RYOBI RLS5A - Log splitter

RLS5A - Log splitter RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free RLS5A RYOBI in PDF.

📄 118 pages English EN Download 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice RYOBI RLS5A - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Frequently Asked Questions - RLS5A RYOBI

User questions about RLS5A RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Log splitter in PDF format for free! Find your manual RLS5A - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RLS5A by RYOBI.

USER MANUAL RLS5A RYOBI

Safety, performance and dependability have been given top priority in the design of your electric log splitter.

INTENDED USE

The product is designed to split wooden material along the grain. Logs or similar work pieces must be 20cm to 52cm in length and 10cm to 25cm in diameter. The product must be loaded, operated and cleared by one person only who is without limitation in the physical abilities of the upper limbs. The product is intended to be used only by persons who have read and understood the operating instructions and who are wearing adequate protective clothing as described in the operating instructions. The product is intended to be maintained by a skilled/qualified operator following the instructions provided in the operating instruction manual. Repairs to faulty or damaged parts of the product should be carried out at an authorised service centre. The product is intended to be used only in dry, well illuminated and uncluttered work areas, and it should be securely fixed to the floor.

The product is not designed to split across the grain or for processing any other material except wood. It is not to be used by children or persons who need supervision to safely perform the actions required to operate this product.

SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

  • Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. Do not leave tools or pieces of wood on the product while it is in operation.
    Make sure the work area has ample lighting to see the work and that no obstructions will interfere with safe operation before using the product.
  • Do not use in dangerous environments. Do not use the product in damp or wet locations or expose to rain. Keep the work area well lit.
  • Keep the operator zone and adjacent area clear for safe, secure footing.
    Danger! Keep clear of moving parts.
    Make sure the product is on a level surface. Fix the log splitter as required in the manual instructions to prevent unintended movement.
    Make sure the product and any accessories are properly installed and securely fastened.
    Use the proper extension cord. Make sure your extension cord is in good condition. Use only a cord heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.

  • Electrical power should be supplied via a residual current device (RCD) with a tripping current of not more than 30mA .

  • Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15m from the operating area.
    Only one person is permitted to use the product.
    Before use, examine the power cord or extension cable for damage. If there are signs of damage, it must be replaced by a qualified service technician.
    Before use, check that there are no damaged parts. A defective switch or any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service facility.
  • Check damaged parts. Before further use of the product, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service center.
  • Never leave the product running unattended. Turn the power off. Do not leave the product until it comes to a complete stop.
    Never use in an explosive atmosphere. Normal sparking of the motor could ignite fumes.
  • Dress properly. Do not wear loose clothing, neckties, or jewelry that can get caught and draw you into moving parts. Rubber gloves and nonskid footwear are recommended when working outdoors. Also wear protective hair covering to contain long hair.
    To help reduce the risk of injury from falling work pieces, the operator should wear footwear with hardened toe protection.
    Always wear safety glasses with side shields. Everyday eyeglasses have only impact-resistant lenses, they are not safety glasses.
  • Do not operate the product while under the influence of drugs, alcohol, or any medication.
  • Disconnect from power outlet. When not in use, before servicing, or when changing attachments, blades, bits, cutters, etc., the product should be disconnected from power source.
  • Maintain the product with care. Keep the log splitter sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
    Use recommended accessories. Consult the operator's manual for recommended accessories. The use of improper accessories may result in injury.
    Product service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a

English

risk of injury.

  • Never operate the log splitter until the bleed screw has been slightly loosened (one to two full turns).

WARNING

Injuries may be caused, or aggravated, by use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks.

WARNING

For outdoor work use only suitably approved extension cables with a minimum conductor cross section of 1.5 mm². The plug connectors must have earthing contacts and be rain-waterproof.

RESIDUAL RISKS

Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise during use and the operator should pay special attention to avoid the following:

Exposure to noise can cause hearing injury. Wear ear protection and limit exposure.
- Work pieces falling from the product unexpectedly. Follow the size and shape limits. Wear protective footwear.
- Entrapment between fixed and moving parts. Keep hands and all body parts away from moving parts. Only one person allowed to load and operate the product.
Skin contact with lubricant/hydraulic oil.

OPERATION

Before each use inspect all hydraulic pipes and hoses.
Before performing splitting operations, start the product by pressing the motor run button and moving the direction control lever, causing the pressure plate to move. Ensure that by releasing either the motor run button or the direction control lever, the motion of the pressure plate stops. Do not use the product if this safety feature does not operate properly.
The wood to be processed should be properly prepared before loading into the product.
The wood should be straight along its length with no kinks, forks or protrusions. Branches should be cut off to be flush with the trunk. Attempting to split wood that does not meet these criteria may cause the work piece to skew off line or unexpectedly fall from the product.
- Both ends of the work piece should be cut straight and perpendicular to the length. Failure to prepare this properly may cause the work piece to skew off line during the splitting process.
Remove all foreign objects such as nails, screws, etc.

and beware of knots and twisted grain in the wood. These make the wood harder to split and can cause the splitting process to deviate from its intended course and push the work piece out of its proper position.

If the wood does not completely split or becomes jammed on the fixed wedge, release the prolongthe wood by retracting the moving pressure plate. Follow the graphical instructions on pages 84 and 85 of this manual to help remove the jammed wood.

pressure

MAINTENANCE

  • You may perform maintenance tasks described in this manual. For repairs, return the log splitter to an authorised service centre.

WARNING

Hydraulic oil at high pressure is dangerous. Never turn on the product if oil is leaking.

Unplug the power lead from the power source before cleaning, adjustments or maintenance undertaken.
Before each use, check the product for oil leaks and other damage. Do not use the log splitter until oil leak or damage has been professionally repaired.
- Keep the product clean, particularly in the splitting area and around the motor to ensure adequate ventilation. Use a soft brush for cleaning.
Before each use, check the oil level and top up if necessary using hydraulic oil. Follow the procedure shown in the Getting started section.
The manufacturer recommends that the hydraulic oil is changed once a year, or if the oil appears dirty or contaminated whilst checking the oil level. Follow the procedure shown in the graphical Maintenance section of this manual.
To improve efficiency, regularly check that the fixed splitter is not damaged. You may file the edge of the fixed splitter as shown in the graphical section of this manual. If the fixed splitter is too badly damaged, return the product to an authorised service centre for a replacement fixed splitter.

rk is

RYOBI RLS5A - WARNING - 1

TRANSPORTATION AND STORAGE

Close the bleed screw.
Clean debris from the product, particularly the motor ventilation area.
- Secure the product from access by unauthorised persons and children, and store it where it cannot fall over and cause injury or damage.
For transportation in a vehicle, secure against falling or sliding around to prevent injury and damage.

RYOBI RLS5A - TRANSPORTATION AND STORAGE - 1

English

KNOW YOUR PRODUCT

See page 74.

  1. Moving pressure plate
  2. Fixed wedge
  3. Log supports
  4. Direction control lever
  5. Motor run button
  6. Hydraulic ram
  7. Bleed screw

ENVIRONMENTAL PROTECTION

RYOBI RLS5A - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The product, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

RYOBI RLS5A - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 2

CE Conformity

EurAsian Conformity Mark

RYOBI RLS5A - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 3

Ukrainian mark of conformity

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.

SYMBOLS

RYOBI RLS5A - SYMBOLS - 1

Do not expose to rain or damp conditions.

RYOBI RLS5A - SYMBOLS - 2

Please read the instructions carefully before using the product.

RYOBI RLS5A - SYMBOLS - 3

Wear eye protection

RYOBI RLS5A - SYMBOLS - 4

Safety alert

RYOBI RLS5A - SYMBOLS - 5

Wear gloves

RYOBI RLS5A - SYMBOLS - 6

Wear safety footwear

RYOBI RLS5A - SYMBOLS - 7

Only one person is permitted to use the product.

RYOBI RLS5A - SYMBOLS - 8

Keep hands away

RYOBI RLS5A - SYMBOLS - 9

Bleed screw

RYOBI RLS5A - SYMBOLS - 10

Guaranteed sound power level.

RYOBI RLS5A - SYMBOLS - 11

Beware of electric shock hazard.

APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE PRODUIT

Voir page 74.

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

SieheSeite74.

TRANSPORT OCH FÖRVARING

KJENN PRODUKTET DITT

Se side 74.

  1. Bevegelig trykkplate
  2. Fastmonter kite
  3. Vedstotte
  4. Retningsspak
  5. Motorstartknapp
  6. Hydraulisk rambukk
  7. Lufteskrue

MILJÖVERN

PpOBeBpTe npaBnHbHOCTb yCTaHOBKn HaJeXHOCTb KpENHeHn HcTpyMeHTa N BcExero pInHaJNeXHOCTeN.

NcnoB3yTe HAdnexaun yDnnHnteBbHk Ka6enb. ObecneYte NcnpabHoe coCToHne yDnnHnteBHorO Ka6en. NcnoB3yTe TOJbKO Ka6en, KOTOpB CMOKET BbIDepKaTb TOK Harpy DnJaHHoro yCtpoiCTBa. Pn NcNoJb3OBaHNu Ka6en MeHbIero CeHHe NpOn3OJeT NaDeHne HAnpXeHn B UeNN, YTO pNBeDE T K NOtepe MoUHocTN N nepepeBy. 3NeKtpoINrTaHne Ha yCtpoiCTBO DOJXHO nOdaBaTbcra QueE3 yCtpoiCTBO 3aunTHoro OTKnIOueHn (RCD) c CnON ToKa pa3MbikAHn He 60Jee 30 mA.
He noDnyckaIte nocToPOHHnx Inuc, oco6eHHO 1e DetEn I DomaunHX XINBOTbIX, 6NIXe Yem Ha 15 TOPTOPMTOPB K MecTy npOBeHnpa6oT.
Kpa6oTe c KOlyHOM dOnyckaetc TOnbKO OdHH pa6oTHNK.
IpepeHaayanom HcnoB3OBAHn yctpoCTBa npOBepbTe Ka6eNb NHTAHN u ydHHteNBHa Ka6eNb Ha HAnyue NOBpeXDeHn. Ecnn nMeOTc KaKne-JIn6o Pnp3Hakn NOBpeXDeHn, 06paTNTecb K KBaJINphiNUPOBaHHOMy CneuaJIHCTy DnA B BBINONHeHn 3aMeHbl.
IpepeHaayanOM HcnoJb3OBAHn yctpoNCTBa npOBepbTe ero Ha HauNue NOBpeKDeHHbIX detanei. B cnyae HeNCnPabHocTn BbIKNoYaTeIa IINIOBpeKDeHn KAKOI-JI6O DetAIn HEo6XODMO Ome 6paNTbCn BAETOpN3OBAHbI CEPBnCHbI ceHTp Tn DnBbINOnHeHn peMOHTa Nn 3aMeHbl.
IpoBepnIO NOBpeXdeHHbIE DeTAn. NpeDdAJIbHeHIMNcIOJIb3OBAHHeM yCTpOJcTBa TuaTeJIbHO IpoBepbTe npABINbHOCTb paBOtBI n OyHKUHOHaJIbHyIO paBOTOcNO6HOCTb IOBpeKDeHHbIX 3aUHTbIX npICIOOOJIeHm IN DpyTNX KOMIOHEHToB. IpoBepbTe perynIOBky DBHXUYxCRACTe INx COeHNHeHne, OTCYCTBnE NOBpeXdeHm, HAdEXHOCTb KpeJIeHnI N dpyTne YcIOBnI, KOtopBIE MOY TOBJIIMrBa H a pAOTy IHCTpyMeHtA. Bo Na6ExAHNE BO3HMKHOBEHnONACHOCTn TEChbIX NOBpeXdeHm, HEnCIpaBHBe 3aUHTbIe INPNCIOOOJIeHn INI dpyTne DEaTI NdoJIKHbI peMOHTPOBaTcB INI 3aMeHARbCB A BAtOpN3OBAHHOM CEPBNCHOM CEHTpe.
HnKOrda He octabJrTe nHcTpymENT pa6oTaIOUm 6e3 npncMOTpa. BbIKIOHTe NITaHne. He octabJIrTe HNCTpymENT 6e3 npncMOTpa DO erO nonHOro OCTaHOBA. 3anpeaaetc para6oTaTb BO B3pbIBOONacOH cpeJe. O6bIuHoe NckpeHne DBIRatela MoKeT cTaTb npuHHOB BOCnJaMeHeHna.
OdeBaItecB COOTBeTCTByIOUIM 06pa3OM. He HadeBaIte CBO6oHyO OeJy, raNCTyKn nn yKpaWeHn, KOtOpbIe MOrY TNONAcTb BO BpaauoHneCg DeTaNN N 3aTMyTb Bac B Hnx. Ppi pa6ote Ha OTKpblTom BO3dyXpeKoMeHdyETcra HadeBaTb pe3INHOBblne NepuATkn N HeCKoJIb3aIyUO 6byB. TaKke Heo6xOIMNo HaeBaTb 3aUNTHbI rONOBHou y6op, YTO6bl pInKpbITb DInHHbIe BOIOcbI.
4To6bl yMeHbWHTb pNCK NOJyHeHr TpaBMbl OT naDeHn 3aROTOBOK, onepaTop DonKeH HOCNTb 06yBc npOuHHeHHbIM HOCKOM.
Bcerda HadeBaTb He6bIouneC OyKn C uHTaMn CTopoHbI. JINH3bl 06bHybIX OyKOB MOrY T 6bITb yApOnpOHybIMN, HO TaKHe OyKn HE RABIAOTc3aUHTbIMN.

He noIb3yItecb HNCTpyMeHToM, ecn yctan, a TAKKe nocne npHHaTHa HApKOTNKOB, aIKORONu INn INhBIX MeDnUHcKHX npenapaTOB.
OTKIOUHTe HNCTpyMeHtbl. Heo6xoDnMo

OTCOEHNHTB ONTOCHNYKANITAHN BCE yCTPOINCTBA, ecn OHn He NCNOb3yIOTc, nepeB bInONH Tekyeero pemOnTa nPi npn 3ameHe npncnocobneHn, peKyux DNCKOB,CBePn,pe3aKOB nT.d.

3a60TnB0 6paauTecb c HNCTpyMeHa
COpEpxNte HnCTpyMeHtbl BYnCTOM BnDE n BOBpeM npOn3BOJNTe IN 3aToKy, YTObI oBeCneuTb KaueCTBO n 6e3oNaChOcTB pa60Tb. BInONHnTe HnCTpyKuIN NO npOBeHeHHo Cma3Kn n 3aMeHe pInHaNdHexHOCTeN.
IcnoNb3yIte pekOMeHDoBaHHbIe npHaadJeKHOCTN.
IpepeHb peKOMeHnyEmbIX npHaJNeXHOCTe M0XHO HauTN B pyKOBOdCTBe NO 3KcNpyatauM. NcNoJIb3ObaHne HeHaJnEkaUnx npCnOco6JeHm MOxET pINBecTn K TeLeChbIM NOBpeKDeHnM.
TexHnueckoe 06cnyxmbaHne arperata DOnKHO BbINOHNrTbCn TOJbKO KBaINΦNUPOBaHHbIM
nepcohanom no pemohTy. PemOH NTexHueckoe 06cIyKIBAHHe, BbIOJIHHReMOE HEKBaINΦUIpOBAHHbIM nepcohAm, MoKET npINBecTNI TEJIeCHOMY NOBpeXdEHIO.
He 3anyckaIte Konyh noka cIeKa He ocna6nTe BnHT CtpaBnBaHn DaBnEHHa (Ha oINH-dBa IOnHbIX o6Opota).

A OCTOPOXHO

PpOdoJXnteBHOe HcNoJIb3OBAHHe NHCTpyMeHTa 6e3 nepepbBa MoKet npVBecTn K TpaBMam. B cnyae npOdoJXnteBHOro HcNoJIb3OBAHnH NHCTpyMeHTa peryIaRPho denaiTe nepepbBbI B pa6ote.

A OCTOPOXHO

Ipa6oTbBHe NOMEeHnN uCNoJIb3yUte TOJbKO npOBepEHbIM yDNIHHTeNbHbIM Ka6eJeM C MNHMaJIbHbIM CeueHem npOBoJa 1,5 MMBnKa NOdkIOUeHnK CETN DOJXHa IMTe b 3a3eMJIHOuON KOHTA K6bITB BnaRoHnpOHuaeMoI.

ByIDbTE BCEITDA OCTOPOXHbI

JaKe KOrda n3dJeHne NcNOJb3yHT CorJNaCHO INHCTpyKUmaR, HeBO3MOxHO NOJIHOCTbHO yCTpaHNT ΦaKTOpbI PnCKa. CNeDyIOUe ONaCHBe ΦaKTOpbIMOry BT O3HNKHyTB XoDe NcNOJb3OBaHnI, I ONepaTOp DOnJKeH ObpaTaB BHMaHHe, YTo6bI N36ExKaTcNeDyIOuNX OnaCHOcte:

Bo3deICTBnE Wyma MoKet npINBeCTN K NOBpeKJDeHIO Cnyxa.Hocnte yCTpOInCTBa 3aUHTb CIyxa N OrpaHnUHBAIne IPODOJXnTEJIbHOCTb 5yMOBOr BO3deICTBnI.
3aroTobKn, HeoKndaHn npadaOuIe C n3deNna. Co6nOdaTe orpaHnueHn no pa3Mepy n fOpMe. Hocnte cneuaNbHyIO obyBb.
3axbata MeKdy HEnoDBNkHO IN NOBnKHOH qactm. Keep hands and all body parts away from moving parts. 3arpy3ka n EKnpyataaIg 3TOrO n3dIeINI dOnyckaETcT TOJbKO OHNM ONepaTOPOM.

IonoanaHne cma3kn/tnpaBnueckoro MaCna Ha Koxy.

3KcPnyATAU

IpeepKaKdbIMNCNoB3OBAHNEMCneNyETOCMOTpeTB NEM BCE INpapBnueyeckne Tpy6KnN JlaHn.
IpeedKoIKoIpOB3aynCTnTeN3deJIne,HakabKHOkny 3aNycka DBIrataTeJI N DBIrara pbUar HanpaBneHna, BB3bBAra DBIXKeHne HaxmHNOI pAACTINbI.Y6eINTEcb, YTOOCBO6OxKeHHe NKHONKn 3aNycka DBIrataTeJI NNpBcHaRa HAnpaBNeHnA, DBIXKeHne HaxmHNOI pAACTINbI pKePaAaTcRA.He IcNoJIb3yIte N3deJIne, ecNI 3TO CpeDCTBO ObecneHnE 6e3OnaCHOCTn He fYHKUHOHPyET DOJIKNbIM O6pa3OM.
IpeBecnHa, npEHa3HaueHHea nnKoNKn, OJTKHa
K 6bITb n3dJIne.
I DpeBecHa DoJXHa 6bItb npAmo no Bcei CBoe IINHe 6e3 nepeRn6OB, pa3BnIOK nnn BbCTyIOB. BeTbn OJONKHbI 6bItb 6ope3aHbI BPOBeHb C NOBepxHOCTbIO CTBOJa. NOnbITKa KOJOTb DpeBecHy, KOTopar He COOTBetCTByET 3TNM KpNTepnM, MOKeT pNBeCTn K NepeKaunBaHIO 3aTOBKn nIN HeOJNuHaHHOMY BblnadeHIO n3n3deJIy.
06a KOHua 3arOTOBKn DOJXhbl 6bIb TB Ope3aHbIOBHO n nepHeDnkyIpyHO DnHHe. Ecn H BbINOHNHTb HaJIeKaUyIOIroTOBky, 3TO MOKeT pINBecTI K nepeKaUWBAHIO 3arOTOBKn BO BpemKoJIKN.
YdAnIte n3 dpeBecnHb BCE noCTOpOHHe npeMTebl, TaKne KaK rBO3Dn, WpyPbN T.D., N 6yDbTe OCTOpOKHb npHaHnHn HApocTob u3BnInCTbIX BOJOKOH. I3-3a Hx dpeBecHy TpyDHee packoJOnTb, B pe3yNbTaTe npOceccpackaJIbBaHH MoXeT noHTn HEnpaBnBHO, n 3arOTOBKa MoKet 6bITb BbITOJKHyTa n3 npabINbHoro IIOJoxEHn.
Ecnn DpeBecnHa He NoHocTbIO packoIota nn 3acTpeBaet Ha HEnoDBNkHOM KInHe, ocna6bTe DaBHeHne Ha DpeBecnHy nyTEM BtRnBaHHNoDBeHXHO npKmHOn nlaCTnHbl. Cneyte rpaqueckm m HcTpkyLmam Ha ctp. 84 n 85 daHHoro pyKOBOdCTBa, YTO6bI ydaNtB 3aCtPraBwUO dpEbcnHy.

TEXHUNECKOE OBCJYKUBAHNE

BbMOKETe BbINONHtbpaoTbno6cnykBaHHIO,OCO6ncaHHbEBaHHOMpyKOBOCTBE.ObpaTntecbABTOPN3OBAHbIEcpBnCHbIueHTpIpeMOHTaNN3aMeHbIDPOBOKoJa.

A OCTOPOXHO

Tnnpabnueckoe Macno NOD BbICOKIM daBJIeHEM onacHO. 3anpeaetcra BKIOUATb n3dEInne, ecNI npOxCODNTyTeKaMacna.

OToeHNHe CTeBOH UHyOp OT NCTOuyHnKa NITAHnI nepei HcTko, perynipOBKO INN BbINONHEHnEM pa60 TnTexHnueckomy OcbnyKBAHHIO.

RYOBI RLS5A - A OCTOPOXHO - 1

Pycckn

IpeepKaKdbIM NcNoJIb3OBAHHeM npOBepaTe yctpoiCTBO Ha npeDMET yTeeK INpynx NOBpeKdHn. He nCnoJIb3yIte DpOBOKo, noka yTeuKa macna noJOMka He 6dyT yCTpaHbI CneuaJIACTOM.
Iepxnte n3dene B uCTOTE,OCo6eHNO 30Hy packaibBaHHn N o5naCTb BOKpyr DBNATen, 06ecneHTb Hndnexkauyo BEHTNJLauIO. JnOCHKTKn NCNoJIb3yIte MmKyoIO KNTb.
Ipepe KaKdbIM nCnoJIb3OBaHHe m npoBepnTe ypoBeHb Macna n npn Heo6xOdMnOCTn DOJINBaHTe rnpabnnueckoe macNo. BbInOnHnTe npoueDpy, nokaahHyIO B pa3dene Hauano pa60TbI>.
Ipon3BODInTeJIpeKOMeHdyETMeHrTbIpaBnueckoe Macno pa3 B rOd, nIN ecN BO Bpem npoBe ypoBH MaCna 6hApxKnTcY,TO MaCIO 3aPra3HeHO. BInOnHnTe npOeDpy, nOKa3AHHyB INlIOCTpaunX pa3JaNa «Texnueckoe ObcnykubHne»
IIOBbIeHn 3cphiKtNBHOpeyIaHPO npOBepaTe, He NOBpeXdeH NHeoDBNkHbIK JINH BMOKeTe 3aTOHTb HEnoDBNkHbIK KJINH, KaK nOKa3aHO B INIOCTpaunx pa3dena «TexHueckoe o6cnjKNBaHne» HAcTOrUeRo pyKOBoDCTBa. EcnH HeoDBNkHbIK KJINH NOBpeXdeH, O6paTNTecb B ABTOPn3OBaHHbI cepBnCHbI ueHTp IJI peMOHTa III 3aMeHbl.

TPAHCNOPTNPOBKA IN XPAHEHNE

3aKpOTe CtpaBnBaHOuIN BnHT.

OuHCTnTe H3dJIeNt OTo Mycopa, 0co6eHHo BEHTNJRAUHOHHyPeWETKy DIBrAteTJ.
He donyckaIte noctopOHnx JnC n Detey K n3dennIO XpaHNTe erO TaM, rde OHO He MoKet ynaCTb n CtaTb npHHo TpaMbblnn NOBpeKdEHNA.
I Inna nepeBo3Kn B aBtOMo5nne 3aKpEnnte N3dEInne TaK, T06bl He dOnyCTnTB erO nAdeHnN INn pepeMeueHn BO n36exKaHne TpaBM nOBpeXdHn.

N3YUHTE YCTPOIUCTBO

CM. cmp. 74.

  1. PobnKna npnxmHa nactHa
  2. HenoDBXHbKINH
  3. Onopbl6peBHe
  4. Pbyar HanpaBHeHn
  5. Khonka 3anycka dBiratena
  6. TnDpaBnueckn LnnHnp
  7. BnHT CtpaBnBaHn DaBnEHn

3AUNTA OKPYXAIOUCEI CPEDbI

RYOBI RLS5A - 3AUNTA OKPYXAIOUCEI CPEDbI - 1

He bIbpaBaIte cIbpe.CdaBaIte erO B nepepa60Ky.MaunHa, akceccyapbI ynaKOBKa DOJXHbI 6bITbOTcOpTIpOBAHbI.

UCNOBHBIE OBO3HAUHIN

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 1

He nCnoJIb3yIte yCTpOcTBO B cIpbIX IN BJIaXHbIX MecTaX.

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 2

IpeepnObn30BaHneM np6opabBHNMaTeNbHO O3HaKOMbTecb C daHHOHNHCTpykUeN.

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 3

IcnoB3yTe cpeCDTBA 3aunTbI opraHOB 3peHnA

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 4

BHHMaHHe

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 5

HaedeBaIte npHATkn

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 6

HaedeBaIte 6e3onacHyo oSyBb

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 7

Kpa6oTe c konyHom donyckaetcra TOnbKO OINH pa6oTHNK.

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 8

ObeperaTe pykn

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 9

BnHT cTpaBnBaHna DaBHeHna

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 10

TapaHTpyEmbI yPOBeHb 3ByKOBO MOUHOCTN

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 11

Onachocb npaKeHna 3neKtpnueckm TOKOM.

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 12

CoOTBETCTBnTpe6oBaHnM CE

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 13

3HaK EbpaaNCKOTo COOTBeTCTBn

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 14

YkpanHckn 3naK cTaHdaTpHaaun

RYOBI RLS5A - UCNOBHBIE OBO3HAUHIN - 15

Otpa6oTaHHa 3nEeKtpoTeHNuecka npOyKUNI DOJXHaN HNHTOxKaTbCBA MecTe C 6BtOBbIMN OTXODAMN. YTNIN3NPYte, ECNI NMeETcra CneuNbHOe TExHueCKoe o6OpyDobAHne. IIO BONpocam yTNIN3AUIN POKOHcyNbTpyNTecb C MeCTbIM OprAHOM Bnactn INI INPepnpiTHe mPo3HNUHOH TOPROBN.

Polski

ZAPOZNAJ SIE ZE SWOIM PRODUKTEM

Patrz str. 74.

Hnkora He octabra Te HnCTpyMeHTa da pa60TN 6e3 Ha3Op. NknoyBaTe OT eNektpueCTBOTo. He 1da OCTabra Te HnCTpyMeHTa, PpeDn Da e Cnpra HanbJHO.

He H3no3BaHbE EKcNIO3HBa aTMocepa. Pa6oTeuT DBratEn npou3BexJa NCKpu, KOUTO OKPmOrat Da 3anaJr TropBHnTe N3napeHn.

06nuaTe ce uelecbo6pa3Ho. He hocete shnpokn dpexn, BpatoBpb3kn nn ykpaweHn, KOtO MORaT da ce 3axbaHaT OT DbNxkeuTE ce qactn. Ppna pabota Ha otKpnto Ce npenopbvat rmyeHN pbKaBnU n npiroeHH npotNB nIb3raHe (c KayykoBa noDMetka)

RYOBI RLS5A - ZAPOZNAJ SIE ZE SWOIM PRODUKTEM - 1

Былгарnia

06yBKn. CbTaka onepaTopbT Tp8Ba Da HOTACHOH MoRat Da B3HNKHAT NO BpeMe Ha pa6Ota, rnaBata CN 3auNTHO NOKPHTne, KOETO da npapaepeaTopbT Tp8Ba Da BHMaba 3a N36raBaHTo Ha Dblrata Koca. CNEHOTO:

3a da ce npedotbpatn pncka ot HapaHbHaBn B cneCTBHe Ha naaun pa3uenen H Detar onepatopbt Tp86Ba Da Hocn 3dpBn o6y nOndcIneHa 3aunTa 3a npctnte.
Bunhar no Bpeme Ha pa6oTa HocTe 3aunTHn Ounla cbc cTpaHnHn ekpan.ObNKHOBeHnte OUnna 3a eKedHeBa yNtpe6a mAT Jeu, KOnTO MOrat Da BN npEJa3r CamO OT yDap; Te He ca 3aunTHn OUnna.
He n3non3BaIte To3n HNCTpyMeH, aKO cTe noD BnHHeTo Ha HApKOTu, anKoxoJ nn JekapCTBa.
N3KIOHcTe Ka6eHTHe HA HcHcTpymeHTte. Korato He Ce N3NOJ3Ba, IpeDn 06CnyXbaHe nn npn CmHa Ha npcTabKn, OCTpneTa, KOMnoHEHTn, Ppe3n BCNUKn HcHcTpymeHTn Tp86Ba Da ca N3KIOUeHN 3axpaHbAun H3TOuHNK.
I OndpkaTe rPnKnHBO HcTpymeHTte. I OndpkaTe INCTpyMeHTte 3aoCTpeHn n YnCTn 3a No-dO6pa N 6eONaCHA pa6ota. CneBaTe INCTpyKUnTe 3a Cma3BaHe n CmHa npHaNDexKHOCTte.
I3noJ3BaIte npenOpbUaHn OT npOn3BoDHTeI npHaJnxHocTn. IperneJaIte pbKOBOCTBOTO 3a onepaTopa 3a npenOpbYntEnHITe npHaJnxHocTn. I3noJ3BaHeTo Ha HenoJxOJaI npHaJnxHocTn MOKe Da DOBeDe Do HapaHraBaHe.
Cama KbaHnΦnucpan cepBn3eH TexnK MoKe Da pemOHtnpa HnCTpyMeHa. OcbnykBaHe nI npOoHnakTnka, n3BbPseHn OT HeKbaHnΦnucpanH nIua MoKe Da DOBeDe Do pNCOT HapaHraBaHe.
■ HnKora He n3non3BaIte MaunHaTa 3a ceneHe Ha DbPbA,doKaTo BnHTbT 3a n3nyckaHe He e JeKO OTBNT (eINH nnDba o6opota).

A PEPENPPEXHEHME

PpOdbJIKHTENHOTn3NOJ3BaHEHa HNCTpyMeHTaMOKe Da DOBeHe Do HapaHbAHn INBnBLOwABaHe.Ppn 3nON3BaHe Ha NHCtpyMeHTa 3a npoDbnpepnoDn OT BpeMe, npaBeTe YecTN NOuBKn.

A PEPENPPEKDEHNE

3a ynoTpe6a Ha OTKpnto n3nOJ3BaIte cAmo noDxOJ4nO oO6peHn YdbNkTeJIHn Ka6eHn C MmHImaJIHO HanpeHc ceHHe Ha npOBdHnKa ot 1,5 mm². UenceHrTe Tpr6Ba Da ca cbc 3a3eMHTenHn KOHTaKTn I da ca yCTOnuHBn Ha DbXJn BOda.

HEINPEIDBUNDEHN PNCKOBE.

Dopn KOrato npOdykTbT Ce n3non3Ba no nppeHa3haeHne,

e HeBb3MOxHn HAnbIHO da ce orpaHnU BnnaHneTo Ha cNcBaHTe 1nCTpyKHTe onpeDeHeHH npCKOBn PAcTOpn. OncaHnte no-dony

N3naraHToHaUWMoKeJaDObEeDo yBpeXaHeHa n, cnYxa.Hocete aHTnfoHn OrpaHnueTe N3naraHTo.
HeoaykbaHO naaHHe Ha pa3eeneHn DeTaJIn O npOyKta.CneBaIte orpaHueHnra 3a pa3Mep fopMa.Hocete 3auHTn 06yBkn.
3akneuBaHe Mekdy fKcnpaHn n DvnKeUc ce yactn. Keep hands and all body parts away from moving parts. 3apeKaHaTeo npabotata c npodykTa Tp6Ba nBbPwBa caMo oEHO JIue.
KoHTaKT Ha KOXata Cbc Cma3OuHO/xIpaBnUHOMACNo.

PABOTA

IpeuBcya ynoTpe6a uHcneKtnpaTexnpaBnHnTe Tpb6n mApkyu.
I Ppei Da n3BbPwBaTe DeHocTn no pa3uenBaHe, CTaptnpaTne npOdykTa Ype3 HATnCKaHe Ha 6
Ha 3aDeiCTBaHe Ha MOTopa N IpemeCTBaHe Ha KOHTpONHn Ioc3 Ta NoCOKaTa, KOeTO Ie DOBeJe Do 3aDbNkBAHe Ha npITnCKaUaTa IIOya. YBepTe Ce, Ye npITnCKaUaTa IIOya CnIPA da CE DBNXn CneI O'TnyckaHe Ha 6yToHa 3aDeiCTBaHe Ha MOTopa INn HA KOHTpONHn Ioc3 Ta NoCOKaTa. He n3NoJ3 npOdykTa, aKO Ta3N npEdna3Ha fYHKuNr He KaKTo Tpr6Ba.

IbpeHnT MaTePnA 3a pa3eNbaHe Tp8Ba da 6bJe HAnEJxHO NODrTBeH, Ppei Da 6bJe 3apeDeH B npOdykTA.
IbpeHnT MaepnAn Tpa6Ba Da e np6n3ntenHo TaBk No Cn DblnxHa - 6e3 yynK, Ha3b6BaHn Nn N3daTHn. KnoHnte Tp6Ba Da 6DaT N3P3BaHn Do HNBOTo Ha cTe6NoTo. Da pa3uenBaTe IbpeH MaepnAn, KOITo He OTROBapr Ha Te3n KpuTEpnn, MORAT DA DOBeDat DO pa3mectBaHe NN NaaHe Ha pa3cenBaHn DetaIn OT npodykTa.

Ibata KpaHa pa3eBANr Da TaJn Tp6Ba Da 6bDat
ENHpa3eeneNo npaba NHHN r NepneHdkyIrpHo Ha Herobata DblxHa. Hecna3BaHeTo Ha ToBa npabnIO MOKe Da DOBeDe Do pa3MeCTBaHe Ha DeTaIna No BpeMe Ha HerOBOTo pa3eBbHe.

OCTpaHETe BCNUKIN BbHUN INpeMEnOT DeTaNn (HaNP. HPOHN, BNHTOBEN Dp.) N BHIMaBAIte 3a KINABIN yCyKaHN DbpBcEHn BlnakHA NO DbpBeHn MaTePnAn. IIOo6HN BnaKHa npAraT DpbTO No- Tpydno 3a pa3uenBaHe n MORaT da DoBeedT do OTKnIOHEHne Ha cenHaTHHaTaN Do pa3MeCTBaHe Ha pa3uenBaHn deTaIn.
AkoIbpbTO He ce pa3eHn HnBnHO nncce 3aKneu BbBΦNKcnpAHN KnH,OCBO6oTe HaTnCKa Bbpxy DeTaJNa, KaTo np6epTe Ha3aNDnBnXHaT npNTnCKaU pnoa.CneBaHTe HnCTpyKunTe C H3o6paXeHn Ha ctp.84 n 85 ot HactOJTO

pboDCTBO, 3a da pa36peTe kak da ocbooMaTeepnAnHn 电T.

3aKneueHdbpBeMaTePnaJ.

IPODIPbXkA

Moxete da n3BbPwBaTe deHocHTne no noDpBjka, ONiCAHN B HAcToA UTO pKoBOOCTBO. 3a n3BbPWBaHe Ha peMOHTn DeHOCTH Tpy6Ba Da 3aHeceTe MaunHaTa 3a pa3eENBaHe Ha Tpyn B OToP cepBn3EH cHTbp.

TRENDYTPPEXDEHME

XnnpabunHOToMACNO NOB BnCOKO HaJIraHe e ONaCHO.
Hnkora He BKIOuBaIe npOdyKta, aKO 3abeJeK
N3TuHaHe Ha MacNo.

BnHa n3KnHouBaH Te 3axpaHbAun Ka6e ot 3axpaHbAHeTo, npedn Da n3BbPbAte DeHocTn NOHCtBaHe, perynpaHe nnnoDpBxKa Ha npOdykTa.
IpeynBCra ynoTpe6a npoBepBaTe npoDyKta 3a TeOBe Ha MacnNo nn Dpyr noBpeu. He p c MaunHata 3a pa3eNBHe Ha Tpyn, npeHn CbOTBeTHnT Teu Ha MacnNo nn NobpeDa da OTcpaHeH npoFecnoHaHNO.

I OndbpxkaTe npodykTa YnCT, 0co6eHO o6naTtHa pa3uenBaHe N Ta3N OKOJIO MOTopa -OCnrypn Heo6xOaMATA BeHTnlaucn. 3a noOnn3noJ3BaTe MeKa YeTka.
Ipeeni Bcya ynoTpe6a npoBepraBaHTe HnBOTO Ha Macnoto n npn Heo6xOdmoCT DoJNAHTe DOJIbHNTeHNO XnpabNmuHo MaCNo. CneDbaHTe npoecdypata, noka3anaB pa3deJ, PpBN CTbKn
Ipn3BODNTeT npenopbYBa da CMeHrTe XnDpaBNIuHOTo MaCNO BeINbX TOniUHO uNIO-paHO, aKO npn npOBepkata Ha HNBOTO My yCTaHOBtE, Ye To e 3AmbpceHo. CneDbaiTe npOeDypata, NOKa3aHa Ha n306paxKeHHra Ta B pa3dEn ,PiOndpbXka" Ha HACTOUITO pKOBODCTBO.
3a da noio6pnte efeKTHBHOCTTa Ha pa6ota, peIOBHO npOBepraBaHTe fIKCnpAHn pa3uenBaIe IeMeHT 3a NOBpeH. MoKeTe Da n3nnIte p6Ha fIKCnpAHn pa3uenBaU eJeMeHT, KaKTo e NOKa3aHO Ha n3o6paKeHnTA B pa3dEn ,NoDpXkKa" Ha HACTOUITO pBKOBOCDTO. Ako fIKCnpAHnT pa3ueNBAU eJeMENT e CINHO NOBpeH, 3aHeCeTe npOdykTA B OTOPIHAN cepBn3eH cHTbp, KbDeTo da Ce n3BbPNI NOmHa HA Ta3NI NOBpeHa Yact.

TPAHCNOPTNPAHE N CbXPAHEHNE

3aTbOpTe BnHTa 3a n3nyckaHe.
I Ounctete OTNOMKITE OT npOdykta,OCo6eHO OKONOBENTINaCNOHHATA ObnaCT Ha MOTopa.
OrpaHnueTe Doctbna Ha Deua NIn HeynbHOMOeHN Iuca DO npOdykTa Hr CbxpaHraBaIte Ha MxCTO, KbDeTO He MoKe Da NaHe N da npEiN3Bvka HapaHraBaHna NIn

Ipn TpaHcnpTupaHe B aBtOMobn 3actOnopeTe npOyKta Taka, Ye da He MoXe Da nDa nn NaCe Nb3ra - Taka ige npedOTbpatNTe eBEHTyaHn HapaHbAHnN MaTePnAHNu 9eTN.

ONO3HAIHTEBAUNIPONDKT

BraapaHua 74.

1.Поьвжна пптискашпоча
2.ФИКСИРАНКПИH
3.Подпоризтури
4. KoHTpOJIeH nOCT 3a nOCOKaTa

ByTOH 3a 3aDenCTBaHe Ha MOTopa
6. XnDpONOBdInrau
7. BnHT 3a n3nyckaHe

ONA3BAHE HA OKOJIHATA CPEDA

RYOBI RLS5A - ONA3BAHE HA OKOJIHATA CPEDA - 1

RYOBI RLS5A - ONA3BAHE HA OKOJIHATA CPEDA - 2

PeuKlnpaHe hA cypOBHH, BmecTo 3a
0e3BpeJxAnHe kato OTnabk. MaunHata,
DOnbJIHNTeJHInTe npncNco6JeHnry n
OaNOKBKeTep8Ba da 6bDat noDIOXKeHn Ha
NoDxOJaI npepa6oTKa 3a onoJ3OTBopraHa
Ha CbDbPkaUHTe Ce B T8x BTOpuHn
cypOBHH.

CMMBOJN

RYOBI RLS5A - CMMBOJN - 1

N36raIte ynoTepeaMy npu MOKpn NIN BnaxHN ycNoBna.

RYOBI RLS5A - CMMBOJN - 2

IpooyTe HNCTpyKuINTE BHIMaTeJHo, npedn da cTapTnpate MaunHaT.

RYOBI RLS5A - CMMBOJN - 3

Hocete 3aunTHn cpeCTBa 3a OUN

RYOBI RLS5A - CMMBOJN - 4

IpeDynpexKdHnE OTHOCHO6e3OnaNCHCTTA

p6d

RYOBI RLS5A - p6d - 1

HocTe pBkaBnC

RYOBI RLS5A - p6d - 2

HocTe npedna3n o6yBkn

RYOBI RLS5A - p6d - 3

C MaunHaTa 3a ueene Ha IbPbMoKe da pa6oTn cmo eINH YOBek.

RYOBI RLS5A - p6d - 4

DpbkTe pbcTe cn daJeu

RYOBI RLS5A - p6d - 5

BnHT 3a n3nyckaHe

RYOBI RLS5A - p6d - 6

Былгарnia

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 1

TapaHTnpaHO HNBO Ha WYM

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 2

BHHMaBaIte 3a OnaCHOCT OT TOKOB yIap.

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 3

CE Conformity

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 4

EurAsian 3hak 3a cbotbETCTBNE.

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 5

YKpaHnckn 3HaK 3a CbOTBeTCTBnE

EneKtpnuecknte ypeDn He Tp6Ba Da ce N3XbBpJrT 3aeHNO C bHTOBITE OTNaDbu. PeukknpaTe, KbTeO mA Bb3MOxHOCT. Obphete ce 3a cBBet no peukknpaHTo KbM MecTHnte Bnactn UIN pa3npocTpahnteNTe.

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 6

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 7

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 8
RLS4A

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 9

x2x2 x2

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 10

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 11

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 12

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 13

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 14
x 2x 2

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 15

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 16

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 17
RLS5A

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 18
x2
x2

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 19
x2

x2
RYOBI RLS5A - Былгарnia - 20
x 18

x2
RYOBI RLS5A - Былгарnia - 21
x4

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 22

RYOBI RLS5A - Былгарnia - 23

RLS4A

1a

RYOBI RLS5A - RLS4A - 1

RYOBI RLS5A - RLS4A - 2

RYOBI RLS5A - RLS4A - 3

1c

RYOBI RLS5A - RLS4A - 4

RLS5A

RYOBI RLS5A - RLS5A - 1

RYOBI RLS5A - RLS5A - 2

RYOBI RLS5A - RLS5A - 3

RYOBI RLS5A - RLS5A - 4
2

RYOBI RLS5A - RLS5A - 5
3

RYOBI RLS5A - RLS5A - 6
6

RYOBI RLS5A - RLS5A - 7
7

RYOBI RLS5A - RLS5A - 8

RYOBI RLS5A - RLS5A - 9
4

RYOBI RLS5A - RLS5A - 10
5

RYOBI RLS5A - RLS5A - 11
8

RYOBI RLS5A - RLS5A - 12
9

RYOBI RLS5A - RLS5A - 13

RYOBI RLS5A - RLS5A - 14

RYOBI RLS5A - RLS5A - 15

RYOBI RLS5A - RLS5A - 16

RYOBI RLS5A - RLS5A - 17

RYOBI RLS5A - RLS5A - 18

RYOBI RLS5A - RLS5A - 19

RYOBI RLS5A - RLS5A - 20

RYOBI RLS5A - RLS5A - 21

RYOBI RLS5A - RLS5A - 22

RYOBI RLS5A - RLS5A - 23

RYOBI RLS5A - RLS5A - 24

RYOBI RLS5A - RLS5A - 25

RYOBI RLS5A - RLS5A - 26

RYOBI RLS5A - RLS5A - 27

RYOBI RLS5A - RLS5A - 28

RYOBI RLS5A - RLS5A - 29

RYOBI RLS5A - RLS5A - 30

RYOBI RLS5A - RLS5A - 31

RYOBI RLS5A - RLS5A - 32

RYOBI RLS5A - RLS5A - 33

RYOBI RLS5A - RLS5A - 34

RYOBI RLS5A - RLS5A - 35

RYOBI RLS5A - RLS5A - 36

RYOBI RLS5A - RLS5A - 37

RYOBI RLS5A - RLS5A - 38

RYOBI RLS5A - RLS5A - 39

RYOBI RLS5A - RLS5A - 40

RYOBI RLS5A - RLS5A - 41

RYOBI RLS5A - RLS5A - 42

RYOBI RLS5A - RLS5A - 43

RYOBI RLS5A - RLS5A - 44

RYOBI RLS5A - RLS5A - 45

RYOBI RLS5A - RLS5A - 46

RYOBI RLS5A - RLS5A - 47

RYOBI RLS5A - RLS5A - 48

RYOBI RLS5A - RLS5A - 49

RYOBI RLS5A - RLS5A - 50

RYOBI RLS5A - RLS5A - 51

RYOBI RLS5A - RLS5A - 52

RYOBI RLS5A - RLS5A - 53

RYOBI RLS5A - RLS5A - 54

RYOBI RLS5A - RLS5A - 55

RYOBI RLS5A - RLS5A - 56

RYOBI RLS5A - RLS5A - 57

RYOBI RLS5A - RLS5A - 58

RYOBI RLS5A - RLS5A - 59

RYOBI RLS5A - RLS5A - 60

RYOBI RLS5A - RLS5A - 61

RYOBI RLS5A - RLS5A - 62

RYOBI RLS5A - RLS5A - 63
8

RYOBI RLS5A - RLS5A - 64

RYOBI RLS5A - RLS5A - 65

RYOBI RLS5A - RLS5A - 66

RYOBI RLS5A - RLS5A - 67

RYOBI RLS5A - RLS5A - 68

RYOBI RLS5A - RLS5A - 69

RYOBI RLS5A - RLS5A - 70

RYOBI RLS5A - RLS5A - 71

RYOBI RLS5A - RLS5A - 72

RYOBI RLS5A - RLS5A - 73

English François Deutsch Espanol Italiano Nederlands Português

Product specificationsCaracteristique produitProdukt-SpezifikationenCharacteristicas del productoCatereristiche del prodottoProductgegevensEspecificações do produits
Electric log splitterFendeur de bùches électricheElektrischer HolzspalterCortadora de leña electricaTagliatronchi eletricoElektrische houtkloofmachineRachador de lenha elecrico
Model Modèle ModelModelo Modello ModelModelo
No-load speedVitesse de rotation Léralaufgeschwindigkeit Velocidad sin cargo Velocità sensa caricoSnelheid zonder ladingVelocidade sem cargo
ForceForce de poussée exercéeKraftFuerza de empuje ejercidaForza di spinta esercitataForça de impulso exercida:Nominae drukkracht
Input powerPuisance absorbéeLeistungPotencia absorbidaPotenza assorbitaOpgenomen vermogenPotência absorvida
Log capacity lengthLongueur maximale des bùchesHolzblock, maximale LängeLongitud máima de los troncosLunghezza massima dei ceppiMax. lenght van houtblockenComprimento máximo dos troncos
Maximum hydraulic cylinder pressurePression hydraulique maximale du cylindreMaximaler hydraulischer ZylinderdruckPresión máima del cilindro hidráulicoPressione massima cilindro idraulicoMaximale hydraulische cilinderdruckPressão(Maxima do cilindro hidráulico
Maximum log capacity diameterDiamètre maximum de bùche acceptableMaximaler Durchmesser des BaumstammsDiámetro máximo de capacité del toroCapacità massima diametro troncoMaximale houtblodk diameterDiámetro(Maximo de capacité do toro
Minimum log capacity diameterDiamètre minimum de bùche acceptableMinimaler Durchmesser des BaumstammsDiámetro minimo de capacité del toroCapacità minima diameter troconMinimale houtblodk diameterDiámetro minimo de capacité do toro
Oil capacityCapacité du réservoir d'huileÖlinhaltCapacidad del deposito de aceiteCapacità del serbatoio dell'olioInhoud van de olietankCapacidade do reservatório de oleo
VoltageTensionElektrische SpannungTensionVoltaggioSpanningVoltagem
Measured sound pressure level (in accordance with EN 61029-1:2009+A11)Niveau de pression sonore mesuré (selon EN 61029-1:2009+A11)Gemessener Schalldruckpegel (nach EN 61029-1:2009+A11)Nivel de presión acústica medico (de acordo con la norma EN 61029-1:2009+A11)Livello di pressione sonora misurato (secondo quanto indicato dallene nome EN 61029-1:2009+A11)Gemeten geluidsfrukniveau (in overeerenstemming met EN 61029-1:2009+A11)Nivel de pressão sonora medico (de acordo com a norma EN 61029-1:2009+A11)
Measured sound power level (in accordance with EN 61029-1:2009+A11)Niveau de puissance sonore mesuré (selon EN 61029-1:2009+A11)Gemessener Schalleistungspegel (nach EN 61029-1:2009+A11)Nivel de potenza acústica medico (de acordo con la norma EN 61029-1:2009+A11)Livello di potenza acustica misurato (secondo quanto indicato dallene nome EN 61029-1:2009+A11)Gemeten geluidsniveau (in overeerenstemming met EN 61029-1:2009+A11)Nivel de potência sonora medico (de acordo com a norma EN 61029-1:2009+A11)
Guaranteed sound power levelNiveau de puissance sonore garantiegarantieter SchallleistungspegelNivel de potenza acústica garantizadoLivello di potenza acustica garantitoGegarandeerd geluidsniveauNivel de potência sonora garantido
WeightPoidsGewichtPesoPesoGewichtPeso
PolskiČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškai
Parametry technicneTechnické udaje produktuTermék műszaki adataiSpecificaţile produsuluiProdukte specifikácijasGaminio techninés savybès
Elektryczna luparka do drewnaElektrická štípáčka polenElektromos rónkhasítóDespicātor de lemne electricElektrisks balşu sadaliţajsElektrinis rastú skaldytuvas
ModelModelTipusModelModelisModelis
Prědkość obrotowa bez obciążeniaRychlost naprázdnoÜresjárati fordulatszámViteză fãră sarcinăGreilis be apkrovimoGreilis be apkrovimo
NaciskPřitlakHasitöerőFortăSpëksSpaudimo jęga
MocJmenovitý príkonTeljesitményPutereIejejas jaudaIvesties galia
Dlugość walka drewnaKapacitné délka polenaRönkhosszLungime a locașului de buşteniBalşu ietilpības garumsKaladés ilgis
Maksymaline cisnienie w cylindrze hydraulicznymMaximálni tlak hydraulického vâlteHidraulikus henger maximális nyomásaPresiunea maximă din cilindrul hidraulicMaksimālais hidrauliská cilindra spiediensDidžiausias hidraulinio cilindro slégis
Maksymalna srednica lþapanego drewnaMaximálni prümér polenaHasithato rónk maximális atlmerõjeDiametru maxim capacitate lemnMaksimālais båka ietilpības diametrsDidžiausias leistinas rastó skersmuo
Minimalna srednica lþapanego drewnaMinimálni prümér polenaHasithato rónk minimális atlmerõjeDiametru minim capacitate lemnMinimālais båka ietilpības diametrsMažiausias leistinas rastó skersmuo
Pojemnosć olejuKapacita olejeOlajterfogatCapacitatea de uleiEllas ietilpībaAlyvos talpa
NapiȩcieElektrické napétíFeszültsegTensiuneSpiegumsItampa
Zmierzy zone poziom cisnienia halasu (zgodnie z norma EN 61029-1:2009+A11)Měřéná uroven akustickéhtolaku (v souladu s EN 61029-1:2009+A11)Miert hangryomássztint (a EN 61029-1:2009+A11 szerint)Nivel másurat de presiune sonora (fn conforitate cu EN 61029-1:2009+A11)Izměrīais skjanas spiiedena Ilinenis (saskană ar EN 61029-1:2009+A11)Ismatuotas garso slegio lygis (pagal EN 61029-1:2009+A11)
Zmierzy poziom nataženia halasu (zgodnie z norma EN 61029-1:2009+A11)Změrěná hladina akustickéhtovkou (v souladu s EN 61029-1:2009+A11)Miert hangteljesitményszint (a EN 61029-1:2009+A11 szerint)Nivel másurat al puteriä acustice (fn conforitate cu EN 61029-1:2009+A11)Izměrīas skjanas jaudas Ilinenis (saskană ar EN 61029-1:2009+A11)Ismatuotas akustinis lygis (pagal EN 61029-1:2009+A11)
Maksymalny poziom nataženia halasuZaručné hladina akustického vykonuGarantált hangteljesitményszintNivel garantat al puteriä acusticeGarantētais skjanas intensitätes IlinenisGarantuotas akustinis lygis
CieźarHmotnostGépsülyGreunateSvarsSvoris
Dansk Svenska Suomi Norsk Pysckn
ProduktspecifikationerProduktspecifikationerTuotteen teknisitetiedotProduktspesifikasjonerXapakterpinstknizn iзделя
Elektrisk trækløver Elektrisk klyvSähkökaytöinen halkojen pilkkomiskoneElektrisk kubbesplitter Θeléktprüchecký konун
Model Modell Malli Model ModélМодальRLS4A RL$5A
TomgangshastighedHastighet utan belastningNopeus ilman kuormaa Tomgangshastighet Xolostая skорочь2900 min-12900 min-1
Kraft TryckTyöntövoimaTrykk Yсилес4 tons5 tons
EffektEffektSyöttötehoEffektВхочая моцноctь1500W2200W S3 25%
Træstykkets laengdeVedklabbslängdPölky pituusKubbekapasitet lenghteДлина бөвнa520 mm520 mm
Max hydraulikcylindertrykMaximalt hydraliskt cylindertryckHydralisylinterin maksimipaineMaksimum hydralisk sylindertrykkМakшималюе давлике в чиндре падравлике системы16 Mpa21 Mpa
Max trædiameterMaximal stockstorlek - diameterHalon maksimipaksusMaksimum kubbediameterМakшималюний даметр бөвнa250 mm250 mm
Min. trædiameterMinimal stockstorlek - diameterHalon minimipaksusMinimum kubbediameterМиншималюний даметрбөвнa100 mm100 mm
OliekapacitetOliekapacitetÖlysäiliön tilavuusOliekapasitetЕмкость масларог розерваяр3,5 L3,5 L
SpændingSpänningJänniteSpenningНарожени230 V ~ 50 Hz230 V ~ 50 Hz
Målt hydtryksniveau (i henhold til EN 61029-1:2009+A11)Uppmätt ljudtrycksnivá (i enlight med EN 61029-1:2009+A11)Mitatu äinnipainen taso (standardin EN 61029-1:2009+A11-standardin mukaan)Målt lydtryknivá (i henhold til EN 61029-1:2009+A11)Изм扼енны уrobовь звухового давлике (в сotingгетсп�ни coStanдтом EN 61029-1:2009+A11)Lpx: 68,6 dB(A); Kx: 3,0 dB(A)Lpx: 68,6 dB(A); Kx: 3,0 dB(A)
Målt stojniveau (i henhold til EN 61029-1:2009+A11)Uppmätt ludeffektsnivá (i enlight med EN 61029-1:2009+A11)Mitatu äinnentho (standardin EN 61029-1:2009+A11-standardin mukaan)Målt lydeffektrivá (i henhold til EN 61029-1:2009+A11)Из扼енны уrobовь звухового моцноctи (в сotingгетсп�ни coStanдтом EN 61029-1:2009+A11)Lpx: 80,8 dB(A); Kx: 3,0 dB(A)Lpx: 80,8 dB(A); Kx: 3,0 dB(A)
Garanteret stojniveauGaranterad ludeffektsniváTaattu äinnenthoGaranteret lydaffektniváГaramпиреймен的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务和服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服务的服务服務Lpx: 85 dB(A)Lpx: 85 dB(A)Lpx: 85 dB(A)
VægtVikt PainoVektBec45,5 kg50 kg
EestiHrvatskiSlovenskoSlovenčinaБълария
Toote tehnilised andmedSpecifikacije proiz-vodaSpecifikacije izdelkaŠpecifikácie produktuТекнистенияхаразецпскпсm
Elektriline puulohkumispinkElektrichi sjekačtrupacaElektrichi cepilnik drivElektrická štepačkadevaЕlementäreсяcka машина за сенины на дърва
MudelModelModelModelisМodyенRLS4A RL$5A
TuhikäigukirusBrzina bez opterećenjaHitrost neobremenjenega motorjaRychlosť naprázdnoСторост в неатоварени ржим2900 min12900 min1
SurvejóudSila odMočSilaСида4 tons5 tons
Tarbitav võiimsusUlazna snagaVhodna močPrikonВхоча мошноct1500W2200W S3 25%
Puutüve lubatud pikkusKapacitet duljine trupcaDolžina hlodaDlžka kapacity polenaДълочина на Trушипеш520 mm520 mm
Maksimaalne hüdrosilindri rohkMaksimalni tlak hidrauličkog cilindraNajvečji hidravlični tlak valjaMaximálny tlak v hydraulickom valciМасимални на лягаче на*xидравлични有很大льр16 Mpa21 Mpa
Maksimaalne lôhutava paku lübimõötMaksimalni kapacitet promjera trupcaNajvečji premer za cepljenjeMaximálny premer kapacity polenaМасимален Дамамър на Trушипеш250 mm250 mm
Minimaalne lôhutava paku lübimõötMinimalni kapacitet promjera trupcaNajmanjiši premer za cepljenjeMinimálny premer kapacity polenaМасимален Дамамър на Trушипеш100 mm100 mm
Öli mahtKapacitet uljaKoličina oljaKapacita olejaКацштет на маслоно3,5 L3,5 L
PingeNaponNapetostNapätieНарожени230 V ~ 50 Hz230 V ~ 50 Hz
Mõpartialtud helivömsuse tase (vastavait standardile EN 61029-1:2009+A11)Izmjerena razina zvučne snage (u skladu s EN 61029-1:2009+A11)Izmjerena raven zvočnega tlaka (skladn o EN 61029-1:2009+A11)Namerană hladina akustického tlaku (podla normy EN 61029-1:2009+A11)Иморно Нимо на ушимо вандаге (бъотевтоные с EN 61029-1:2009+A11)Lpx: 68,6 dB(A); Kwx: 3,0 dB(A)Lpx: 68,6 dB(A); Kwx: 3,0 dB(A)
Mõpartialtud helivömsuse tase (vastavait standardile EN 61029-1:2009+A11)Izmjerena razina zvučne snage (u skladu s EN 61029-1:2009+A11)Izmjerena raven zvočne moči (skladn o EN 61029-1:2009+A11)Namerană uroven hluku (podla normy EN 61029-1:2009+A11)Иморно Нимо на ушим (съотевтоные с EN 61029-1:2009+A11)Lpx: 80,8 dB(A); Kwx: 3,0 dB(A)Lpx: 80,8 dB(A); Kwx: 3,0 dB(A)
Garanteeritud helivömsuse taseJamčena razina zvučne snageZajamčena raven zvočne močiGarantovaná uroven hlukuГaramптуарно Нимо на ушимLwx: 85 dB(A)Lwx: 85 dB(A)
KaalTežinaTežaHmotnost'Тер lo45,5 kg50 kg

RYOBI RLS5A - RLS5A - 74

RYOBI RLS5A - RLS5A - 75

RYOBI RLS5A - RLS5A - 76

GUARANTEE

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a guarantee as stated below.

  1. The guarantee period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no guarantee provided in case of professional or commercial use.
  2. There is, in some cases (i.e. promotion, range of tools), a possibility to extend the warranty period over the period described above registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of the tool is clearly displayed in stores and/or on packaging. The end user needs to register his/her newly-acquired tools online within 8 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of the data which are required to enter online and they have to accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty. Your statutory rights remain unaffected.
  3. The guarantee covers all defects of the product during the warranty period due to defaults in workmanship or material at the purchase date. The guarantee is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or being incorrectly connected. This guarantee does not apply to

  4. any damage to the product that is the result of improper maintenance

  5. any product that has been altered or modified
  6. any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
    any damage caused by non-observation of the instruction manual
    any non CE product
  7. any product which has been attempted to be repaired by an nonqualified professional or without prior authorization by Techtronic Industries
  8. any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)
    any product used with inappropriate fuel mixture (fuel, oil, percentage of oil)
  9. any damage caused by external influences (chemical, physical, shocks) or foreign substances

normal wear and tear of spare parts
- inappropriate use, overloading of the tool
- use of non-approved accessories or parts
carburettor after 6 months, carburettor adjustments after 6 months

components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to bump knobs, drive belts, clutch, blades of hedge trimmers or lawn mowers, harness, cable throttle, carbon brushes, power cord, tines, felt washers, hitch pins, blower fans, blower and vacuum tubes, vacuum bag and straps, guide bars, saw chains, hoses, connector fittings, spray nozzles, wheels, spray wands, inner reels, outer spools, cutting lines, spark plugs, air filters, gas filters, mulching blades, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair/replacement under this guarantee is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the guarantee period. Exchanged parts or tools become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender.
  3. This guarantee is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorized RYOBI dealer to determine if another applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

To find an authorised service centre near you, visit http://uk.ryobitool.fr/epidode de garantie. Les pieces ou les outils replacés deviennent notre header/service-and-support/service-agents.

RYOBI RLS5A - AUTHORISED SERVICE CENTRE - 1

GARANTIE

YTNHOMOUECHCEPBNU3EHUENTbP

3a da Hamepnte ynbHOMnueh cepBn3eH ueHTbp 6n3o do BAC, nocetete

http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

RYOBI RLS5A - YTNHOMOUECHCEPBNU3EHUENTbP - 1

EN EC DECLARATION OF CONFORMITY

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

Electric Log Splitter

Brand: Ryobi

Model number: RLS4A / RLS5A

Serial number range:

RLS4A:90900301000001-9090030199999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

is in conformity with the following European Directives:

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

and furthermore, we declare that the following (parts/clauses of) European harmonised

standards have been used

EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 609-1:1999+A2:2009

EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-11:2000

EN55014-2:1997+A1+A2

Measured sound power level: 80,8 dB(A)

Guaranteed sound power level: 85 dB(A)

RYOBI RLS5A - EN EC DECLARATION OF CONFORMITY - 1

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Vice President, Regulatory & Safety

Authorised to compile the technical file:

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - EN EC DECLARATION OF CONFORMITY - 2

Max-Eyth-StraBe 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

FR DÉCLARATION DE CONFORMITE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - FR DÉCLARATION DE CONFORMITE EC - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - FR DÉCLARATION DE CONFORMITE EC - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

PT DECLARACAO EC DE CONFORMIDADE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-StraBe 10,71364 Winnenden, Germany

Pelo presente declaramos que os produits

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-StraBe 10,71364 Winnenden, Germany

NL EC CONFORMITEITSVERKLARING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - NL EC CONFORMITEITSVERKLARING - 1

EC OVERENSSTEMMELSESERKLÄERING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vi erklaerer hermed, atproduktet

Elektrisk traeklover

Brand: Ryobi

Modelnumber: RLS4A / RLS5A

Serienummeromrade:

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - EC OVERENSSTEMMELSESERKLÄERING - 1

EC-DEKLARATION ANGÄENDE OVERENSSTÄMMIGHT

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany

NO EC-erklaering om Produktoverensstemmelse

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herved erklaerer vi atprodukter

Elektrisk kubbesplitter

Merke: Ryobi

Modellummer: RLS4A / RLS5A

Serienumsmerserie:

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - NO EC-erklaering om Produktoverensstemmelse - 1

FIEC-SÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RU 3AABJIEHNE O COOTBETCTBUN TPE5OBAHNIM EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

HaCToAaMMMb3aBnEM,HTOdaHHbI npOdyKT

3neKtpueeckn konyh

Mapka: Ryobi

Homep Moen: RLS4A / RLS5A

Hana3OH 3aBODCKHX HOMEOB:

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

COOTBETCTBYET CJIeIyouuMM IpupeKtBuAM EC

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

kpome 3Toro, Mbl 3aBnem, YTO 6binn nCnoB3ObaHbI cneDyIOue Heactnnn

CTaTbEePoneNcknxCOrNaCOBaHHbIXCTaHdapTOB

EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 609-1:1999+A2:2009

EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-11:2000

EN55014-2:1997+A1+A2

H3MepeHHbI yPoBeHb 3ByKOBoM OMOHocTn:80,8dB(A)

TapaHTnpyEmbI yPOBHeB 3ByKOBO MOUHOCTH:85dB(A)

RYOBI RLS5A - RU 3AABJIEHNE O COOTBETCTBUN TPE5OBAHNIM EC - 1

RYOBI RLS5A - RU 3AABJIEHNE O COOTBETCTBUN TPE5OBAHNIM EC - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Bnue-1pe3nndent No TexHnke Be3onacHOCTN I CtaHapTaM

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - RU 3AABJIEHNE O COOTBETCTBUN TPE5OBAHNIM EC - 3

PL DEKLARACJA ZGODNOSCI EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

HU EC IZJAVA O USKLADENOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-StraBe 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany

CS PROHLASENI O SHODE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

ze tento vyrobek je v souladu s evropskymi

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RO DECLARATIE DE CONFORMITATE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Prin prezenta,declare mca produsele

Despicador de lemne electric

Marcà: Ryobi

Numar seire: RLS4A / RLS5A

Gama numar series:

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Alexander Krug, Director General

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - RO DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 1

RYOBI RLS5A - RO DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 2

ECATBILSTIBASPAZINOJUMS

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Ar so pazinojam, ka Produkti

Elektrisks balku sadalitajs

Zimols: Ryobi

Modela numurs: RLS4A / RLS5A

Senjias numura intervals:

RLS4A:90900301000001-9090030199999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

atbilst Sim Eiropas direktivam

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

més ar paziogojam, ka ir ieveroti sadi Eropas harmonizétie standarti (to dalas/ paragrifi)

EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 609-1:1999+A2:2009

EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-11:2000,

EN 55014-2:1997+A1+A2

Izmertitas skanas jaudas limenis: 80,8 dB(A)

Garantéais skanas intensitätes limenis: 85 dB(A)

RYOBI RLS5A - ECATBILSTIBASPAZINOJUMS - 1

RYOBI RLS5A - ECATBILSTIBASPAZINOJUMS - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - ECATBILSTIBASPAZINOJUMS - 3

EC VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

Mudeli number: RLS4A / RLS5A

Seerianumbri yahemik:

RLS4A:9090030100001-9090030199999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

vastab jargmiste Euroopa direktivide nouetele

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - EC VASTAVUSDEKLARATSIOON - 1

EC ATITIKTIES DEKLARACIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Ovăslen da sastavi tehnicku datoleku:

Alexander Krug, Direktor Upravljanja

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - EC ATITIKTIES DEKLARACIJA - 1

SL IZJAVA EC O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany

BG EC DEKAPAUSA HA 3A CbOTBETCTBNE

Pon3BouDren: Techronic Industries GmbH

Ampc: Max-Eyth-StraBe 10, 71364 Winnenden, Germany

C Hactoeta DeKnapnpaMe,Ye npOdyKTHTe

EneKtpuecka MaunHa 3a eeneHe Ha DbpBa

Mapka: Ryobi

Homo ha moena: RLS4A / RLS5A

O6xbaHcepHHHOMepa:

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

e B cBtBcTbne Cbc CnEHNTE NpEKeTbNHa EC

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

Ocben TOBa Jeknapame, ye ca npnokeHN CneHnTe (caTn/Knay3n OT)

EBPoneeCKNTe XapMOH3npaHn CTaHapTn

EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 609-1:1999+A2:2009

EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-11:2000

EN55014-2:1997+A1+A2

H3MepeHO HMOHa Ha yM:80,8dB(A)

TapaHTnpaHO HnBO Ha Wm 85 dB(A)

RYOBI RLS5A - BG EC DEKAPAUSA HA 3A CbOTBETCTBNE - 1

RYOBI RLS5A - BG EC DEKAPAUSA HA 3A CbOTBETCTBNE - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Bnuepe3nndent, npabHn Ycnyn I Be3onacnoct

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SK PREHLASENIE O ZHODE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RLS4A:90900301000001-90900301999999

RLS5A:90900501000001-90900501999999

je v sulade nasledujucimi Europskymi smernicami

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

a dalej vylasujeme, ze sa uplatnili (casti/paragrafy) europskych harmonizovanych

noriem

EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 609-1:1999+A2:2009.

EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-11:2000.

EN55014-2:1997+A1+A2

Namerana uroven hluku: 80,8 dB(A)

Garantovana uroven hluku: 85 dB(A)

RYOBI RLS5A - SK PREHLASENIE O ZHODE EC - 1

RYOBI RLS5A - SK PREHLASENIE O ZHODE EC - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI RLS5A - SK PREHLASENIE O ZHODE EC - 3

RYOBI RLS5A - SK PREHLASENIE O ZHODE EC - 4

RYOBI.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-StraBe 10,

71364 Winnenden, Germany

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : RLS5A

Category : Log splitter