TropiCool TCX14 - Refrigerator WAECO - Free user manual and instructions
Find the device manual for free TropiCool TCX14 WAECO in PDF.
Frequently Asked Questions - TropiCool TCX14 WAECO
User questions about TropiCool TCX14 WAECO
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Refrigerator in PDF format for free! Find your manual TropiCool TCX14 - WAECO and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. TropiCool TCX14 by WAECO.
USER MANUAL TropiCool TCX14 WAECO
TropicCool TCX14, TCX21, TCX35
DE 6 Thermoelektrische Kuhlbox Bedienungsanleitung
EN 17 Thermoelectric cooler Operating manual
FR 27 Glaciere thermoelectrique Notice d'utilisation
ES 38 Nevera termoelectrica Instrucciones de uso
IT 49 Frigorifero termoelettrico Istruzioni per l'uso
NL 60 Thermo-elektrische koelbox Gebruiksaanwijzing
DA 71 Termoelektrisk koleboks Betjeningsvejledning
SV 82 Termoelektrisk kylbox Bruksanvising
NO 93 Termoelektrisk kjoleboks Bruksanvisning
FI 103 Sähkökaytöinen kylmälaukku
Käytöohje
PT 114 Geleira termoelectrica Manual de instruções
RU 125 Tepmo3neKtpnueckm XoJIoNbHnK HcTpyKzma no 3KcPnyatau
PL 136 Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsglu
CS 147 Termoelektricky chladici box
Návod k obsslze
SK 158 Termoelektricky chladiaci box
Návod na obsluhu
HU 169 Termoelektromos hutolada Hasznalatiutasitas
DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.domatic.com
EN We will be happy to provide you with further information about Domatic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.domatic.com
FR Demandez d'autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Domatic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuite et sans engagement à l'adresse internet suivante : www.domatic.com
ES Solicitás more información sobre la amplia gama de produits de la Empresa Dometic WAECO. Solicite simplement nuestros catálogos de forma gratuite y sin compromiso en la direccion de Internet: www.dometic.com
IT Per ottenere maggiori informazioni sull'ampia gamma di prodotti Domatic WAECO è possibile ordinare una copia gratuite e non vincolante del loro Catalogo all'indirizzo Internet: www.domatic.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Domatic WAECO. Bestel once catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.domatic.com
DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Domatic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligmente på internetadressen: www.domatic.com
SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten fran Domatic WAECO: Beställ vara kataloger gratis ochutan forpliktelser under var Internetadress: www.domatic.com
NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Domatic WAECO. Bestill var katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.domatic.com
Pyytää lisää tietoja Domatic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumksetta internet-osoitteesta: www.domatic.com
PT Peça mais informação sobre a ampla gama de produits da Empresa Domatic WAECO. Peça simplesmente os outros CATALOGOS de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponivel no site: www.domatic.com
RU 3anpocnte daIbHeiSyu HOpMaUIO o6 obuHnPHo accopTImeTe npOdyKuIN KOMNaHn Dometic WAECO. PrcTo 3akaxnte Haun KaTaNrHa caTte www.dometic.com; 3ta ycnyra npedocTabnEeTc8ecnnaTHO n HN K Yemy He 6yBaet.
PL Prosze sie zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Domatic WAECO. Prosze zamówic nasz bezplaty katalog i zapoznać się z niewiażȩća oferta pod adresem: www.domatic.com
CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce vyrobkú firmy Domatic WAECO. Stačí zdarma a nezávizně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.domatic.com
SK Vyziadajte si dalsie informacia o rozsiahlej palette vyrobkov Domatic WAECO. Objnajte si bezplatne a nezavazne naskatalog na internetovej adre: www.domatic.com
HU Kérjen további információkat a Domatic WAECO cég széles körü termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kõtelezettség nélkül a következő internetcîmen: www.domatic.com







7
TCX14


TCX21

TCX35


Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Table of contents
1 Explanation of symbols 17
2 Safety notes 18
3 Scope of delivery 20
4 Use as intended 20
5 Technical description 21
6 Operation 21
7 Cleaning and servicing. 24
8 Disposal 24
9 Troubleshooting 25
10 Technical data 26
1 Explanation of symbols

WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.

CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.

NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.

NOTE
Supplementary information for operating the product.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
2 Safety notes
2.1 General safety

WARNING!
- Do not operate the device if it is visibly damaged.
- If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
- This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
- This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
- Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
Children must not play with the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. - Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years.
- Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.

CAUTION!
-
Disconnect the device from the power supply
-
before each cleaning and maintenance
-
after every use
-
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.

NOTICE!
- Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
-
Only connect the device as follows:
-
With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g. cigarette lighter)
-
Or with the 230 V connection cable to the 230 V AC mains supply
-
Never pull the plug out of the socket by the cable.
- If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and other power consuming devices from the battery before connecting the quick charging device.
- If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise, you may discharge the battery.
- The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
- The cooling device contains inflammable cyclopentane in the insulation. The gases in the insulation material require special disposal procedures. Deliver the device at the end of its lifecycle to an appropriate recycling.
2.2 Operating the device safely

CAUTION!
- Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.

NOTICE!
- Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
- Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
- Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
- Ensure that the ventilation openings are not covered.
- Do not fill the inner container with ice or fluid.
- Never immerse the device in water.
- Protect the device and the cable against heat and moisture.
3 Scope of delivery
No. in
fig. 1, page 3
Quantity Description
1 1 Thermoelectric cooler
2.1 Connection cable for AC connection
3.1 Connection cable for DC connection
- 1 Instruction manual
Check before starting up the device that all parts are available belonging to the scope of delivery.
4 Use as intended
The cooler can be used to cool and keep foodstuffs warm. The device can be also used for camping purposes.
All materials processed in the refrigerator are safe for foodstuffs.

CAUTION! Health hazard!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
5 Technical description
The cooling device is suitable for mobile use. It can cool goods up to max. 30^ under ambient temperature (thermostatic switch-off at approx. 0^ ) or keep them cool or warm them up to max. 65^ or keep them warm.
If the device has reached the set temperature range, it will automatically switch over to the energy save mode. In this mode only the energy which is required to reach the temperature inside the box is consumed.
The cooling is a wear-free thermo-electric cooler with heat removal through a ventilator.
The cooling box is equipped with an automatic priority circuit. Thus it is ensured that with simultaneous connection to the AC mains supply and to a 12/24 V battery, the AC mains supply will be used.
6 Operation

NOTE
Before you put the new cooling device into operation, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also chapter "Cleaning and servicing" on page 24).
6.1 Tips to save energy

NOTE
A ventilator in the interior space of the cooling device provides for the circulation of the cold air within the box. Thus a better cooling capacity will be achieved. In order that the cold air cannot reach the outside when opening the cooling device, it is equipped with a switch which turns off the ventilator as soon as the lid is opened.
- Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight.
- If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling capacity for the cooler device, use the device's ECO mode.
- Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool.
- Do not open the cooling device more often than necessary.
- Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
6.2 Opening the cooler
TCX35 only: Unlock the cooling device (fig. 2, page 3).
Open the cooling device.
6.3 Switch on the cooling box

NOTICE!
Take care that there are only objects or goods in the cooling device which may be cooled or heated to the selected temperature.
Place the cooling device on a stable base.
Connect the cooling device
- using the AC connection cable supplied (fig. 1 2, page 3) to an AC mains power socket or ...
- using the DC connection cable supplied (fig. 1, page 3) to the DC socket in the vehicle (fig. 4, page 4).
Press the button "O" at the control panel to switch on the cooling device.
✓The cooling device starts to cool or heat the interior space.
| Operating display Operating mode | |
| red (fig. 3 2, page 3) | heating |
| blue (fig. 3 3, page 3) | cooling |
6.4 Switch over between cooling and heating
If you want to switch over between cooling and heating, press the button "HOT/COLD".

NOTE
The control unit of the cooling device has a memory function. It memorises the selected temperature range for each mode (cooling and heating). Thus the temperature range which is previously selected in the mode is set again with each switching on or switching over.
- The red or blue operating display lights up and the device starts to cool/heat.
When you want to finish the cooling or heating process, press the button "O".
When you stop using the cooling device, disconnect it from the mains.
6.5 Select temperature
The status display of the temperature (fig. 3 5, page 3) indicates the selected temperature range. With an increasing number of illuminating LEDs, the intensity of the temperature range also increases.

NOTE
The following temperature indications are subject to tolerances and are dependent on the measuring position.
Interior space temperature at approx. 25^ ambient temperature:
| Status display Temperature range | |
| Cooling | seven illuminating LEDs approx 0 °C in the interior space |
| an illuminating LED approx 16 °C in the interior space (ECO mode) | |
| Heating | seven illuminating LEDs approx 65 °C in the interior space |
| an illuminating LED approx 48 °C in the interior space |
If you want to select the temperature to cool/heat, press the button " 品 ", until the requested temperature range is reached.
6.6 Connecting to vehicle power

NOTE
If you connect the cooling device to the vehicle power, remember that you may have to turn on the ignition to supply it with power.
6.7 Removing the lid
You can remove the lid of the cooling device (fig. 5, page 4):
Open the lid until it is at a ca. 30^ angle to the cooler.
Pull the lid forwards and lift it off diagonally.
7 Cleaning and servicing

WARNING!
Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it.

NOTICE! Risk of damage
- Never clean the cooler under running water or in dish water.
- Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
8 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.

If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
9 Troubleshooting
Fault Possible cause Suggestion
The cooling device does not function and the fan impeller which is visible from outside does not rotate.
There is no voltage present in the DC power socket in your vehicle.
The ignition must be switched on in most vehicles to apply current to the DC power socket.
The ignition is switched on and the cooling device does not work.
The DC power socket is dirty. This results in a poor electrical contact.
Clean the socket of the DC power socket with a non-metallic brush and a solvent, so that the middle contact pin is clean.
If the plug of your cooling device becomes very warm in the DC power socket, either the DC power socket must be cleaned or the plug has not been assembled correctly.
The fuse of the connecting cable is burnt through.
Replace the fuse (fig. 6 1, page 4) of the DC plug with one of the same rating.
The vehicle fuse is burnt through.
Replace the vehicle fuse of the DC power socket (usually 15 A). (Observe the operating instructions in your motorcar for this).
Your cooling device does not cool satisfactorily and the fan impeller at the outside does not rotate.
The ventilator motor is defective.
The repair can be executed only by an authorized customer service.
Your cooling device does not cool satisfactorily and the fan impeller at the outside rotates.
The ventilator motor for the inner ventilator is defective.
The thermo-electric element is defective.
The integrated power unit is defective.
10 Technical data
| TCX14 TCX2 | TCX35 | ||
| Item no.: 9105330180 9105330181 9105330182 | |||
| Input voltage: 12/24 V=220-240V~ | |||
| Power input: | 46 W (12 V=) 50 W (24 V=) 64 W (230 V~) | ||
| 8.5 W (AC, ECO mode) | 8.8 W (AC, ECO mode) | ||
| Temperature range: Cooling: 0 °C to 16 °C (up to 30 °C below ambient temperature) Heating: 48 °C to 65 °C | |||
| Category: Pantry | |||
| Energy efficiency class: A++ | |||
| Energy consumption: 74 kWh/annum 77 kWh/annum | |||
| Gross capacity: | 14 l | 21 l | 35 l |
| Usable capacity: | 13.5 l | 20 l | 33 l |
| Climate class: | T | ||
| Ambient temperature: | +16 °C to +43 °C | ||
| Noise emission: | 41 dB(A) | ||
| Weight: | 5.8 kg | 7.3 kg | 10.6 kg |
| Inspection/Certificate: | CE E4 TOWNHILLIFIN COUNTY DEPREDNED | ||
5 Description technique
Rd (fig. 3 2, side 3)
Opvarmning
Blà (fig. 3, side 3)
Afkoling
- Fare for overopbehing!
6.1 Tips for energisparing

MERK
Rd (fig. 32, side 3) Varme
Blå (fig. 3, side 3)
Kjøle
Bce MaTePnaJIbI, IcNoJIb3YeEMbIe B XOJIoNJIbHnKe, He Bbl3bIBaHT ONaCeHnI JIpyKTOB NITaHnI.

OCTOPOXHO! Onachoctb Дя 3dopobbЯ!
IpoBepbTe, COOTBeTCTByeT JN XOJODOpON3BOIDNTbHOCtB np6opa Tpe6oBaHnM npOyKTOB NITaHn IIN MeDnKaMeHTOB, KOToPbIE HxJHO OXJaNTb.
5 Texnueckoe Onncahne
XOJIOINbHnK NOxODNIT IJIa MOBnIbHO NcNOJb3OBaHn. OH MoJcT OXJaKaDAt b npOyKTb I Do TeMnepaTypb MaKc. 30 ^ C HnKe TeMnepaTypb OkpykaUoSei CpeB1 (TePMocTaTnueckoe OTKnUoyehne npn ok. 0 ^ C ) n IOdEepXnBaTb IN B OXJaXeHHOM COCTOAHn IN IN IOdOrpeBaTb IN Do TeMnepaTypb MaKc. 65 ^ C n IOdEepXnBaTb B pa3OrpeTom COCTOAHn.
Ecn np6op DoCTnHacTpoEHHO DnaHa TeMnepaTyp,TO OH aBTOMaTnueckn nepeKIOUaETcB peXIM 3HeproScbepeXeHn. B 3Tom peXime nOTpe6JIeTcToIbKO 3Heprn, Tpe6yemaJ nJa nOndepXaHnTeMnepaTypb BVHTpn XoNoDnIbHnka.
OxnaKeHne oBeCneuBaetc Hn3HaunBaembIMN 3JeMeHTaMn PJIbTbe, a OTBOd TeIJa oBeCneuBaETc BENTNJrTOpOM.
XoIIOJIbHnK OCHaUeH aBTOMaTNUeCKo IprOpNTHeHcXeMoI. OHa oBeCpeuHBaet, YTO -Pn OJHOBpeMeHHOM PpICOeINHeHIn K cETn IpeMeHHoro Toka n 6aTaapee 12/24B -ncNoJIb3yEtcra cETb IpeMeHHoro Toka.
6 YnpaBJIeHne

YKA3AHNE
Ipeed BBODOM HOBOrO XoJIoNJIbHnKa B pa6Otu erO, B rIrHeHuecknx ZeIax, CneJyET npOTepetb ChapxN u n3HyTpN BlaXHOITpIKNo (cM. TaKKe TII. «UncTka N yXoD» Ha cTp. 133).
6.1 CobetbI no 3Heproc6epeXeHIO

YKA3AHNE
BeHTnIaTOp BHyTpIn XoIoAnIbHnKa obecneuHaet cnpKyIaIHO XoIoDHorO Bo3dyXa, 6laoradapr Yemy DoCTnraeTcJyuShaar XoIoOnpOn3BOdnteJIbHoCTb. JIra TOrO, UTO6bl XoIoAnHbB O3- Dyx npn OTkpbltn XoIoAnIbHnKa He BbIXoIIN HapUxy, XoIoDnIbHnK OChaSeH BbIKIouaTeJeM, KOTopbl N BbIKJIouaET BeHTnIaTOp Pn OTkpbltn KpbIshKn.
- BыбраиTe xopoшо npOBeTpnaEMOe, 3aшишнhoe OT COJIHeHbIX lyuei MeCTO npIMeHEnia.
- Ecni Bbi XOTiTe OTpeRyIInpOBAt b NOBbiUeHHyIO 3HepeRo3ΦΦeKTHBHOCTb IN ORpaHnueHHyIO XOJODOpON3BOIDTEJIbHOCTb XOJODINJBHnKa, TO BOCNoJIb3yItecbpexHMOM pa60TBI XOJODINBJHnKa ECO.
- Дайтейtenльим блиюдам oxладиься, пекide чем подерхиBaTb ИХ В ХолODHOM COCTOЯн B XOLODINьнke.
He OTKpbIbAitE XOIOINbHnK Yaue, Yem 3TO DeiCTBNTbHo Heo6xOdmo.
HeocTabIaTe XoIoAnIbHnK OTKpbITbIM DoJIbWe, Yem 3TO DeIcTBnTeJbHO Heo6XoDnMo.
6.2 OTKpbItne XOJIoNJIbHnKa
ToIbko TCX35: Pa36nokpyte xoJIoJIbHnK (pnc. 2, cTp. 3).
OTKpoTe xoJIoNJIbHnK.
6.3 BkIIOUeHne XOIoJNbHnka

BHUMAHNE!
CneInte 3a TeM, YTO6bI B XOJIOINbHnKe HaxOJINcB TOJIbKO IpeIMTeI INPOyKtBI, KOTOpBie pa3peWaeTcR OXJaXdA Tb IIpa3OrpeBaTb Do Bbl6paHHoTemNepaTypbl.
YcTaHOBInTe XoIoOnIbHnK Ha npOHyIO onOpy.
ПрсоeINHHTe XOJOnIbHNK
- BXOДЯПИМ B KOMПЛЕКТ NOCTaBKN COeДИHHTeJIbHbIM Ka6eJIeMперemeHHoro TOKa (pnc. 1 2, ctp. 3) к розETke перemeHHoro TOKa Илн ...
- BXODIIM B KOMNJIeKT NOCTaBKn COeINHITeHBiM Ka6eJIeM NOCTOHHoro TOKa (pnc. 1 3, ctp. 3) K PO3eTke NOCTOHHoro TOKa B aBTOMo6nIe (pnc. 4, ctp. 4).
IynpaBneHn.
XoIOniNbHnK NaHnHaET OxJaTaTb IIn HarpeBaTb BHyTpHee npoctpaHCTBO.
IIO BO3MOXHOCTN, BbIKnIbIbAaTe yNaKOBOUHbI MaTePnaI B MycOp, NOJExKaUm BTOpUHOn Nepepa6OTke.

EcnBbI OKOHaTeIbHO BbIBOAnTE npOdyKT n3 3KcNpyaTuN,TO
NoIyUHe NTOpMaunIO B6nXaJWeM ceHTpe NO BTOpHOn
nepepaBOTke IIN B TOPROBcETn O COOTBeTCTByUx
npedncaHnx No yTnIn3aun.
9 YcTpaHHe HEnCnPaBHOCTeI
| Heincpabnoctb | Bo3moxnay prunuHa | BapnaHT yctpaHene |
| Xolodnilhnek He pa6o-Taet, a BvDImaJ CHa-pyKni KpbIbUaTka BeHTnJIaTopa He Bpa-uzaETc. | B po3eTke noctoan-Horo TOKa B aBTOMO-6nIe oTCytCTByeT HaprJxHne. | B 6oJIbShInCTBe aBTOMo6nIeДЯ noJaChn HaprJxHne Ha po3eTKU noCToAnH-Horo TOKa HeobxOJIM BOKNIOHTb 3aJxra-Hne. |
| 3axngarHne BkIooHEn, HO XoJIoDIIhNK He pa6oTaet. | PatoRoh po3eTkn NoCToANHOro TOKa 3aRp3nHeN. 3To BeDeT K pIooMу 3NeKtpnue-CKOMU KOHTaKtU. | HemetaJIuYeCKo 3eTKo N pactBopnTe-Jem OunchTb NaTPoH npIKypNBaTeJIa, YTObI bbl YnCtBIM cpeHNI KOHTaKTHbI uTnΦT. Ecln 5TeKeP CINbHO HapReBaETcB Bpo3eTke noCToANHOro TOKa, To Ia6o HeobxOJIM OunchTb NaTPoH, Ia6o, BepoTHe, YTO HeNPaBUNbHO co6paH 5TeKeP. |
| IpeRoper ne predoxpa-HitTeNb 5TeKePa NoCToANHOro TOKa. | 3aMeHITb PpeOxpanHtBel (pnc. 6 1, cTrp. 4) 5TeKePa noCToANHOro TOKa anlONrHuBIM PpeOxpanHtelnEM. | |
| IpeRoper ne predoxpa-HitTeNb B 6oPtoBOB cnTn ABTomO6nIa. | 3aMeHITe PpeOxpanHtBel po3eTKI noCToANHOro TOKa (oblyHo 15 A) (prn 3TOM CO6IoudaiTe INCTpyKUIO NO EKcnIpy-aTaUIM ABTomO6nIa). | |
| XolodnilhNK OxJaZ-daET HeydOBnTeBOPn-TeNbHO, a HapyKNaH KpbIbUaTka BeHTnJIa-Topa He BpaUaTc. | HeucnpaBEN DBrGa-TeNb BeHTnJIaTOpA. | PemONT pa3pe7aEtCBAIpONHЯTb TOnbKO abTOpN3OBaHHOMU cepBVCHOMU ceHTpy. |
| XolodnilhNK OxJaZ-daET HeydOBnTeBOPn-TeNbHO, a HapyKNaH KpbIbUaTka BeHTnJIa-Topa BpaUaTc. | HeucnpaBEN DBrGa-TeNb BHyTpEHero BeHTnJIaTOpA. | |
| HeucnpaBEN 3JeMeNT PeIbTbe. | ||
| IobpeJdeH BCTpoEH-NbI 6bOk nITaHnIA OT cETn. |
10 Texnueckne daHHbIe
Modra (obr. 3, strane 3)
Chladenie
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
1800212121
+61755076001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Dometic Plc. Sales Office
Kérékgyarto u.5.
H-1147 Budapest
+3614684400
+3614684401
Domatic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forli
+390543754901
+390543756631
Mail: info@dometic.it
NORWAY
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+4733428450
+4733428459
Mail: firmapost@waeco.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
02-801 Warszawa
+48224143200
+48224143201
Mail: info@dometic.pl
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
+74957807939
+74959165653
Mail: info@dometic.ru
SLOVAKIA
Domatic Slovakia Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A
SK-900 28 Ivanka pri Dunaji
/+421245529680
Mail: bratislava@dometic.com
SPAIN
Domatic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Canada
Madrid
+34902111042
+34900100245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41448187171
+41448187191
Mail: info@domestic-waeco.ch
TAIWAN
WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
9F.-10, No. 1180, Zhongzheng Rd.
Zhonghe Dist., New Taipei City 23586
+88622237225
+886281926742
Mail: marketing@waeco.com.tw
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+448446260133
+448446260143
Mail: sales@dometic.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P.O.Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+97148833858
+97148833868
Mail: info@dometic.ae
UNITED STATES OF AMERICA
Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069 USA
+19549732477
+19549794414
Mail: marinesales@dometicusa.com