento. Esta estimación de amperios está sujeta a las condiciones particulares del entorno y a los requisitos de funcionamiento.

Guarde siempre la batería totalmente cargada cuando no vaya a usarla. La duración de la batería se amplía cargándola cada vez que la use y cada dos semanas cuando no la esté usando. (Utilice un temporizador de lámpara y cargue cada día 1 hora incluso si no está usando la batería, esto ayudará a mantener el nivel de la batería completo).

NOTA: Cargue su batería solo de manera lenta y continua hasta que esté completa, no la cargue rápidamente ya que esto acortará su vida.

Si está usando una batería con manivela para arrancar un

fueraborda a gasolina, se recomienda encarecidamente utilizar una batería aparte para el motor de arrastre a fin de asegurar una potencia de arranque suficiente para el motor de gasolina.

CONEXIÓN DE LA BATERÍA

Sistemas de 12 V

■ Conecte el cable rojo positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería.
■ Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería.

NOTA: Si se instala un enchufe de conductor, fíjese en la polaridad del propulsor y siga las instrucciones del manual del bote.

AVISO

  • Antes de conectar la batería, asegúrese de que el mango giratorio del timón está en la posición OFF.
  • Utilice solo un cable de calibre 6 para alargar el cable de alimentación.
  • Mantenga la conexión de la tuerca de mariposa de los conectores apretada y firme en los terminales de la batería.
  • Coloque la batería en un compartimento ventilado.

IMPORTANTE

Esta información se da como una guía de referencia rápida, no obstante, los tipos, las marcas y los tamaños de batería varían en rendimiento y habilidades. Lea siempre el manual del fabricante de la batería para saber los requisitos específicos de la misma o póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre las mejores prácticas y asesoramiento.

SUSTITUCIÓN DEL PROPULSOR

AVISO

Desconecte el motor de la batería antes de empezar a realizar cualquier trabajo o acción de mantenimiento sobre el propulsor.

SUSTITUCIÓN DEL PROPULSOR

Véase la figura 5.

■ Utilizando un trapo o un guante, sujete el propulsor (9) y afloje la tuerca del propulsor (11) con una llave de 12,7 mm (1/2").

Español (Traducción de las instrucciones originales)

■ Retire la tuerca del propulsor (11) y la arandela.

NOTA: Si el botador está dañado o roto necesitará usar un destornillador plano estándar para sujetar el eje parado. El eje propulsor tiene una ranura en el centro en caso de que surja este problema.

■ Después de quitar la tuerca y la arandela, saque directamente el propulsor.
■ El botador está situado detrás del propulsor, asegúrese de que no se ha caído y, si se ha caído, vuelva a colocarlo en su sitio antes de reinstalar el propulsor.
- Cuando reinstale el propulsor, apriete la tuerca (11) 14 de giro más después de haberse ajustado (25-35 in-lbs).

IMPORTANTE

Si la tuerca se aprieta demasiado puede dañar el propulsor o provocar demasiada presión o tensión en el motor, lo que puede dar lugar a un sobrecalentamiento o un agotamiento prematuro de la batería.

MANTENIMIENTO

■ El propulsor debe estar limpio de malas hierbas acuáticas e hilo de pescar. El hilo puede entrar por la parte trasera del propulsor, descastar los sellos y provocar que el agua entre en el motor. Desconecte la batería y compruébela después de cada uso.
- Para evitar daños accidentales durante el transporte o almacenamiento desconecte la batería con el motor apagado fuera del agua. Si va a almacenarlo durante un tiempo prolongado cubra ligeramente todas las piezas metálicas con un spray de silicona de base acuosa.
■ Para un máximo rendimiento cargue completamente la batería antes de cada uso.
■ El propulsor para las malas hierbas acuáticas está diseñado para un funcionamiento absolutamente libre de malas hierbas acuáticas con un alto rendimiento. Para mantener este alto rendimiento la parte delantera de las cuchillas deben mantenerse suaves. Si están rugosas o fragmentadas del uso vuelva a dejarlas suaves lijándolas con una lija suave.

NOTA: Vuelva a colocar el propulsor si no es capaz de repararlo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ProblemaSolución
El motor no funciona o le falta potenciaCompruebe las conexiones de los terminales de la batería.
Compruebe el estado, el voltaje o los amperios de la batería para asegurarse de que funciona correctamente (esto debería hacerlo un técnico con un medidor de voltaje adecuado)
El motor trabaja con dificultadAfloje la perilla de tensión giratoria de la parte trasera del soporte.
Compruebe que no haya suciedad ni otros materiales que puedan estar bloqueando el movimiento

Si estas soluciones no resuelven el problema póngase en contacto con su proveedor de servicio autorizado.

Globe Tools garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectosen cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fechade compra por el comprador original, sujeto a las limitaciones de abajo. Por favor guarde su factura como prueba de la fecha de compra.

Esta garantía sólo es aplicable donde se use el producto para propósitos personales y no comerciales. Esta garantía no cubre daños o responsabilidades causados o que se deban al mal uso, abuso, actos accidentales o intencionales por el usuario, manejo impropio, uso irrazonable, negligencia, por no seguir los procedimientos operativos descritos en el manual del usuario, intento de reparación por personal no calificado, reparación no autorizada, modificación o uso de accesorios y/o conexiones no específicamente recomendadas por la parte autorizada.

Esta garantía no cubre las correas, brochas, bolsas, bombillas o cualquier pieza que por el desgaste ordinario y natural resulte en el reemplazo necesario durante el período de garantía. A menos que se proporcione específicamente bajo la ley aplicable, esta garantía no cubre el costo de transporte o artículos consumibles tales como fusibles.

Esta garantía limitada será nula si las marcas de identificación original del producto (marca comercial, número de serie y otros) se han borrado, alterado o retirado o si el producto no se ha comprado de un revendedor autorizado o si el producto se vende COMO ESTÀ y/o CON TODAS SUS FALLAS.

Sujeto a todas las regulaciones locales aplicables, las cláusulas de esta garantía limitada están en lugar de cualquier otra garantía por escrito, ya sea expresa o implícita, por escrito o verbal, incluso cualquier garantía de COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EN NINGÚN MOMENTO, SEREMOS RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES O INCIDENTALES. NUESTRA RESPONSABILIDAD MÁXIMA NO EXCEDERÁ AL PRECIO DE COMPRA REAL PAGADO POR USTED POR EL PRODUCTO.

Esta garantía sólo es válida en la Unión Europea, Australia y Nueva Zelanda. Fuera estas áreas, por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Greenworks tools para determinar si aplica otra garantía.

IT DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA

ES DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD

Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.

Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China

Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico:

Dennis Jacobson (Director de Equipos motorizados para uso exterior)

GLOBE TOOLS EUROPE,

1 Etage

Schillingsrotterstr. 38

50996 Cologne

Germany

Por la presente declaramos que los productos

Categoría: Motor de arrastre

Modelo: 9000007

Número de serie: Ver etiqueta de clasificación de productos

Año de fabricación: Ver etiqueta de clasificación de productos

está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria 2004/108/EC

Y además, declaramos que

se han utilizado las siguientes (partes o cláusulas de las) normas

armonizadas europeas

EN55012: 2007+A1

EN61000-6-1:2007

TüvRheinland (Shanghai) Co., Ltd.

GREENWORKS 9000007 - ES DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD - 1

Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET)

Vicepresidente de Ingeniería

Changzhou, 30/12/2013

GREENWORKS 9000007 - ES DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD - 2

NO EC-ERKLÆRING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE

Produsent: Changzhou Globe Co., Ltd.

Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å kompilere den tekniske datafilen:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GREENWORKS

Modelo : 9000007

Categoría : Motor fuera de borda