WHI941ST - Hotte aspirante GORENJE - Free user manual and instructions

Find the device manual for free WHI941ST GORENJE in PDF.

Page 23
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : GORENJE

Model : WHI941ST

Category : Hotte aspirante

Download the instructions for your Hotte aspirante in PDF format for free! Find your manual WHI941ST - GORENJE and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. WHI941ST by GORENJE.

USER MANUAL WHI941ST GORENJE

El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido. Se declina cada responsabilidad. !! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. !! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). Nota: Durante la operación automática, si el usuario actúa sobre otras funciones que regulan la velocidad, la función auto-ventilación automática se desactiva. Selecciòn manual velocidad (potencia) de aspiraciòn: L4: velocidad (potencia) de aspiración 1 L5: velocidad (potencia) de aspiración 2 L6: velocidad (potencia) de aspiración 3 Presionar de nuevo para apagar la campana (OFF). Nota: La selección manual excluye cualquier otra función configurada relacionada con la aspiración. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva “POWER BOOST” (temporizada) Nota: Después de 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve a su estado anterior. (Sólo en algunos modelos) ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva “POWER BOOST x 2” (temporizada) Nota: Después de 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve a su estado anterior. ON/OFF modo de funcionamiento “cambio de aire” Cada 50 minutos de inactividad se enciende la velocidad (potencia) de aspiración 1 durante 10 minutos. ON/OFF apagado retardado de la velocidad (potencia) de aspiración (alrededor de 30 minutos) Nota: Esta función está disponible para las velocidades que se pueden seleccionar pulsando el botón T4. Indicador y restablecimiento saturación de filtros El botón se enciende automáticamente con una luz fija cuando es necesario realizar el mantenimiento del filtro de grasas. El botón se enciende automáticamente con una luz parpadeante cuando es necesario realizar el mantenimiento del filtro de carbón. Después de realizar el mantenimiento, con la campana apagada y el botón activo, presionar el botón durante más de 3 segundos para realizar el restablecimiento del indicador de la saturación de los filtros; repetir si es necesario (por ejemplo en el caso en que los dos filtros se saturen). Activación del indicador de saturación del filtro de carbón El indicador de saturación del filtro de carbón está normalmente desactivado. Para activarlo, proceder de la siguiente manera: Con la pantalla encendida (ON) y la aspiración apagada (OFF), presionar contemporáneamente los botones T8 y T9 durante más de tres segundos; el botón T9 se enciende a luz constante durante unos 5 segundos para indicar la activación exitosa. Para desactivarlo, repetir la operación; el botón T9 parpadeará durante unos 5 segundos para indicar la desactivación exitosa.

Regulación de los parámetros para el Funcionamiento Automático

Para garantizar un uso adecuado del funcionamiento automático llevar a cabo la “Calibración de la campana “. La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica.

Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il reste avec le produit. !! Lire attentivement les instructions: il y a d’importantes informations sur l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité. !! Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduit d’évacuation. !! Avant d’installer l’appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l’installation. Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être achetées.

L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes :

•• Sécurité : EN/CEI 60335-1; EN/CEI 60335-2-31, EN/CEI 62233. UTILISATION La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur.

Le diamètre du tuyau d’évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord.

Sur la partie horizontale, le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut (10° env.) de façon à convoyer plus facilement l’air vers l’extérieur. Si la hotte est équipée d’un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). L’utilisation de tubes et des trous d’évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. !! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. !! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). !! Éviter les variations excessives de section du tuyau. !! Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie interne. !! Le matériau du tuyau doit être aux normes.

INSTALLATION La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.

Branchement électrique

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible

également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d’assistance technique.

Appareil excessivement lourd ; la manutention et l’installation de la hotte doivent être effectuées par deux personnes ou plus.

Avant de commencer l’installation: •• Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d’installation choisie. •• Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui-ci(ceux-ci) est(sont) remonté(s) uniquement si l’on veut utiliser la hotte en version recyclage. •• Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des raisons de transport) d’autre matériel fourni avec l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les. •• Protéger la cuisinière et la hotte contre d’éventuels débris et dégâts en utilisant une toile de protection. Préférer une surface plane pour l’assemblage. Couvrir cette surface d’une protection et placer tous les éléments de la hotte et de la cheminée dessus. •• Préparez le branchement électrique et veillez qu’à proximité de la zone d’installation de la hotte (dans une zone également acces-

La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.

FONCTIONNEMENT Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson.

Pour sélectionner les fonctions de la hotte, il suffit de toucher les commandes.

En l’absence de changements dans les conditions environnementales, après 10 minutes (si la hotte est déjà dans la vitesse (puissance) d’aspiration 1 la hotte est arrêtée.

Note: pour une utilisation correcte de cette fonction, effectuez d’abord le «Réglage des paramètres pour Fonctionnement automatique» (voir la section dédiée). Note: Pendant le fonctionnement automatique, si l’utilisateur agit sur autres fonctions qui règlent la vitesse, la fonction auto ventilation est désactivée. Sélection manuelle vitesse (puissance) d’aspiration: L4: vitesse (puissance) d’aspiration 1 L5: vitesse (puissance) d’aspiration 2 L6: vitesse (puissance) d’aspiration 3 appuyez encore une fois pour éteindre la hotte (OFF). Toutes les 50 minutes d’inactivité, la vitesse (puissance) d’aspiration 1 est activée pour 10 minutes. ON/OFF Arrêt différé de la vitesse (puissance) d’aspiration (environ 30 minutes) Note: cette fonction est disponible pour les vitesses qui peuvent être sélectionnées avec la T4. Indicateur et reset saturation filtres La touche s’allume automatiquement à lumière constante quand vous devez effectuer l’entretien du filtre à graisse. Il touche s’allume automatiquement à lumière clignotante quand vous devez effectuer l’entretien du filtre à charbon. Après avoir effectué l’entretien, avec la hotte hors fonction et la touche active, appuyez sur touche pour plus de 3 secondes pour effectuer le reset de l’indicateur de saturation filtres; répétez l’opération si nécessaire (par ex., dans le cas où tous les deux filtres sont saturés). Activation de l’indicateur de saturation filtre à charbon L’indicateur de saturation filtre à charbon est normalement désactivé. Pour l’activer, procédez de la manière suivante: Avec l’affichage en fonction (ON) et l’aspiration arrêtée (OFF) appuyez simultanément les touches T8 et T9 pour plus de 3 secondes; la touche T9 s’allume à lumière constante pour environ 5 secondes pour indiquer l’activation. Pour le désactiver, répétez l’opération; la touche T9 clignotera pour environ 5 secondes pour indiquer la désactivation.

Réglage des paramètres pour Fonctionnement automatique

Pour une utilisation correcte du fonctionnement automatique, effectuez “Calibration de la hotte“. Calibration de la hotte Avec l’affichage en fonction (ON) et l’aspiration arrêtée (OFF), appuyez sur la touche T3 pour 3 secondes. La vitesse (puissance) d’aspiration 1 commence à fonctionner et la touche T3 clignote pour indiquer que la calibration de la hotte a commencé et va durer pour environ 5 minutes. Note: pour interrompre la calibration appuyez sur T3 pour 5 secondes; la calibration sera invalidée et doit être répétée.

ENTRETIEN Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation.

ATTENTION: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre.

La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.

Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti- graisse métallique au lavevaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.

Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon la fréquence d’utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.

Remplacement des lampes

La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED.

Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique.