OFK 500 Q - Router FESTOOL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free OFK 500 Q FESTOOL in PDF.
Download the instructions for your Router in PDF format for free! Find your manual OFK 500 Q - FESTOOL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. OFK 500 Q by FESTOOL.
USER MANUAL OFK 500 Q FESTOOL
Head of Research, Development and Technical Documentation
| Technical data | OFK 500 Q |
| Wattage | 450 W |
| Drive shaft rotating speed | 28,000 rpm |
| Max. Diameter of milling tool | 27 mm |
| Weight | 1.5 kg |
| Degree of protection | ☐/ ☐ |
The specified illustrations can be found at the beginning of the operating instructions.
Symbols

Warning of general danger

Wear ear protection!

Read the Operating Instructions/Notes!
1 Intended use
The OFK 500 Q is intended for flush trimming and profiling of wood, plastic and similar materials.

The user is liable for damage and injury resulting from incorrect usage!
2 Safety instructions
2.1 General Safety
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
2.2 Tool-specific safety rules
- Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter may contact its own cord. Cutting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
- Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control.
- Do not operate the machine unless the guiding table (1.5) and the safety hood (1.2) have been correctly installed.
- Do not operate the machine unless the setting
ring gauge is locked (see chapter 4.2).
- Only use milling tools that are EN 847 certified for rotating speeds of at least 30.000 rpm . Tools that are cracked or misshapen must not be used.
- Ensure that the milling tool is firmly seated and check that it runs smoothly.
- Only use original Festool accessories.
2.3 Safety instructions Cutter a) Technical data
See imprint on tool.
Tool manufactured to comply with EN 847-1.
b) Correct use
Type of feed: MAN (manual feed).
Speed: Do not exceed the maximum speed specified on the tool and/or keep to the speed range.
Materials: Wood, plastic.
Warning: The operator is liable for damages and accidents caused by incorrect use!
c) Safety instructions
Pay attention to the safety instructions included with your tool.
Pay attention to the safety regulations applicable on your country.
Do not use tools with noticeable cracks, blunt or damaged cutting edges ---> danger to live!
The clamping surfaces must be free of dirt, grease, oil and water.
Clamp the tool so that it cannot come loose during work.
Insert the router into the clamping collet as far as possible or as far as the mark on the router shank.
Only mill in the opposite direction of rotation of the tool (counter-rotation).
c) Maintenance and care
Use only original Festool spare parts.
Repairs and grinding work may only be carried out by Festool service centres or qualified experts.
Do not alter the construction of the tool.
Clean tool regularly and remove all resin (use detergents with a pH value between 4.5 and 8).
Blunt cutting edges can be re-ground to a minimum cutting edge thickness of 1mm on the face.
2.4 Noise and vibration information
The typical values determined in accordance with EN 60745 are:
Sound-pressure level 79 dB(A)
Sound-power level 90 dB(A)
Measuring uncertainty allowance K = 3 ~dB

Wear ear protection!
Overall vibration levels (vector sum for three directions) measured in accordance with EN 60745:
Vibration emission level
(3-axis) a_b < 2.5 ~m / s^2
Uncertainty K = 1,5m / s^2
The emission values specified (vibration, noise) were measured in accordance with the test conditions stipulated in EN 60745 and are intended for machine comparisons. They are also used for making preliminary estimates regarding vibration and noise loads during operation.
The emission values specified refer to the main applications for which the power tool is used. If the electric power tool is used for other applications, with other tools or is not maintained sufficiently prior to operation, however, the vibration and noise load may be higher when the tool is used. Take into account any machine idling times and downtimes to estimate these values more accurately for a specified time period. This may significantly reduce the load during the machine operating period.
3 Power supply and start-up
The line voltage and frequency must correspond with the data on the ratings plate!

Always switch the machine off before connecting or disconnecting the mains lead!
See Fig. 3 for connection and disconnection of the power cable.
Switch (1.7) serves as an On/Off switch (I = ON, 0 = 0FF)
4 Machine settings

Always remove the power supply plug from the socket before carrying out any work on the machine.
4.1 Install safety hood
Attach safety hood (1.2) to threaded hole (1.9) in guiding table (1.1).

The pin (2.6) must rest on the end face (not on the circumference!) of the ball bearing guide.
4.2 Locking/unlocking setting ring gauge
The setting ring gauge (1.6) is locked using the sliding catch (1.8):
- Push sliding catch to front = lock setting ring gauge,
- Push sliding catch to back = unlock setting ring gauge.

Do not operate machine unless setting ring gauge is locked!
4.3 Adjust milling depth
- Unlock setting ring gauge (1.6).
- Set the required milling depth by adjusting the setting ring gauge (turn anticlockwise = decrease milling depth, turn clockwise = increase milling depth). Turning the setting ring gauge by 1 notch increases or decreases the milling depth by 0.1 ~mm .
- Lock setting ring gauge.
4.4 Replacing the milling tool
- Unlock setting ring gauge (1.6).
- Turn setting ring gauge until the pin (2.4) is opposite a notch in the setting ring gauge.
- Press the locking button (2.5) and rotate the milling tool (2.2), until the locking button engages and therefore locks the spindle (2.3) in position. Hold down the locking button.
- Undo screw (2.1).
- Remove milling tool (2.2).
- Insert new milling tool.
- Tighten screw (2.1).
- Release locking button and lock setting ring gauge.
4.5 Dust extraction

Always connect the machine to a dust extractor.
The machine can be connected to a Festool extractor using the extraction adapter (1.4).
- Attach extraction adapter (1.4) to extraction connection piece (1.3) on the safety hood.
- Attach suction hose (Ø 27 mm) to suction adapter.
5 Working with the machine

Always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being sawed.
Set the required milling depth and steadily guide the machine along the edge of the workpiece, ensuring that the guiding table and the milling tool ball bearing are in contact with the workpiece at all times.
Maintenance and care

Always remove the power supply plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Always keep the machine and the ventilation slots clean.
All maintenance and repair work which requires the motor casing to be opened may only be carried out by an authorised service centre.
7 Accessories, tools
Use only original Festool accessories and Festool consumable material intended for this machine because these components are designed specifically for the machine. Using accessories and consumable material from other suppliers will most likely affect the quality of your working results and limit any warranty claims. Machine wear or your own personal workload may increase depending on the application. Protect yourself and your machine, and preserve your warranty claims by always using original Festool accessories and Festool consumable material!
The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festool.com".
8 Disposal
Do not throw the power tool in your household waste! Dispose of machines, accessories and packaging at an environmentally-responsible recycling centre. Observe the valid national regulations.
EU only: European Directive 2002/96/EC stipulate that used electric power tools must be collected separately and disposed of at an environmentally responsible recycling centre.
9 Warranty
For our tools, we give warranty for material and production defects in accordance with the locally applicable legal provisions, but in any case for at least 12 months. Within the EU member states, the warranty period is 24 months (verification through invoice or delivery note). Damage caused by, in particular, natural wear, overloading, incorrect handling, or damage caused by the operator, or damage caused through use of the equipment contrary that specified in the operating manual, or damage which was known at the time of purchase, is not covered by the warranty. Furthermore, damage caused by the use of non-original accessories and consumable materials (e.g. sanding pads) is also excluded. Complaints can only be recognised if the tool is returned while still assembled to the supplier or an authorised Festool Customer Service workshop. Keep the operating manual, safety instructions, spare parts list and purchase receipt in a safe place. Otherwise the respective, current warranty conditions of the manufacturer shall apply.
Note
Due to continuous research and development work, we reserve the right to make changes to the technical content of this documentation.
REACH for Festool products, their accessories and consumables
REACH is a European Chemical Directive that came into effect in 2007. As "downstream users" and product manufacturers, we are aware of our duty to provide our customers with information. We have set up the following website to keep you updated with all the latest news and provide you with information on all the materials used in our existing products: www.festool.com/reach
Affleureuse
7 Accessoires, outfits
Contips
- Converting a concept to a concept in the form of a concept, as in the case of the concept of a concept in the form of a concept.
- Converting an idea into a concept, as in the case of a concept in the form of a concept.
- Converting an idea into a concept in the form of a concept.
- Converting an idea into a concept in the form of a concept.
Varning for allman risk!
Använd hörskyydd!

CobnodaTe pyKOBODCTBO no 3KcnpyaTa- uHn/HHCTpyKuN!

1 PpimHeHne no Ha3NaYeHnIO
OFK 500 Q no npromomy ha3nauehenno npedycmoTpeH dIy oepoBaHHa 3aOpndnO n pOoHb-Horo ope3epoBaHH apeBecnbl, PnaCTMaCCbI Npo6hIx MaTePnaNoB.

3a yüep6 n HeecactHbIe clyuαn, CBraHnHbIe C npimHeHnEm He No Ha3HaueHnO,OTBeuaet P0lb3OBaTeJb.
2 Yka3aHnI NO TexHnke 6e30NaChOCTN
2.1 06üne yka3aHnno 6e3oNaChocTn

BHIMAHNE! Празпге ВсЕ указань по Тхике 6e3oNaChOCTN И peKOMeHdaци.
OuH6Kn npn co6JIouDeHnn npNBeDeHHbIX yKa3aHn N peKoMeHdaIcN MoYr npNBecT N nopaxKeHIO 3JIeKTPnueckm TOKOM, NOXapy, I/INn Bbl3BaTb TJxKeIbIe TpaBMbl.
CoxpaHЯIte Bce yKa3aHnI NO TexHnke 6e3ONaCHOCTN i PyKOBoDcTbA IIO 3KcPlyaTauIN B KaYeCTBe cnpaBoUHO MaTePnaJa.
IcnoJb3OBAHHoe B HactoIux IHCTpyKxyn yka3aHnax noHrTne «3JeKtpOnHCTpymeHT» paCnpocTaHaeTcra Ha 3JeKtpOnHCTpymeHT C nHTaHnemOT cETn (co shypom nHTAHN oT 3JeKtpocetn) nHa aKKymyJIaTOPhbI 3JeKtpOnHCTpymeHT (6e3 shHypom nHTAHN oT 3JeKtpocetn).
2.2 Cpeunphiueckne npabnlaTexnkn 6e3onacnoctn
BbIKIIOuataTeIb (1.7) cnyKNT dIy BkJIIOUeHnI/Bbl- KJIIOUeHnI (I = BKJ,I = BbIKJ)
4 HacTpoiKa MaunHbI

Ipeed hauaIom IIO6oI pa60TbI c MaunHOnB CcERda BblHMaIte 7TeNceIb n3pO3ETKn!
4.1 YctaHOBka 3aunTHoro Koxyxa
3aKpeNTb 3aUHTbI KoxyX (1.2) c nomOuBIO BnHTa (1.1)В pe3b6OBOM OTBepCTmN (1.9) HappaBJIraUoSei DeTaJIY.

LHTnΦT (2.6)doJxKeH npJneraTb K TOp- ceBOMy (a He K hapxKHomy!) OOnpHOMy POnDshnHNky.
4.2 Блоровka/pa36лоровka perулрobOчного кльца
PergunpoBouHoe kOJIbUo (1.6) moXHo 3a6IoknpoBaTc nOMoUsbU cToOpHOro noJ3yHka (1.8):
-Перемechиь стопорны ползунок вперед = 3abokpoBaTb pergunpoBOHoe KoIbzo,
- Peremecntb cToOpHbI NOJ3yHOK Ha3aD = pa3-6JIOKINPOBaTb peYJINPOBOUHoe KOJIbQO.

CTaHOK 3KcNpyaTnpoBaTb TOnbKO c 3a6I0-KnpoBaHHbIM peRyIInpOBOUHbIM KOJIbIOM!
4.3 PerylnpobKa rIy6nHbI φpe3epoBaHna
- Pa36lOknpoBaTb perylnpoBouHoe KoIbO (1.6).
- Bpaaay perylnpoBouHoe kOJIbIoo, yCTaHOBnTb XeJaemyu rIy6nHy fpe3epoBaHnra
(Bpaaene BneBO = Mehbaa rnybna ppe3epoBaHn,
BpaueHne BnpaBo = 60JIb7aI rIy6nHa φpe3e- poBaHna).
IobopoTpeylnpoBOHOroKolbcaHaOdINn3 Bbl3bIBaET yBeJIuYeHne IInJxE yMeHbUeHne rIy6nHbIΦpe3epOBaHnHa0,1MM.
- 3a6lóKnipOBaTb peγuInpOBOUHoe KoIbζo.
4.4 3aMeHaΦpe3epHoro INHCTpyMeHTa
- Pa36Jokinpobatb perylnipobOuHoe kOJIbIcO (1.6).
- BpaaTb perynipoBouHoe KOJbUO, noka uTnΦT (2.4) He 6ydt pacnoIaRaTbcra HappoTb OndHoro n3 na3OB peynipoBOuHOro KOJIbUa.
- HaxaTb Ha cToOpHyo KhoNky (2.5) n NobepHyTb φpe3epHbI uHCTpyMeHT (2.2), noka cToOpHaKHOPkA He 3aCKOuNT uB pe3yJbTaTe 3tOrO 3a-ctOpOpHT uPnHdEJIb (2.3). CToOpHyo KhoNky ydepxNBaTb HaxaToi.
- OTBepHyTb BnHT (2.1).
- BbHyTb Φpe3epHbI INHCTpyMeHT (2.2).
- BCTaBtB HObIh φpe3epHbI nHcTpymeHT.
-Почно затугь виHT (2.1). - Otnyctntb cToOpHnyo KhoNky n 3a6IoknpoBaTb peRylnpoBOuHoe KoJIbIo.
4.5 OTCacbIBaHne IblJIN

Bcerda nodklouaTe MaunHy K BbITJXKe. C nOmoIbIO nepexoHNka IJIy BbITJXKN (1.4) cTahOK moKHO nOcOeHNHTb K BblTJXHOMy yCTpOJCTBy «Festool».
- HadeTb nepexoHnK dIa BbITJxKn (1.4) Ha Bbl-TaJXHoJ WtUeP (1.3) 3aUHTHO Koxyxa.
- K nepexoHnky IJy BbITJxKn IOcOeHNHTb BbITJXHOJ UJIaHr (0 27 MM).
5 BbINOJIHeHne pa6oT c nOmoIbIO MaIINHbI

Bcerda ykpeplnyTe o6pa6aTbI BaemyIO deTaJIb TAK, UTo6bI OHa He DBrIraIacb npn o6pa6oTke.
UcTaHOBInTe JKeJaEmyU rIy6nHy fpe3epOBaHnY, n BeINTe CTAHOK c paBHomepHOn IOnauey BIOJb KpOMKn 3aROTOBKn. CLeINTe 3aTem, UTo6bl HAnpaBJIaOuJa DeTajb N ShapIKoNODUnnHk fpe3epHOrO INHCTpyMeHTa NOCTOARHNO pPInJeRaN K 3aROTOBKe.
6 06cIyXnBaHne n yxoJ

Ipeed hauaIom IIO6oI pa60tbI c Maun-HoB BceRda BbIHMaIte WTeIcEJIb N3 pO3ETK!
ManualGo.com