HDM 3420 EK - Fondue, raclette and wok appliance CLATRONIC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free HDM 3420 EK CLATRONIC in PDF.
User questions about HDM 3420 EK CLATRONIC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Fondue, raclette and wok appliance in PDF format for free! Find your manual HDM 3420 EK - CLATRONIC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HDM 3420 EK by CLATRONIC.
USER MANUAL HDM 3420 EK CLATRONIC
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
- Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
- When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
- Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
- The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
- Use only original spare parts.
- In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
Special safety information for this unit
Symbols on the product
You will see the following warning and information symbols on the appliance:

WARNING: Hot surface!
When in use, the temperature of the touchable surface may be very high.
- After use, always hold the lid and the steamer by the handles.
- Do not touch the vertical spike during and immediately after use. During use, it can reach temperatures of 110^ to 130^ C.
WARNING:
- Fill the water tray with water only up to the MAX mark. Too much water may boil over and may lead to burns.
- Do not move the appliance when in use.
Always use the appliance with the lid on. - Hot steam escapes from the opening in the lid during use. Turn the opening in the lid in a direction where the steam can do no damage.
- Be careful when opening the lid. Hot steam escapes.
- CAUTION: Avoid injuries from the egg pricker.
CAUTION:
- Only switch on the appliance if you have filled the water in the water tray and the steamer with lid is correctly attached.
- Do not use the appliance without water.
- Do not fill the water tray with liquids other than water.
- Only fill the water tray with cold water.
- During use make sure that the power cord is not touching the hot parts of the appliance.
- Do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system.
-
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.

CAUTION:
This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. Please observe the instructions that we have included for you in the chapter "Cleaning".
Intended Use
The appliance is designed for
the preparation of hot sausages;
boiling eggs;
- warming bread rolls.
It is intended for domestic use and similar applications such as.
- in staff kitchens in shops, offices and other workplaces;
- in farm properties.
It is not intended for the following use:
- by guests in hotels, motels and other accommodation;
- in bed & breakfast facilities.
The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any commercial purposes.
Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
The manufacturer assumes no liability for damages caused by improper use.
Supplied parts
1 Hot dog maker appliance
1 Steamer
1 Lid
1 Egg holder (in 3 parts)
1 Measuring cup with egg pricker
Unpacking the appliance
- Remove the appliance from its packaging.
- Remove all packaging materials such as films, filler material, cable clips and carton.
- Check the contents for completeness.
i NOTE:
Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance according to chapter "Cleaning".
Overview of the Components
1 Lid handle
2 Steamer handles
3 Steamer
4 Egg holder
5 Locking pins
6 Water tray
7 switch (heating the steamer)
8 switch (heating the vertical spike)
9 Housing
10 Vertical spike
11 Steam outlet
Not shown:
Measuring cup with egg pricker
Instructions
Location
Stand the appliance on a level, damp and heat resistant surface. Stand the appliance up in such a way that it cannot topple over.
Electrical connection
Check whether the mains voltage which you want to use matches that of the appliance. The details can be found on the information plate of the appliance.
Switches and functions
| Switch position I | Water tray with steamer is warming up. The control lamp of the switch lights up. |
| Switch position O Function deactivated | |
| Switch position I | Vertical spike warming up. The control lamp of the switch lights up. |
| Switch position O Function deactivated | |
Function of the indicator lamp (7)
If the water tray is empty, the appliance is switched off via the thermostat. The indicator lamp goes out. If the switch is not set to the "O" position, the keep-warm function will start. The temperature of the steamer is controlled and retained. This is shown by the indicator lamp.
Measuring cup
The measuring cup is an accessory to be used when you use the appliance as an egg boiler.
Decide how soft or hard you want your boiled eggs to be. Select the volume of water with the measuring cup. The markings on the cup mean the following:
soft / weich for soft-boiled eggs
medium / mittel for half-boiled eggs
hard / hart for hard-boiled eggs.
Using the Appliance as a hot dog maker
- Make sure the mains plug is not connected and both switches are in the "O" position.
- Fill the water tray with water up to the MAX mark (Maximum fill level: 60 ml).
- Place the steamer (without the egg holder) onto the water tray. In doing so, check the locking pins: These must snap into the notches on the steamer.
-
Put a maximum of 14 sausages with a diameter of 2.5cm into the steamer. The sausages must not be longer than 13.5cm , so that the lid seals the steamer properly. Do not overfill the steamer since otherwise the appliance cannot function properly and the sausages will not become hot.
-
Place the lid onto the steamer.
- Push the bread roll onto the spike.
- Connect the mains plug to a properly installed earthed socket.
- Set both switches to the "I" position. The control lamps of the switches light up.
NOTE:
- The cooking process begins after around 2 minutes.
- The sausages are done after around 10 minutes.
-
If the indicator lamp goes out, the water in the water tray has boiled off. The keep-warm phase begins.
-
Carefully lift the lid from the steamer. Remove a sausage from the steamer using a fork or sausage tongs. Close the lid.
- Set the switch to "O" position. Pull the bread roll from the spike. Push the hot sausage into the cavity in the bread roll.
- If you want to warm up additional buns, set the switch to the "I" position again. Process as described above.
WAF
RNING: Risk of burning!
The vertical spike is very hot.
Using the appliance as a egg boiler
- Assemble the 3 parts of the egg holder. Also refer to our figure on page 3.
- Make sure the mains plug is not connected and both switches are in the "O" position.
- Fill the measuring cup with cold water. Use the markings on the measuring cup.
- Fill the water tray with the correct volume of water.
- Place the steamer (without the egg holder) onto the water tray. In doing so, check the locking pins: These must snap into the notches on the steamer.
- Prick each egg on the blunt end. To do so, use the pricker on the base of the measuring cup. Carefully push the egg on until the pricker has pierced the shell.
- Place the eggs into the egg holder with the pricked end at the top.
- Place the egg holder into the steamer: In the bottom of the steamer you will see a hole in the centre of it. Insert the stem into this hole so that the egg holder sits securely.
- Place the lid onto the steamer.
- Connect the mains plug to a properly installed earthed socket.
- Set the switch to the "I" position. The indicator lamp lights up.
NOTE:
The eggs are done if the water in the water tray has boiled off. The control lamp goes out. There is no other signal for the end of the boiling time.
- Carefully lift the lid from the steamer. Remove the egg holder.
- Quickly rinse the eggs under cold water so that they do not continue to boil.
When you have finished
- Set both switches to the "O" position.
- Disconnect the mains plug.
- Allow the appliance to cool for 20 minutes before cleaning it.
Cleaning

WARNING:
- Before cleaning, always remove the mains plug and wait until the device has cooled down.
- Do not touch the vertical spike and water tray immediately after use. Risk of burning!
- Do not immerse the device in water. Otherwise this might result in an electric shock or fire.

CAUTION:
- Do not use a wire brush or any abrasive items.
-
Do not use any acidic or abrasive detergents.
-
The exterior of the device should be cleaned as necessary with a slightly damp cloth - without any additives.
- Rinse the steamer, the lid and the egg holder clean in water. You may add a mild detergent. Dry the parts well.
- Wipe out the water tray with a damp cloth or sponge. To dissolve burnt-on grease, fill the water tray with some water and a few drops of dishwashing liquid. Place the steamer with the lid onto it. Boil the water for around 2 minutes (switch in "I" position). Allow the appliance to cool. Wipe out the water tray again.
Removing limescale
- The intervals at which you should remove limescale depend on the hardness of water and the frequency of use. We recommend regular removal of limescale.
- Do not use vinegar, but a standard citric acid-based limescale remover. Follow the manufacturer's dosage instructions.
Storage
- Clean the appliance as described and let it dry completely.
- For longer periods of non-use we recommend storing the appliance in its original packaging.
Always store the appliance in a well-ventilated and dry place out of reach of children.
Troubleshooting
| Problem Possible cause Solution | ||
| The appliance does not work. | The appliance is not connected to mains power. | Check the wall outlet with a different appliance. |
| Insert the plug properly in the wall outlet. | ||
| Check the fuse. | ||
| The appliance is defective. Contact your dealer or another expert. | ||
| The sausages burst. Too much water in the tray. Fill the water tray with a little less cold water. | ||
| The sausages do not become hot enough. | Too little or not enough water in the tray. | Fill the water tray with a little more cold water, but only up to the MAX mark. |
| Too many sausages in the steamer. | Fill the steamer with a max. of 14 sausages of 2.5 cm in diameter. | |
| The lid is not on properly. Close the steamer with the lid. | ||
| The eggs burst. The eggs were not pricked. Use the pricker on the heating pad. | measuring cup to prick the eggs before boiling. | |
| The eggs are too soft. Too little or not enough water in the tray. | Fill the water tray with a little more cold water. Use the supplied measuring cup. | |
| The lid is not on properly. Close the steamer with the lid. | ||
| The appliance switches off before the end due to excessive limescale. | Remove limescale from the appliance regularly. The limescale layer is only becomes too difficult to remove if it is too thick. | |
| The eggs are too hard. Too much water in the tray. Fill the water tray with a little less cold water. Use the supplied measuring cup. | ||
| The eggs were not removed immediately after boiling. | Watch the indicator lamp. Boiling is finished when the lamp goes out. | |
Technical Data
Model: HDM 3420 EK N
Power supply: 230 V~, 50 Hz
Power consumption: 380 W
Steamer capacity: approx. 60 ml max.
Protection class:
Net weight: approx. 0.62 kg
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.

Disposal
Meaning of the "Dustbin" Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
Instrukcja obslugi
BiiDiyBaYamIMrTOeNIB,MOTeNIBTOO;
BiiDjyBaamMiHi-roTeiIB.
Ppnnad CnBnKOpncTObByBatn TINbTKaK,IK ONuCAHO B Noci6- HNky KOpNCyBaHa. LcE npnnad He MoXHa BnKOpncTObByBatn 3 6yDb-RAKOIO KOMepuiHNO MeTOH.
BnKOpNCTaHn npnnaHy He 3a npn3HaueHHM MoKe npn3BeT Ndo nOoiKOJKeHH MaHa a6o TpaBMyBaHH KOpNCTyaHa.
Bipob6HnK He Hece BiDnOBiDaIbHocTi 3a IkoNy, cnPnUHHeny HeHaJIeXHM BIKOpNCtAHm npnAady.
YactHH, jki dOdaHTbcra
1 PpnaI dnn npirotoybaHHx xot-dorib
1 NapoBapka
1 Kpnska
1 Tpimaue (3 Tpbox uactnH)
1 Mipca yaaika 3 winnom dny npokonobahnre
PoznaKoByBaHHn npucToPO
- BmIMtB npnla3 ytnakOBKn
- BnMItb yBecb nakyBaIbn MATEpian, HApNknaD pObnBy, HAnOBHOBaU, qKcTOpN Ka6eJi KAPToH.
- NpebeipTe, Hn HaBHi Bci YactHnH.
IIPUMITKA:
Ha npunadmoxyb 6ytn 3aunk Bnpo6nTba a60 nI. Mn pekomehnye mo noHCTNTn npunad, k3a3naeHO B po3-dini "uueHH".
Ornnd enemntb ynpablinHH
1 Puyka KpniJki
2 PuyknpoBapkn
3Плароварka
4 TpImaHaeCb
5 KhoNk6JIOkyBaHHa
6 Bicik nra BODn
7 BIMMkaH (HarpiBaHHn npoBapka)
8 BIMNKaH (HarpiBaHHB BepTknabhN Wtnp)
9 Kopnyc
10BepTkaJIbHmI Wtnp
11 OTrBip BxOxy napn
He 3a3haueHo Ha pncyHky:
Mipya yuoka 3 winnom dny pOKoJIIOBaHnre
Ihctpykci33actocyBaHHa
Po3TaUyBaHHa
Po3aOByTe npIJaHa nIaacki BOIOTJ KApocTkiNIOBepxHi.CTaTe npIaTaK,io6 BIn He nepeKeHyBCr.
KnBHeHn BiMpeXki
YneBHitbcra, 0o Hanpyra B Mepexi BiDnOBiJaE HomHany npnaday. BiDomocTi MicrTaBcra Ha iHΦopMauiHni TabJNuci Ha npnadi.
Bmukai taixhi pfynkuii
CnoxmbaHHnnotyKHOCTI: 380BT
EMHicTB npoBapKn: .. np6J. 60 mJ MaKc.
Ipyna eJektpo6e3neuHocti
Bara HeTTo: np6n.0,62Kr
IpaBOHaTexHHi3MiHN Ta 3MiHN y dN3aHi 36epiraetbcra npoDobK npouecy po3po6kn npOdykTy.
Ley npnad 6yno nepebipeho 3riDNo BCix BiNobiHNx, akTaIbHnx DnpekTNB CE, Hanpknad 0oDo eNeKtpomarHITHOcymiOCTa Hn3bKOBoNTHO DnpeKTNBn, Ta 36ydoBaHO 3 a HOBITHM NIOJKeHHMn TexHKn 6e3neKn.
PykoBOCTBO no 3KcnJnyataun
Cnacn6o 3a Bb6op HaIero npOyKta. Hadeemc, OH Bam nohpabntc.
CnMBOJI npMmehembE B daHHOM pyKOBOdCTBE NOIb-3OBaTeJIa
Baxhhe pekomeHdaunn o6cnpeHna Baue 6e3onac-HocTN 0603haehb no 0o6eHHOMy. O6raTeNbHO cneNyTe 3TMM peKomeHdaJm, YTO6bI pneOTbpaTb HecactHBn Cnyaui nnnoNOMky n3deJIIN:

PENEDIPEXDEHNE:
PpeDynpexJaet o6 onaChocTn dnn 3doOpBbN BO3MOxHOM pncke nolyehn TpaMbI.

BHIMAHINE:
Yka3bIbaeHa BO3MOKHyIO ONaCHOCTb IINI3JeNnI INpyTNX OKpyKaIOUxN PpeDMETOB.

PIMEYAHIA:
JaetcoBtBuHnHOpMaunIO.
06une 3ameuHnra
IpeepnHaanom 3Kcnnyataun npnbopa BHmataeHbno npo- nHTaTe npnnaeraemyu HNCTpykunno no 3Kcnnyataunu coxpaHnTe ee B HaedKHOM MecTe, BMeCTe C rapaHTnHBIM TaHOHom, KaccOBbIM YekOM N, NO BO3MOXHOCTN, KAPTOHN KOPO6koC yNAKOBOHbIM MaTePNAnOM. Ecn daete KOMy-n6o nonoB3OBAtbc npnbopom, O6ra3aTeNbHO daTbe Bnpndauy daHHyo IHCTpykunno no 3Kcnnyataunn.
ПльзгпсьпгбормТолькчстимОпа3OMИн
Нэзнayehи. Пгбор He п徳нэзнayeh Дя коммерч
СКОTO NСЛьЗВАHЯ.
He noIb3yItecb np6bOp mo OTKpbTbIM He6om. PpeOxpaHnTe np6op OT Xapbl, nPraMbIX COINHeYbIX Lyyei, BnaJHOCTN (HnB Koem Cnyuae He norgykaite ero B BoDy) n ydapOB 06 ocTbIe yrbl. He npKacaiTeCB K np6bOp BnaJHbIM pykam. Ecn np6op yBaJXHnCn r nn HAMOK, Tyt Jx BeBnBe BNk Ky n3 po3ETKn.
Iocne 3KcIpyatauM,MOHTaKe npHaIeXHOCTe, HCTKe ININ NIOJOMKe pN6Opa Bcerda BbIHMaIte BNky n3 po3ETKn (TaNITe 3a BNKy,a He 3a Ka6eIb).
He octabnTe BkIIOeHHbIe 3NEKTPonpnp6bI 6e3 npncmToPa. BixOJa n3 NOMEUeHnB CcERda BbIKIOuayTe np6Op. BbHbTe uTEkeP n3 p03eKn.
- Pn6bop n Ka6eBcTeBOro NITaHnHe06xOIMO peyIpyrno 06CneIOBaTb Ha HAIuYne CNEIOB NOBpeKdEHH. Pn O6HApUKeHHN NOBpeKdEHH NoIb3OBaTbCpnp6Opom 3aIpeuAETc.
IcnoIb3yIteToIbkoOpnHnAHLbIe3aHaCTM.
-13 coo6paekhen 6e3onacchoctn dner deTeH He ocTABnIe neKaTB ynaKOBky (nnactNKOBbIe MeuK, KapTOH, nenOHnlaCT n T.D.) 6e3 npncmOTpa.

PENyPEXKHeHNE!
He no3BOJnIe Detm nIpaTb c NoIIN3TuJIeHOBOI nneHKO. OnachOCTy ydyuB!
CneuaJIbHbIe Tpe6ObaHn8 6e3OnaChocTn DЯ 3TOrO np6opa
CnMBoJIHa n3dJIIN
Ha npnbope nmeotc rne dyuoune npdynpekdaoune n HOpma- zuOHhie cIMBOJbI:

soft/weich Rua BcMTky
medium/mittel
hard/hartraBkpyTuO.
IcnoJb3OBaHne npnbopa dny npnroTOBHeHxOT-DoROB
- Y6eNTecb, YTO CTeBOI UTENCeIb He NOJKNHOeH K cTeN I oBa nepeKIOuATEIa HAXOJTCB N POLOXeHIM "O".
- HaneTe BOy B BoJHOH NOdoH Do OTMeTKn MAX (MAKcIMaJIbHbI yPoBeHb 3aONHeHnR:60Mn).
- NocTaBte napOBapKy (6e3 depKaeTEnI pyu) Ha BOJAHOH NOIDOH. Pn 3Tom CneDInTe 3a NIOJOKeHnEM fNkCpHyOuix WtUΦTOB: OHN DOnKHBb BOITN B Na3bHa napOBapKe.
4.ПOMeCTIte MAKCIMyM 14 COcNcoK DnAmEtPOM 2,5cm B napOBapKy.CocCKn DoJXhbl 6bITb He DnHHee 13,5cm, T06bl MOxHO 6blIO 3aKpbITb KpIuKy.He nepeRpyKaIte napOBapKy;B pOToNBHom Cnyae npi6Op He CMOKeT paOToTaB PpaBnHbHO, IN COcNckn He pa3OrpeHOTcR. - 3akpoTe napobapky KpbiluKoI.
- HadehBe 6yNochky Ha BepTnKaJIbHbI WtBtpb.
- BkHouHTe CeTeByIO BnIky B npaBnIbHO yCTaHOBnEHHyO 3aemHeHHyIO po3ETky.
- YctahOBIne 6a nepeKIOHAtenB nOIOKeHHe "T. 3a- roPraTc KOHTpOnbHbI IaMnbl nepeKIOHAten.
ITPIMMEAHNAI:
- Pinocecc PniroTOBHeHn HauHHaETc npimepHo uepe3 2 MNHyTbI.
Cocnkn roTobbl npImepno yepe3 10 MNHyT.
Korda CBeTOBoi INDikatop norachET,30oO3Naayet, YTO BOa B BOJAHOM NODOHe BbIKINeHaHTcraTADnI NOIDepKaHnTeMnepaTypbl.
9.OctopoxHo CHMMTe KpbIuKy c napOBapKn. N3BneKeTc CO CnCKy H3 napOBapKn npn NOMOu BNIKN INN UINUIOB DnA COCnCOK. 3akpoiTe KpbIuKy.
10. YctaHOBITE nepeKIOUaTeINb bnoIOKeHne "O". CHIMMTE 6yIOny C BepTnKaJIbHO rTOUIbIpy.BCTaBBTe TROPYIO COcNcKBy NIOCTb B 6yIOnKe.
11. EcnBbJKeNaeTe NoDorpeTb eue 6yIoNeK, ChOBA yCTaHOBInTe nepeKnHouatEnb BB noLoXeHne "I". IpoUeCC ONICAH Bblue.
PNEUYIPEXDEHNE: Puck oxora!
BepTikaknbHbI Wtblp bOeHb ropAa.
IcnoIb3OBAHne np6opa IJIa BapKn IuC
- Co6epnte 3 qactn depkaTeIa Ira. TaKke cm. pncyHOK Ha cTp. 3.
2.Y6eNTecb,HTO cTeBOI UTENCeIb He NOIKNHOH K CETNI Oba nepeKIOUATEI HAXOJTCB N IONOXEHIN "O". - HanTe XoNDoHyIO BDOy B MepHyIO YaIKy. NcNoIb3yIte OTMeTKn HA MePHOYaIKke.
- Hanne Te B Odo Ho NODOH COOTBETCTByIOUoi MO sbem BObl.
- NocTaBte napOBapKy (6e3 depKataTeI nIraIu) Ha BOJHOH NOIDOH. Pn 3TOM CNEINTE 3a NOIOXHeHEM fNkCnpyUOxix WITTOB: OH DIOJIHHb BOITN B na3bl Ha napOBapke.
- Ppokolnte KaKdoe RIO C Tynoro KOHua. IINr 3TORO NcnoIb3yIte npoobHnB O cHOBaHN MepHOu aWKn. OctopoxHO HaxmTe Ha RIO TaK, YTO6bl npo6oHN KnpOTKN pOBOUky.
- TomecHTe RaHa Ha DepKaTeIb Ira RnI pOTKHyTbIM KOHcOM BBepx.
-
Tomecnte DepekataeIb IaI aIu B npabapky. B dHe npabapkn IMeet OTBepCTne B cHTpe. BcTaBte uTOK B 3TO OTBepCTne TAK, YTObl DepeKataeIb IaI aIu.
-
3akpoIte napoBapKy KpbIiKoI.
- BkHIOHTe CeTeBvIy BUNKy B npaBnIbHO yCTaHOBNEHHyO 3a3EMJIeHHyIO pO3ETky.
- YctaHOBtne nepeKnHouaTeNb B NOJoxHe Nc."CBeTOBOI INDkATOP 3acBETITcR.
TIPIMEYAHIA:
Iyua roTOBbIO nOcNe BbIKnHaHn BObI N3 BoJHOro
noDoHa. KoHTpOJIbHbI INdNkAToP norAcHeT. JpyrNX
pIn3HaKOB OKOHuaHn BapKn HeT.
- OctopoxHo CHIMMTE KpbIuKy c npoBapKn. N3BJIeKInTe DePkaTeJIb DnIa RnLc.
- Onolochite rya xonodno BDOJ, YTO6bI OHN 60JIbJe He rotobnncb.
Pocne nCNoJb3OBAHn
- UctahOBITE o6a nepeKTHouateJIb NIOJKeHne "O".
- BbInbTe CeTeBvIO BNlky n3 po3ETKn.
3.Даитpe npibopyoctbIbATbBteHne20peidnCTKoM.
UncTka
I P E D U N P E X D E H N E:
- Bcerda nepeid qucTKoB BbIHMaIte ceTeBOJ uTeKeR i Xdnte, noka npnbop He octbInet.
He npikacaiTecb K BepTKaIbHomy uTbipHO IN BOdAHOMy NOdoHy cpa3y nocJe nCpOJIb3OBaHnY. MoXHo nOpUyHTb oXor!
He norgykaite npnbop B Body. 3To moKet 6bItb npuHoi 3JeKtpnueckofo yda pa nn noxapa.
BHIMAHINE:
He nonb3yntnpoobnble tcknn npnyne npanaIoune npedmetbl.
He nCnoB3yIe CnIbHbIe IIN capaNaHOJIe YNCTaIIe cpeDcTbA.
C HapyKHO CTOPHO, pNHe Heo6xOIMOCn, npOTnpaTe np6Op cIeKa BnaXHOr TpAIOKo 6e3 Do6abNeHnMoIOuXxCpeCTB.
ПOMОТЕ napOBAPKY,КрБИKWY IN DEPKaTeNBДЯ RIMU
ЧИСТÖВ BODО.МоЖнO ПИМЕНТь MЯrkOe MOHUsE epeD-
CTBO.XopoшIo npocuWnte DeTANN.
IpoptpTE BOJHOH NOOOH MANKO TKAHbIO INI rboKo. Ⅱra ydaJIeHnnpiropeBwero XIPA HaneTe HEMHO BObIB BOJHOH NODOH NdoabBe HeCKoJIbKO KaneB
cpeCTBa IЯ MoKn Nocybl. IomeCTte Ha nOdoH napobapky c KpbIuKoN. KnraTite Body B TeueHne npimepHO 2 MInHT (peekluoyateB B noIOxKeHN "I"). DaTe npibopny octbItb. ChOBa npotpnte BoJHOI NOdoH.
YdaneHne Haknn
- PernoiHOCb ydaIeHnHaKnn3aBcNt OT JxecTKoCTn BObl n cactOblncNoJIb3OBAHn. PekomeHdyetc peryI npHO ydaIaTb HAKINb.
He npimehyte ykyc, a ToIbKO cTahdapTHoe cpeCTBO dny ydaJIeHnRA HAKIN HA OCHOB JEIMMOHOH KICJIObl. CneNyTe INHCTpyKUmM 3rTOBHTe rpeCTBA.
XpaHeHne
-ПОИСТITE yCtpoIcTBO COOTBETCTBUN C OINCAHMeM, И дайт eMy NOJIHOCTbIO BbICOXHyTb.
- PekomeHdyetcXpaHHTb yCTpoCTBO B erO opHHaJIbHOI yIakOBKe,ecIN OHO He IcNIOb3yETc DnITeJIbHOe BpeMa.
Bcerda xpaHHTe yCTpoIcTBo B cyXOM, XopoIO BeHTnIpyEOM MeCTe, HeIOCTyINOM dIaTeT.
YcTpaHHe HEnCnpaBHOte
sG 52gall clll pssil .dolowill sLul .3
.
a
:
jll j 1
1
y
.
aaiy 111 aiai gil aie bae clal jaae cnae Jilu aiae ci aeg clall iay clal yai
olal clll qa pa clll aie jiaiee gaa jai
j.(1,)
AaBcCgSgSgSbSbSbSb
alil
j 1
i
sLcay, cally jll Jd aell alil g
i 1111 i j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
3
L
jglal g. oJg 100000000000000000000000000000000000000000000000
y
glial glial jnall
glua glial jnall
glial glial jnall
soft / weich medium / mittel hard / hart
()
e aaln j 1
"0" 1
( MAX) 2
60:JLL J
3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
a
yaiy jilin yjuy jia jia jia jia jia jia
y = - ( x - 2) ^2 + 9 = - x^2 + 4x + 5
4
5 1
:
Lgall jay
iie cibio
lll lalil 1111111111111111111111111111111111111
jgl jgl aalal yll clog
i
Jai jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin jin
130 110
:y
(MAX)
.
GARANTIEKARTE
warranty card - garantiekaart - carte de garantie - scheda di garanzia - tarjeta de garantia - cartao de garantia - garantikort - karta gwarancjna - zaručni list - kartica jamstva - carte de garantie - fapaunonha Kapta - zaručny list - garancijski list - garanciajegy - rapahtiinhuΦopMynap - rapaHTnHbI TanoH
HDM 3420 EK N
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklungung 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklungung 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi de garanzia secondo la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de acuword con la déclaration de garantia - 24 meses de garantia, de accordo con a déclaration de garantia - 24 ménedes garanti i hencholdit garantibeteingelsene - 24 misiace gwarancji na podstawie owiadzenia gwarancjnyego - zaruka 24 mescic pode prohlasi e zaruke - 24 mesecno jamstvo u skladi s'amstvenon déclaracion - 24 luni garantie conform déclaratie de garantie - 24 mecea rapaunb in B ctoBETCTVE c rapaunnHHTA daekapaua - 24 mezacna zarauka podla vhylasenia o zaruk - 24 mezeca nanga jscia, skladino z garancjsko izavo - 24 honap garancia a garanciafeletelekben leirtak szerint - rapaHTI HA 24 MICAJI BINOIOJI SAHNI nprapaHTII - rapaHTMI 24 meCAI corNACHO ZARIBENHBM RAPANTHINIM pRABHAM-
Kaufdatum, Handlderstempel, Unterschrift - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoo-datum, dealerstempel, handtekening - date d'achat, tempor du concessionaire, signature - data de acquitio, timbo del rivenitatore, firma - fecha de compra, seile del distribuidor, firma - data de compra, carmo do distribuidor, asinatnata - kipjateidato, forhandelderstempel, signature - data zakuipu, piez pradawcy, p-pdips - datum zakuipeni, nizhek prodedeque, podips - datum kuprovne, 2g trovica, potips - data de azhitre, stampia fumuzitori, semnaturia - Data na konigmna, Taneu na Pnpodana, Tognic - datum nakiu, pehita ob-cho-dnka/ predajcu, podips - datum nakua, 2g trovica, podips - variadis datumai, keresedekb belyegoe, alainas - dat npnpabhanen, nekata npodapanu, ngnie - dat npnpoepenterei, Eikann npopana, Tognoee

CATHRONIC INTERNATIONAL GMBH
www.clatronic.com