KM 3067 - Robot de cuisine CLATRONIC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free KM 3067 CLATRONIC in PDF.
Download the instructions for your Robot de cuisine in PDF format for free! Find your manual KM 3067 - CLATRONIC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. KM 3067 by CLATRONIC.
USER MANUAL KM 3067 CLATRONIC
JĘZYK POLSKI ENGLISH Innhold
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. •
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands.
If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. Use only original spare parts. Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions“.
In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!
To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance.
Special safety Instructions for this Machine
Only operate this machine under supervision.
Do not interfere with any safety switches. Do not insert anything into the rotating hooks while the machine is working. Place the machine on a smooth, flat and stable working surface. Do not insert the mains plug of the machine into the power socket without having installed all the necessary accessories. Only the pusher should be used for refilling the mincer. Danger of overloading! Please use the device either as a mincer or mixer, but never both functions at the same time.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Overview of the Components 1 2 3 4 5 6 7 8 9a 9b 9c 10 11 12 13 14 15 a 15 b 15 c 16 17 18 19 20 21
Helix drive cover Mixing bowl Arm Lever for raising and lowering the arm Machine housing Pulse operation and level regulator Mixing bowl splash guard Kneading hook Whisk Stirrer Spiral Housing Spiral Blades Sieve Lock Sausage attachment, large Sausage attachment, small Adapter for 15 Screw Filling Tray Presser Meat Mincer Biscuit Attachment Biscuit Attachment Slide
Using the Mixing Bowl
1. Place the mixing dish into its holding device and turn the dish in the direction of LOCK until it locks into place. 2. In order to lift the arm, press the lever (5) downwards in the direction of the arrow. The arm will now move upwards. 3. Mount the required utensil by inserting the top into the drive shaft and locking the cotter pin in the shaft by turning to the right. 4. Now fill in your ingredients. Do not overfill the machine - the maximum quantity of ingredients is 2 kg. 5. Lower the arm using the lever (5). 6. Insert the mains plug into a properly installed 230 V/50 Hz safety power socket.
30.08.2006, 10:39:22 Uhr
Adjusting the Levels and Using the Hook for not more than 2 kg of Mixture
Levels Use Type of Mixture 1-2 Kneading hook Heavy mixtures (e.g. bread or short pastry) 3-4 Stirrer Medium-heavy mixtures (e.g. crepes or sponge mixture) 5-6 Whisk Light mixtures (e.g. cream, egg white, blancmange) PULSE Whisk Interval (e.g. for mixing under sponge, egg white)
Short operation time: With heavy mixtures, do not operate the machine for more than ten minutes, and then allow it to cool down for a further ten minutes.
• Use the splash guard to protect against liquid mixtures. After kneading/stirring turn the switch (7) back to the „0“ position as soon as the mixture has formed a ball. Then remove the mains plug. Press the lever (5) downwards and the arm will be raised. The mixture can now be released with the help of a spatula and removed from the mixing bowl. The mixing bowl can now be removed by turning to the left. Clean the parts as described under „Cleaning“.
Sponge Mixture (Basic Recipe)
250 grams soft butter or margarine, 250 grams sugar, 1 packet vanilla sugar or 1 bag Citro-Back, 1 pinch of salt, 4 eggs, 500 grams wheat flour, 1 packet baking powder, approx. 1/8 litre milk. Preparation: Transfer the wheat flour and the remaining ingredients to the mixing bowl, stir with the stirrer for 30 seconds on level 1, then for approximately 3 minutes on level 3. Grease a tin or cover with baking paper. Fill in the mixture and bake. Before the cake is removed from the oven, test to see if it is done. With a sharp wooden stick pierce the centre of the cake. If no mixture sticks to it, the cake is cooked. Turn the cake on to a cake grid and allow to cool.
Insertion height: Heating: Baking time:
2 electric oven, top and bottom heat
175-200° Celsius; gas oven: level 2-3 50-60 minutes
Depending on taste, this recipe can be changed, for example with 100g raisins or 100g nuts or 100g grated chocolate. In fact, the possibilities are endless.
500-550g wheat flour, 50g linseed, 3/8 litre water, 1 cube of yeast (40g), 100g low-fat curds, well drained, 1 tsp salt. For coating: 2 tbsp of water Preparation: Soak the linseed in 1/8 litre of lukewarm water. Transfer the remaining lukewarm water (1/4 litre) into the mixing bowl, crumble in the yeast, add the curds and mix with the kneading hook on level 2. The yeast must be completely dissolved. Put the flour with the soaked linseed and the salt into the mixing bowl. Knead thoroughly on level 1, then switch to level 2 and continue kneading for 3-5 minutes. Cover the mixture and allow to rise in a warm place for 45-60 minutes. Knead thoroughly once more, remove from the bowl and form sixteen rolls. Cover the baking tin with wet baking paper. Place the rolls on this and allow to rise for 15 minutes. Coat with lukewarm water and bake. Traditional Oven: Insertion height: Heating: Baking time:
2 electric oven: top and bottom heat 200220° Celsius (preheated for 5 minutes), gas oven level 2-3
7. Switch the machine using the level regulator to a speed between 1 and 6 (corresponding to the mixture).
8. For pulse operation (kneading at short intervals), turn the switch to the „PULSE“ position. The switch has to be held in this position according to the desired interval length. When the switch is released it returns automatically to the „0“ position.
200 ml sweet cream, 150g semi-bitter chocolate coating, 3 eggs, 50-60g sugar, 1 pinch of salt, 1 packet of vanilla sugar, 1 tablespoon cognac or rum, chocolate flakes Preparation: Beat the cream in the mixing bowl with the whisk until stiff. Remove from the bowl and place somewhere to cool. Melt the chocolate coating in accordance with the instructions on the packet or in the microwave at 600W for 3 minutes. In the meantime, beat the eggs, sugar, vanilla sugar, cognac or rum and salt in the mixing bowl with the whisk on level 3 to form a foam. Add the melted chocolate and stir in evenly on level 5-6. Leave a little of the cream for decoration. Add the remaining cream to the creamy mixture and stir in briefly using the pulse function. Decorate the chocolate cream and serve well cooled.
30.08.2006, 10:39:24 Uhr
IInitial Operation - General
1. Remove the cover (2) from the helix drive and take out the screw (16).
2. Place the spiral housing (10) with the filler neck facing upwards into the spiral drive and turn the screw (16) clockwise until it is closed. 3. Place the filling tray on the filler neck in such a way that the receptacle of the tray is positioned under the arm. 4. Push the spiral into the horizontal section of the spiral housing until the axle locks in place. Please see the sections on „Operating the Mincer“ and „Sausage Attachment“. Operation Meat mincer (see illustration A)
Cut the meat into pieces of about 2.5 cm. Please take care that the meat does not contain any bones or sinews.
1. First place the blade on the end of the helix and then a screen of your choice. Please pay attention to the screen and the recesses on the helix housing. Screw the lock (14) on until it is „hand tight“.
2. Put the pieces of meat on to the filling tray (17) and into the filler neck. 3. Place a vessel under the exit. 4. Please ensure that the function switch (7) is turned to „Off“. 5. Connect the device to a 230 V, 50 Hz safety contact power socket. 6. Turn the mincer on by the switch (7). 7. If necessary push the meat with the presser (18). Please do not follow this up with your fingers.
Operation with Biscuit Attachment (see illustration C)
1. Please follow points 1 to 4 as described under „Initial Operation“. 2. Unscrew the biscuit attachment and select the desired biscuit cutter. 3. Put the mixture on to the filling tray and the filler neck. 4. Please ensure that the function switch (7) is turned to „Off“. 5. Connect the device to a 230 V, 50 Hz safety contact power socket. 6. Turn the mincer on by the screw (7). 7. If necessary, push the mixture further down with the pusher (18). Do not touch with your fingers. 8. Hold the elongated mixture at the exit and cut it off at the desired length.
Levels 1 to 4 are suitable for mincer operation.
Do not operate the device for more than 10 minutes and then allow it to cool down for a further 10 minutes.
Before cleaning remove the mains lead from the socket.
Never immerse the housing with motor in water! Do not use any sharp or abrasive detergents.
Operation Sausage Attachment (see illustration B)
1. Place the adapter (15c) on the axle of the spiral auger. 2. Insert a sausage attachment (15a or b) into the lock. Attachment a is for thick sausages, attachment b for thin sausages. 3. Turn the lock „hand tight“ on to the spiral housing. 4. Push the sausage skin (using either real or synthetic skin) over the sausage skin and knot the end. 5. Fill the sausage paste on to the filling tray and into the filler neck. 6. Repeat steps 4 to 7 as described in „Operation Meat Mincer“. 7. The sausage mixture is pressed through the sausage attachment and filled into the sausage skin. 8. When the first sausage has reached the desired length, squeeze it together with your fingers at the end of the sausage top. Turn the sausage around its own axis once or twice.
You can turn off the device after each single sausage length until you are more experienced.
Carry out step 8 as described. Then turn on the meat mincer again. If you decide to use real skin, let it soak in water for a while before use. Take care that the sausage skin is filled „loosely“ as during boiling or frying the sausage expands and the skin might tear.
Only a damp rinsing cloth should be used to clean the outside of the housing.
Mixing Bowl, Mixing Equipment and Components of the
Mincer CAUTION: The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or discoloured. • Components that have come into contact with food can be cleaned in soapy water.
The blade of the mincer is very sharp! Danger of injury! Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device. Please apply a small quantity of vegetable oil likely to the screens after they have dried.
The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was measured according to DIN EN ISO 3744. Sound pressure level detected: 86.2 dB(A) (no limit)
30.08.2006, 10:39:26 Uhr
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Pnom.: 600 W Pmax.: 1000 W Protection class: ΙΙ Short operation time:10 Min. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice!
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee! Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
ENGLISH If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
Defects to consumables or parts subject to wearing as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
ManualGo.com