RYOBI RLS5A - Divisora de lenha

RLS5A - Divisora de lenha RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RLS5A RYOBI em formato PDF.

📄 118 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice RYOBI RLS5A - page 22
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - RLS5A RYOBI

Perguntas dos utilizadores sobre RLS5A RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Divisora de lenha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RLS5A - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RLS5A da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR RLS5A RYOBI

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

Segurarca, desempenho e fiabilitadereceberam prioridade de topo na concecao do seu rachador de lenha elétrico.

USO PREVISTO

O produto foi concebido para partir a lenha ao longo dos veios. os troncos ou peças de trabalho similares devem medir entre 20 cm a 52 cm de comprimento e 10 cm a 25 cm de diametro. O produit so deve ser corregado, operado e despejado por uma pessoa que deficiência física nos membros superiores. As que utilizesm o produits devem ter lido e compreendido as instruções de functimento e levar a indumentária de proteção adequada descriita em ditas instruções. A manutençao do produit deve ser efetuada por um operador qualificado seguido as instruções do deinstrções de functimento. A reparacao das peças defeituosas ou danificadas deve ser efetuada centro de service autorizzato. O produit apenas deve ser realizado em zones de trabalho secas, quer iluminadas e despejadas, e deve estar fixo no solo de forma segura.

O produit não foi concebido para partir ao longo dos veiros nem para processor qualquer及其他 material que não está a madeira. O produits não deve ser realizado por crianças ou pessoas que necessitem supervisão para levar a cabo as ações necessarias para o seu Functionamento.

INSTRUÇÉS DE SEGURANCA

ADVERTÉNCIA

Leia e compreenda todas as instruções. O não cumprimento das instruções seguições pode occasionar acidentes como, por exemplo incéndios,CHOQUES ELECTRICOS e/ou ferimentos graves.

  • Mantenha a区内 de trabalho limpa. Os espacços ou bancadas atulhados são propócios aos acidentes. Não deixe nenhuma ferramenta nem pedacos de madeira no rachador quando ele está em precisamento.
  • Certifique-se que a zona de trabajo está suficientemente iluminada para que possa ver bem o que faz e que nenhum elemento possa por um problema de segurar antes de fazer autilizar a sua ferramenta.
    Evite os lugares perigosos. Não utilize a ferramenta eletrica em locais humidos, molhados ou à chuva. Mantenha a sua area de trabalho bem illuminalada.
  • Conserve a zona de trabajo e à sua volta completeness libre de objectos ou pedagens que poderiam desequilibrá-lo.
    Perigo! Mantenha as peças moveris fora de obstáculos.
  • Certifique-se que o rachador de troncos se encontraruma superficie plana. Tenha o cuidado de

calcarorachadorse necessario paraevitarkualquer movimento intemposto daquina.

  • Certifique-se de que o rachador de lenha e qualquer acessoio está correctamente instalados e apertados em segurar.
    Utilize uma extensão adequada. Certifique-se que a sua extensão está em bom estado. Utilize uma extensão com capacidade suficiente para conducir a corrente necessária. Uma extensão de boa o meio é provoca uma queda de tensão, que causa um ossosobrequecimento e uma perda de potência.

O fornecimento eletrico deveria efectuar-se através de um dispositivo de corrente residual (RDC) com uma corrente activa não superior a 30 mA. manual.
Mantenha os visitantes e especialmente as crianças porros animais, a uma distancia deleo menos 15 m da zona de corte.
- Apenas uma pessoa é autorizada a fazer funcional o rachador de lenha.
- Antes do seu uso, comprove que não há danos no cabo de extensão nem no cabo de alimentação. Se houver sinais de danos, deve ser substituído por um técnico de service autorizzato.
- Antes do seu uso, comprove que não há peças danificadas. Os interruptores defeituos ou qualquer窗外 ação danificada devem ser substituidos ou reparados adequamente por um estabelecimento de service autorizzato.
- Verifique se nenhuma peça está danificada. Antes de Continuing a utiliser a sua ferramenta, verifique se uma peça ou um acessório danificado poderáContinuar a funcionar ou a desempenhar a sua funcao.Verifique o alinhamento das peças moveris, a uniao das peças moveris, quebra de peças, montagem e quaisquer otheras condições que possam afectar o seufunicamento. Um protector de lamina ou qualqueroutra peça danificado deve ser reparado ou substituicao por um专业技术o qualificado para evitar qualquer risco de ferimento.
- Nunca deixe a ferramentaa travahabar sem vigilncia. Desligue-a. Não deixe a ferramenta até que pare completeness.
Nunca utilize a sua ferramenta num ambiente explosivo. As centelhas provenientes do motor, xpostaderiam inflamar os vapores inflamaveis.
Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas, gravatas ou joias que poderiam ficar presas na区内a e arrastá-lo para os elementos moveris. Recomendamos que use luvas de borracha e calculado anti-derrapante quando travaçhar no exterior. Se tive cabelos compridos, deve protege-os cobrindo-os.
Paraaabdarereducirorisco delesoesdevidaoqueada depeças de travailho, o operadordevestacalcado comprotectiondura para os dedos.

RYOBI RLS5A - ADVERTÉNCIA - 1

Portugues

Use sempre oculos de segurarca com protectores laterais. Os oculos correctores não tem lentes antichoque: Não são oculos de segurarca.
- Não utilize a ferramenta se estiver sob a influência de bebidas alcólicas ou de drogas ou se tornar medicamentos.
Desligue as ferramentas da corrente. Quando nao foram utilizes, antes da manutenao ou em caso de mudanca de acessario (discos, brocas, etc.), as ferramentas devem ser desligadas da corrente.
Tenha cuidado com a manutenção da sua ferramenta. Para obter melhores resultados e uma optima segurança, tenha o cuidado de conservar as ferramentas sempre limpas e afiadas. Lubrifique e mude os acessórios segudo as instruções.
- Utilize os acessórios recomendados. Consulte este manual de'utilisation para conhecer os acessórios recomendados. Autilização de acessórios inadaptados pode provocar riscos de ferimentos.
■ As reparacoes esta ferramenta devem ser feitas por um专业技术e qualificado. A assistencia ou manutenção executada por pessoal não quao pode ocasionar ricos ou ferimentos.
- Nunca ponha o rachador a trabajoar antes de ter desapertado ligeiramente o parafuso de purga de uma ou das voltas completas

ADVERTÉNCIA

As les oes podem ser causadas ou agravadas poe uso prolongado de una ferramenta. Ao utilizear qualquer ferramenta por periodos prolongados, certifique que faz pausas regulares.

ADVERTÉNCIA

Para trabajo ao ar livre use apenas os cabos de extensa adequamente aprovados com um cruzada de conductor minima de 1.5mm^2 .Os conectores da fica tem que ter contactos terra e serem a prova da agua da chuva.

RISCOS RESIDUAIS:

Mesmo quando se utilizes o produto seguido as instruções, continua a ser impossível eliminar por completeness de risco residuais. Podem surgir os seguiços riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atençao para fazer o segunte:

A exposicao ao ruido pode provocar perda de audicao. Use protecao para os ouvidos e limite o tempo de exposicao.
Peças de trabalho que caem do produit forma inesperada. Respeite os limites de tamanho e forma. Coloque um calculo protetor.

  • Obstrucao entre as partes fixas e as partes moveris. Keep hands and all body parts away from moving parts. O produitsapanas deve ser carregado e operado por uma unicapa Pessoa.
  • Contacto da pele com lubricante/óleo hidráulico.

UTILIZACAO

  • Antes de cada uso, inspecione os tubos e as mangueiras hidrálicas.
  • Antes de partir a lenha, arranque o motor pressionando o botão de funciona do motor e movendo a alavanca de direção, fazendo com que a placá de pressão se mova. Assecure-se de que ao soltar o botão de funciona do motor ou a alavanca de direção a placá de pressão para. Não utilize o produits se esta medida de segurar não funciona corretamente.
    A lenha que vai ser processada deve estar preparada antes de ser carregada no produits.
    A lenha deve estar colocada ao longo do seu comprimento, sem torceduras, forquilhas nem protuberancias. É precisoURTAR os ramos atrasdo tronco.Tentar partir lenha que não cumpre estas requisitos pode fazer com que a pea de trabalho saia da LINHA ou caia do produits de forma inesperada.
  • As das pontas da peça de trabalho devem estar cortadas direitas e perpendiculas face ao comprimento. Se não foram bem preparados, os troncos podem sair da LINHA durante o processo de partir.
  • Elimine todos os objetivos estranhos, tais como pregos, deparafusos, etc., e tenha cuidado com os nos e os veios. Tudo isto provoca que amadeira esta quando for partida e que o processo de partir se desvie do seuAway, o que fara com que a peça de trabalho saia do seu sitio.
    Se a madeira não estiver completeness parte ou cãcãçar obstruía na cunha fixa, baixe a pressão exercida sobre a Madeira fazendo com que a placá de pressão retroceda. Siga as instruções graficas das páginas 84 e 85 destemanualque explicam como eliminar amadeira encravada.

MANUTENÇAO

  • Pode efetuar as tarefas de manutencao que se canta revem;neste manual. Caso o produits necessite uma reparacao, leve-o a um centro de service autorizzato.

VERTENCIA

O oleo hidráulico a uma pressão elevada é perigoso. Nunca ligue o produits se houver uma fuga de oleo.

Desligue o cabo de alimentacao da tomada de corrente

antes de limpar, ajustar ou realizar a manutenção do produits.

  • Assegure-se de que o produit não tem fugas de oleo nem outros danos antes de cada uso. Não utilize o partir do lenha até que um professional repare a fuga ou o dano.
  • Mantenha o produto limpo, especialmente na zona onde se parte a lenha e a volta do motor, de modo a assegurar uma ventilacao adequada. Utilize um pente suave para limpar o produto.
  • Verifique o nível de oleo e encha com oleo hidráulico se for necessário antes de cada uso. Siga o procedimento indicado na secção "Introdução".
    O fabricante recomenda substituir o oleo hidráulico uma vez por ano ou, se vir que o oleo contaminado ao verficar o;nível. Siga o procedimento indicado na secção "Gráfico de Manutenção" destemanual.
    Para melhorar a eficiência, verifique regularamente que o partir fixo não está danificado. Pode colocar a borda do partir fixo como se indica "Gráfico de Manutenção destemanual. Se o partir fixo estiver demasiado danificada leve o produits a um centro de service autorizzato para ser substituido.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

  • Feche o parafuso de purga.
  • Limpe a sujidade do produit, especialmente a zona de ventilacao do motor.
  • Assegure-se de que não acedem ao produto pessoas não autorizadas nem crianças e guarde-o num local onde não possa cair nem causar lesões ou danos.
    Para transporte-lo num veiculo, segure-o bem para nao cair nem deslizar, assim evitarar lesoes e danos.

CONHECA O SER APARELHO

Verapagina74.

  1. Mover a plac de pressao
  2. Cunha fixa
  3. Suportes do tronco
  4. Alavanca de direção
  5. Botão deestrutura do motor
  6. Cilindro hidráulico
  7. Parafuso de purga

PROTECCAO DO AMBIENTE

Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser selecciónados.

SIMBOLOS

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 1

Evite o uso em condições de humidade.

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 2

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de.iniciar a boa.

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 3

Usar proteção para os olhos

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 4

Aviso

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 5

Oy Use sempre luvas.

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 6

Use oculos de protecao

na

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 7

Apenas uma pessoa é autorizada a fazer的功能o rachador de lenha.

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 8

Conserve as mãos afastadas da zona de trabalho

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 9

Parafuso de purga

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 10

Nivel de potência sonora garantido

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 11

Tenha cuidado com os choques eletricos.

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 12

Conformidade CE

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 13

Marca de conformidade EurAsian

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 14

Os aparehos electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Recícle onde existem instalações para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.

RYOBI RLS5A - SIMBOLOS - 15

Dansk

Além de qualquer direito estatúario derivado da compra, este produits está coberto com a segunte garantia.

  1. O periodo de garantia é de 24征求意见 para os consumidos e meça a partir da data de compra do produits. Essa data deve ser comprovada com uma faktura ou outra prova de compra. O produits foi desenhado e destinado ao consumidor e apenas para uso privado. Portanto, não se oferece qualquer garantia em caso de uso professional ou comercial.

  2. Em algunos casos (como promocções ou um Conjunto de existe a possílibédade de ampliar o periodo de garantia descripto anteriorsamente atraves do registo no website www.ryobitools. eu. A elegência da ferramenta minha se claramente nas lojas ou na embalagem. O'utilizar final devê registrar as suas ferramentas recenteadquiridas on-line nos 8 dias seguintes à data de compra. O'utilizar final poderá registrar-se para ampliar a garantia no seu País de residência se este aparecer no formúário de registo on-line em que estaburgh é valida. Além disso, os'utilizadores finalis devem dar o seu consentimento para se guardarem os dados que se solicitam paraentr on-line e aceitar os termos e condições. A confirmação de registo,que sera enviada por correio electrónico, e a factura original que mostre a data de compra servirão como prova da ampliação da garantia. Os seu direitos estatutários permanecerao intactos.

  3. A garantia cobre, durante o periodo de garantia, todos os produits que se devam a falhas da主義-de-obra ou a falhas do material na data de compra. A garantia tem um limite de reparacao ou substituicao e não inclui qualquer另外一个 exigencia que se deva a, embora sem se limitar a tal, danos acidentais ou incidentais. A garantia não é valida se se fez um uso inadequado do produit, se não se usou segundo o manual de instruções ou se foi ligado incorrectly.Esta garantia não se aplica a:

  4. qualquer dato do produits derivado de una manutenacao inadequada

  5. qualquer produit que tenha sido alterado ou modificado.

  6. qualquer produto em que as marcas de identificacao originais (marca comercial, numero de série) tenham sido apagadas, modificadas ou eliminadas

  7. qualquer dano causado por incumprimento do manual de instruções

  8. qualquer produto que no sera CE

  9. qualquer produto que um profissional não qualificado tenha tentado reparar ou sem uma autorização prévia de Techtronic Industries

  10. qualquer produits ligado a um fornecimento eletrico inadequado (ampérios, tensão, frequência)

  11. qualquer produitsutilizzatocomuma mistura de combustivel inadequada(combustivel,oleo,percentagemdeoleo)

  12. qualquer dano causado por influencias externas (de produits qulimicos, danos fisicos, descarga electrica) ou substancias estranhas

  13. desgaste ou ruptura normal das peças de substituicao

  14. uso inadequado, sobrecarga da ferramenta
  15. uso de acessórios ou peças não homologadas
  16. carburador après 6 heures, ajustes do carburador après 6 heures

  17. componentes (peças e acessosórios) sujeitos a um desgaste ou ruptura natural, incluindo, embora sem se limitar a tal, os botões de embate, correias de transmissão, embraiagem, láminas de corta-arbustos ou corte-relvas, amneses, acelerador, escovas de carvo, cabo de alimentação, forquilhas, anilhas de felto, passadores de gancho, ventiladores, tubos de ventilador e de vácuo, correias e bolfas de vacuo, barras de guia, serras de cadeia, mangueiras, acessórios de ligação, boquilhas pulverizadoras, rodas, varas bomfroidas, carretes interiores e exteriores, fios de corte, velas, filtros de ar, filtros de gás, láminas de trituração, etc.

  18. Para o服务于,o pode ser enviado ou entrega num pontode serviços Tecnico autorizzato RYOBI enumerated para cada pais na segunte lista de moradas de serviços Tecnico. Em algunos paisses o seu distribuidor local RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a服务于 RYOBI. Ao enviar um produits a um pontode de serviços Tecnico RYOBI, o produit deve ser embalado de forma segura sem que contentha qualcer substancia perigosa como petróleo, deve levar a morada do remetente e ir accompanying de uma breve descrição da falha.

  19. Uma reparacao/substitucao dentro esta garantia realiza-se de forma gratuita. Não constitui uma ampliação nem um reinicio do garantia. As peças o ferramentas que se alterem passam a ser da minha propriedade. Em eles paises os gastos de envio ou da franquiodeer paga-lo or remitente.
    6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suiça, Islandria, Noruega, Liechtenstein, Turqula e Russia. Fora destas zonas, entre em contacto com o seu distribuidor autorizzato RYOBI para determinar se se aplicou outra garantia.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistência autorizzato在此之前 de http://visite.uk.ryobotools.eu/header/service-and-support/service-agents.

DA GARANTI

é conforme alle seguenti Direttive Europee

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

estaconformeasDirectivasEuropeiasque se seguem

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

alomdisso,declaremosqueasseguiantes(partes/clausulasde)normas

harmonizadas europeias foram utilizes

EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 609-1:1999+A2:2009, EN 55014-1:2006+A1

EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-11:2000, EN 55014-2:1997+A1+A2

Nivel de potência sonora garantido: 85 dB(A)

RYOBI RLS5A - DA GARANTI - 1

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vice-Presidente, Regulamentoa & Seguranca

Autorizzato para compilar o ficheiro technique:

Alexander Krug, Administrador Executivo

Techtronic Industries GmbH

Serjinio numero diapazonas:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : RLS5A

Categoria : Divisora de lenha