BS14LI - Cordless drill METABO - Free user manual and instructions
Find the device manual for free BS14LI METABO in PDF.
User questions about BS14LI METABO
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Cordless drill in PDF format for free! Find your manual BS14LI - METABO and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BS14LI by METABO.
USER MANUAL BS14LI METABO
18 V...1,5 Ah ...6.25499 ... Li-Power Compact
18 V...3,0 Ah ...6.25455 ... Li-Power Extreme
18 V...4,0 Ah ...6.25527 ... Li-Power Extreme


6.

B




7.1

C



7.2

D




7.3
E




7.4
F

1... = Nm...Nm
= . N m

(SB 18 Li)
SB...




7.5
G




7.7
H










7.8
| 12. | BS 14.4 Li | BS 18 Li | SB 18 Li | ||
| U | V | 14,4 | 18 | 18 | |
| n0 | /min, rpm | 1 | 0 - 450 | 0 - 450 | 0 - 450 |
| 2 | 0 - 1600 | 0 - 1650 | 0 - 1650 | ||
| M1 | Nm (in-lbs) | 20 (177) | 24 (212) | 24 (212) | |
| M3 | Nm (in-lbs) | 40 (354) | 48 (424.8) | 48 (424.8) | |
| M4 | Nm (in-lbs) | 1 | 0,7 - 4,9 (6.2 - 43) | 0,8 - 4,8 (7 - 42) | 1,2-6,5(10.6-57.5) |
| D1 max I | mm (in) | 1 | 10 (3/8) | 10 (3/8) | 10 (3/8) |
| 2 | 5 (3/16) | 5 (3/16) | 5 (3/16) | ||
| D2 max II | mm (in) | 1 | 20 (3/4) | 20 (3/4) | 20 (3/4) |
| 2 | 16 (5/8) | 16 (5/8) | 16 (5/8) | ||
| D3 max | mm (in) | 2 | - | - | 10 (3/8) |
| s | /min, bpm | - | - | 25800 | |
| m | kg (lbs) | 1,4 (3.1) | 1,5 (3.3) | 1,8 (4) | |
| G | UNF(in) | 1/2“ - 20 UNF | 1/2“ - 20 UNF | 1/2“ - 20 UNF | |
| Dmax | mm (in) | 10 (3/8) | 10 (3/8) | 13 (1/2) | |
| ah, ID/Kh, ID | m/s2 | - | - | 16 / 1,5 | |
| ah, D/Kh, D | m/s2 | < 2,5 / 1,5 | < 2,5 / 1,5 | 2,5 / 1,5 | |
| ah, S/Kh, S | m/s2 | < 2,5 / 1,5 | < 2,5 / 1,5 | 2,5 / 2,5 | |
| LpA/KpA | dB(A) | 73 / 3 | 73 / 3 | 89 / 3 | |
| LWA/KWA | dB(A) | - | - | 100 / 3 | |


J

EN 60745
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU

2012-02-14
Volker Siegle
Director Product Engineering & Quality
Responsible Person for Documentation
D2 max = in Weichholz
D3max in Beton
s = max.Schlagzahl
Original instructions
1. Declaration of Conformity
We, being solely responsible, hereby declare that this product conforms to the specified standards and directives. Fig.J
2. Specified Use
The drills and impact drills are suitable for drilling in metal, wood, plastic and similar materials, and also for screwdriving and thread tapping.
The impact drills are also suited for drilling in masonry, brickwork and stone.
The user bears sole responsibility for any damage caused by improper use.
Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed.
3. General Safety Instructions

For your own protection and for the protection of your electrical tool, pay attention to all parts of the text that are marked with this symbol!
WARNING - Reading the operating instructions will reduce the risk of injury.

WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all safety warn-and instructions may result in electric shock, nd/or serious injury.
Keep all safety instructions and information for future reference.
Pass on your electrical tool only together with these documents.
4. Special Safety Instructions
Wear ear protectors with impact drills (machines with the designation SB). Exposure to noise can cause hearing loss.
Hold tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the electrical tool "live" and could give the operator an electric shock.
Ensure that the spot where you wish to work is free of power cables, gas lines or water pipes (e.g. using a metal detector).

Protect battery packs from water and moisture!
Do not expose battery packs to naked flame!
Do not touch or short-circuit battery packs!

Slightly acidic, flammable fluid may leak from defective li-ion battery packs!

If battery fluid leaks out and comes into contact with your skin, rinse immediately with plenty of water. If battery fluid leaks out
and comes into contact with your eyes, wash them with clean water and seek medical attention immediately.
Remove the battery pack from the machine before any adjustments, conversions or servicing are performed.
Before fitting the battery pack, make sure that the machine is switched off.
Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders.
Certain kinds of dust are classified as carcinogenic such as oak and beech dust especially in conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative). Material containing asbestos must only be treated by specialists.
-
Where the use of a dust extraction device is possible it shall be used.
-
The work place must be well ventilated.
-
The use of a dust mask of filter class P2 is recommended.
Follow national requirements for the materials you want to work with.
Secure the workpiece against slipping, e.g. with the help of clamping devices.
LED (9): Do not view LEDs directly through optical instruments, LED class 1M, classified as per DIN EN 60825-1: 2003, wavelength: 400-700 nm; 300~ s .
5. Figures
Illustrations are provided at the beginning of the operating instructions.
Symbol explanation:

Movement direction

Slow

Fast

First gear

Second gear

Screws

Without torque limitation

Impact drilling
Nm
Torque
Do not use faulty or deformed battery packs!
Do not open battery packs!
6. Overview

Fig. A
1 Keyless chuck
2 Sleeve (torque, drilling, impact drilling)*
3 Switch (1st/2nd gear)
4 Rotation selector switch (rotation setting, transport lock) - both sides of the machine
5 Battery pack release button
6 Capacity indicator button
7 Capacity and signal indicator
8 Battery pack
9 LED lights
10 Ttrigger
*equipment-specific
7. Use
7.1 Battery pack, capacity and signal display Fig.B
Charge the battery pack before use.
If performance diminishes, recharge the battery pack.
The ideal storage temperature is between 10^ and 30^ .
7.2 Removing, replacing battery pack Fig.C
7.3 Setting direction of rotation, transporting safety device (switch-on lock) Fig. D
7.4 Selecting gear stage Fig.E

Do not set the switch (3) unless the motor has stopped completely!
7.5 Setting torque limitation, drilling, impact drilling Fig. F
7.6 Switching on/off, setting speed Fig.A
Switching on, speed: press the trigger (10). The speed can be changed by pressing in the trigger.
Switching off: release the trigger (10). Note: The noise that the machine makes when it switches off is due to the design (quick stop) and has no influence on the function or the service life of the machine.
7.7 Keyless chuck Fig. G
With a soft tool shank, retightening may be required after a short period of operation.
Notes on machines with the designation SB...
- The ratchet sound which can possibly be heard after opening the drill chuck is functional and is switched off by a reverse rotation of the sleeve.
2. Clamping tool:
Turn sleeve (1) in direction "GRIP, ZU" until the noticeable mechanical resistance has been
overcome.
Caution! The chuck is not yet fully tightened! Keep turning the sleeve (it must "click" when turning)) until it cannot be turned any further - only now is the tool safely clamped.
Cleaning: From time to time, hold the machine vertically with the keyless chuck facing downwards and turn the sleeve fully in direction "GRIP, ZU" and then turn fully in direction "AUF, RELEASE". The dust collected falls from the keyless chuck.
7.8 Unscrewing chuck Fig.H
Employ the same procedure when attaching the chuck, except in reverse order.
8. Troubleshooting
8.1 The machine's multifunctional monitoring system
If the machine switches off automatically, the machine electronics have activated automatic protection mode. A warning signal sounds (continuous beeping). The beeping stops after a maximum of 30 seconds or when the trigger (10) is released.
Causes and remedies:
- Battery pack almost empty Fig. A, B (The electronics protect the battery pack against damage through total discharge).
If one LED is flashing (7), the battery pack is almost flat. If necessary, press the (6) button and check the LEDs (7) to see the charge level. If the battery pack is almost flat, it must be recharged.
- Long continuous overloading of the machine will activate the temperature cut-out.
Leave the machine or battery pack to cool.
Note: If the battery pack feels very warm, the pack will cool more quickly in your "AIR COOLED" charger.
Note: The machine will cool more quickly if you operate it at idling speed.
- If the current is too high (for example, if the machine seizes continuously for long periods), the machine switches off.
Switch off the machine at the trigger (10). Then continue working as normal. Try to prevent the machine from seizing.
9. Accessories
Use only genuine Metabo accessories.
For a complete range of accessories, see www.metabo.com or the main catalogue.
10. Repairs

Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY!
If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com.
You can download spare parts lists from www.metabo.com.
11. Environmental Protection
Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories.
Battery packs must not be disposed of with regular waste. Return faulty or used battery packs to your Metabo dealer!
Do not allow battery packs to come into contact with water!
Only for EU countries: Never dispose of power tools in your household waste! In accordance with European Guideline 2002/96/EC on used electronic and electric equipment and its implementation in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling. Before disposal, discharge the battery pack in the power tool. Prevent the contacts from short-circuiting (e.g. by protecting them with adhesive tape).
12. Technical Specifications
Fig. 1. We reserve the right to make technical improvements.
U = Voltage of battery pack
No-load speed
Tightening torque for screwing:
M1 = Soft screwing application (wood)
M_3 = Hard screwing application (metal)
M4 = Adjustable torque
Max. drill diameter:
D1max = in steel
Dmax in softwood
D3max = in concrete
s = Max.impact rate
m = Weight (with smallest battery pack)
G = Spindle thread
D max = Chuck clamping range
Vibration total value (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745:
a_h, ID = Vibration emission value (impact drilling into concrete)
a_h,D = Vibration emission value (drilling into metal)
a_h,S = Vibration emission level (screwing without impact)
K_h, = Uncertainty (vibration)
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It is also suitable for a provisional estimate of the vibratory load.
The specified vibration level applies to the main applications of the power tool. However, if the tool is used for other applications, with different accessories or is poorly maintained, the vibration level may
vary. This can considerably increase the vibratory load over the entire working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This can considerably reduce the vibratory load over the entire working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
A-effective perceived sound levels:
L_pA =Sound pressure level
LWA = Acoustic power level
K_pA^W K_WA = Uncertainty (noise level)
During operation the noise level can exceed 80 dB(A).

Wear ear protectors!
Measured values determined in conformity with EN 60745.
The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards).
Notice originale
Kh,... Incertitude (vibration)
a_h,D = trillingsemissiewaarde (boren in metaal)
Causase corrections:
Reservedelsestiner kan downloads paa www.metabo.com.
a_h, ID = Vibrationsemission (slagboring i beton)
a_h,D = Vibrationsemission (boring i metal)
a_h,S = Vibrationsemission (skruning uden slag)
K_h, = Usikkerhed (vibration)
PTEyPENEXHEH! BueJX CnHexHeHH PnCKa TpaBmipOBaHHI pOuyTHTe pyKoBOdCTBO NO 3KcNlyaTaun.

IPEyPENEXHEHNE!IpoTuTe Bce HNCTpyKUm yka3aHaNo TeXnHe
6e30nachoctN.HeBbIOnJIHeHne HNCTpyKUmN yHa3aHnIO TeXHHe 6e30nachocHTMOKeT npIBecTH N IopApHeHNO 3JNeKTpUYeCKHM TOKOM, BO3rOpAHNo H/INN K IOJyUeHIO TJAKeIbIX TpaBM.
CoXpaHnTe Bce HNCTpyKuM N yHa3aHmN IO texHnke 6e3oNaCHocTH dIa 6yduzero Blaedbca HacadH.
IpeedabaiTe 3JeKToHnCTpyMeHT cJeDyoUeMy BlaedeBtu TOlbKO BmecTe C 3TMM DOKyMeHTaM.
4. CneuHaBhIe yka3aHnna no TexHHne 6e3OnaChOCTn
HadeBaIte HayuHnKn npn pa6oTe c ydapHbIMn DpeJIaMn (HcHTpymeHT C 06O3HaueHneM SB...).Bo3dJeCTBVe WyMa MoJET npNBeCTN K noTepe cLyxa.
Пи ВьлОнгенп pa6OT B6Ли3n ChpbIToN ⅢЛeHTpO npOBoDнДержnte INHCTpymeT MToIbK0 3a ИЗЛИрОванBsNoI NobepxHocTn. Пи KOHTaTE C TOKONpOBOdIuIM KabeJEM MeTaJIIn- YeCckneЧаСТИЗ NJIeKTpOINHCTpyMeHTA MOryT
OHa3aTbCnIoHnPaJxHHeM,TO MoKET npINBcTeN KnpaJxEHNO 3JeNkTpUeCKHM TOKOM. Y6eDntecb (HaNPmep, C nMOOJIbIO MToAJIOnckaTeJI), QTO B TOM MecTE, rDe 6yDyT npON3BOuNTbCp paObTI, He PNOxOJaT LInHH 3JeKtPo-, BODo- N ra3OCha6KeHHeN.

PpIMnTe MeBpyI NO 3aunTe aKkymyIaTOpHOrO 6Ioka OT nonadHnB BlaI!
He noDbepraTe aKHyMylTOpHbIe 6JIoKn BO3DeIcTBnIO OTKpbITOrO orH!
He nCnoJIb3yIte DeΦeKTHbIe HJIu DeΦOpMnPoBaHbIe aKHyMylAToPbIe 6IoKn!
He BcKpbIbAaTe aKHMyJrTOpHbIe 6IoKn! He KacaiTeCb KOHTaKToB aKHMyJrToPbHbIX 6IoKOB/He 3aMbIaKaIte Nx HAcopoTko

N3 HeuCnpaBHOro JInTH-NOHORo aKHYMlyTAPHOrO 6LoKa MOKeT BbITEKaTb ClaobKcIaRTopouy KJNDKocTb!

Ecln 3IeKrPoJIIT npOJIJcR N nONa H KOHy, HEMeJdEHHo PpOMOIte 3OT yAcTOK 60bIyHM KOnJIeCTBOM BObI. PtN nonA
dAnHH 3JIeKTPoJNTa B rIa3a npOMOte Hx YHCTOn BOdo n CPOHNO o6paTHTecb K Bpauy!
I3BleKaIeTe aKHyMylTOpHbI 6LoK I3 3JeIeTPO-HnCTpyMeHTa neped KaJdbIMn peYJInpOBKO, nepeOCHaIeHNEm, TexO6CJnyKbAHnEm NIn OOnCTKO.
Y6eIHTecB TOM, YTO 3JIeHTPOHCTPymeHT npn yCTaHOBKe aKHyMylTOpHOrO 6JIOHa bblKnIOUeH.
TsqteIbHo 3akpeNITe o6pa6aTbIAemyo DeTaIb, HnprIMep, C NOMOJIbHO 3aXHMOB.
CbeToND (9): He cMOTpnte Ha rOpAun CBeTO- DIOd uepe3 ontTnecknepnp6opbl; CbeToNDoD
Klaccca 1M, KIaccnФицрован no EN 60825-1: 2003,Длна ВОЛны:400-700 HM;300 MHC.
5. PucyHKN
PncyHn paCnoJIOxeHb I HauaIe pyKOBoDCTBa nO 3KcIpyaTcuN.
IorcheHHKHCNoJIb3yEmbIM Cnmbolam:

HapabLeHeNe DvNKeHn
MeDJIeHNO

BbICTpo

PepBaKcOpocTb
BtopaCKopoctb


BnHtbl

Cbepra

Bez orpaHnueHnKpyTaeo MOMeHa

Ydapnoe cBeplenne

KpyTAAHIMOMeHT
6. 063op

Pnc.A
1БbICTPO3aXIMHO CBEPINbHb nATPOH
2 TnIb3a (KpyTAA MOpHrT, CBePLeHne, ydapHoe CBePLeHne)*
6 KhoNka HndnKaaunm EMKoCTn
7 CnHaJIbHbI INdIkaTOP eMkoCTN
8 AkHymyIaTOpHbI 6IoK
9 CBeToaIOA
10 HaKIMHNOIpeHKIOUaTeJIb B3aBNCIMOCTNOT KOMJIeKTaUN
7. 3Kcnnyataun
7.1 AHHyMylTOpHbI 6JIOH, CnHaNbHbI HNIMKaTOp EMMoCTn Pnc.B
Ipeed nCnoJIb3OBAHnEM 3apdnte aKHymlyaTOpHbI 6JOK.
Pn CHNKeHm MOUHOCTn 3apAaTe aKKymyTTOpHbI 6loK.
BbIKIOUeHHe:OTNcTHe NaKHMHOIpeKJIIOHaTeJIb(10).PIMMeuHHe:3BYK PnI BbIKIOUeHN OOBCLOBJEN KOHCTpyHTNBHbIMNOC6eHHOCTaMn (MexAHm3MbICTpOro OCTaHOba)Ine BnIaeT haPaobTo IHCTpyMeHTaIcPOk eRcLyXbI.
7.7БыстpoЗаЖнМноипатрон Pnc.G
NHTCPymeNT C XBOCTOBHOM M3 MRAHOrO MaTePnla Heo6xOdmo NOITaRbAtb NocSe Hne npdoJlnTeJIbHOrO BPEMeHN CBEPHEIA.
Примочанne К Зелентоннстум entam c 6063haueHem SB...
1.ПOTpecknBaHne,КOTOpoe MoKet 6bIbCbluHNO nocLe OTkpbTnHa TpOHa (OobcNoBJIeHO KOHCTpyKUHe),YCTpaHReTc BpaueHHeM TnIb3bI B pOToHBONIOJxHOM HapPaBJIeHNi.
- 3aKpEnIeHne HcTpymeHTa: BpaauTe rIb3y (1) B napBaJIeHNn «GRIP, ZU» Do MOMeTNe IpeoJIoENH OuyTMORo MEXaHueCKOrO COnPOTMbIeHNr. BHIMAHNE! Pa6OuH NcHcTpymeHT B daHbI MoMeHT eEe He 3aHaT! PpoJIoJaiTe BpaSeHne C yCNIeM (Pnp 3ToM DOnJIHbI 6bItb CbIbHbI UeJIuN) Do npOpa — TOnbHO TepeBn HcTpymeHT 3aXat HaJeKHIO.
OuHCTHa:IOBepHnTe 3JIeKTPoHnCtpymENT BepTKaIbHo 6bICTPO3aJHMhBIM NaTPOHOM BHNi BpauaTe rNlb3y Do KOHcA B HappaBLeHn «GRIP, ZU», a 3aTeM do KOHcA B HappaBLeHn «AUF, RELEASE». HaKoINBwAaCra Nblb BbInaDcT n3 6bICTPO3aJHMHO nATPOHa.
7.8 OTBnHnBuHaNe CBepnIbHoRo NaTpOHa Pnc.H
YctaHOBka BbINOJIHReTcB O6paTHoN NOcIeOBA-TeNbHOCTN.
8. YctpaHHe HEnCnPaBHOcTei
8.1 MHorOΦyHnCNoHaJIbHaNcSCTeMa KOHTpOJIa 3JIeHTpOnHcTpymEHTa
Ecln pOONCXoINT aBtOMaTHUeCKoe BbIKIOu-HeHne 3JIeKTPOnHCTPymEtHa, 3TO O3NaCyAET, 3TO 3JIeKTPOnHbB 6JIOk AHTINBmIPOBaI peJIMc CAM03aunTbI. POnaTcR npEDynpEnJaIoUmN CnHrAn (npOOnJNKeTbHbN 3ByKOBoi CnHrAn). OH npEkpaaucTcMaKc. Upeez 30 cekynd nIin noCle OTnyckanHn nepeKlnouaTeTn (10).
PpUHHbI n cnocobI yCTpaHeHn HeuCnpaBHOCTN:
1.AHHymyIaTOpHbI 6LoK noTu pa3paJKeH
Pnc.A,B(3JNEKTOPOHHB60Nk3aUHuaET aKKyMnJIaTOT NOBpeXdEHNBA CBeJeCTBHe rnybKOHorpaarJa).
EcIn CBTeODnOd Mmraet (7), aKHyMylTOpHbI 6JIO nOuTHn pa3pAINLCn. HAnMMte KHOHNy (6) n NO CBeTOIDnOAM (7)npOBepBte CTeneHb 3apJa. EcIn aKHyMylTOpHbI 6JIO nOHTn pa3pAINLCn, Heo6xOdmo CHOBa 3apAINt b er!
2. Пи дinteьнпергуЗke щлкторнстум enta copabtlaBaetenlOBaB 3aunTa.
IpoJOnHInTe, noka 3JIeKToPHNCHTpymEnT nII aKKyMylrTopHbI 6JIOK He OcTBiHyT.
Yka3aHHe: B cIyuae nepeRpeBa aKHyMylAToP Horo 6Ioka erO OXlaJxDeHne MOxHO yCOpNtB, hCpOJIb3y3 ZapdHoe yCTpoiCTBO “AIR COOLED”.
Yka3aHHe: 3JIeKTPoINHCTpymeHT OXJaHdaetc86bICTpee B peHXMe XOJOCTORO XOJa.
3. PnCNIshHOM BbICOHO CNtOHa (KaK, HAnpImep, BcJyae npDoJIHKeIeTOH6IoKnPobKN) 3JeKtPOINCTpyMEnOTKlIOUaEaTcR.
BbIKIOUHTe 3JIeHTPOINHCTPymENT HaKIMMbIM nepeKIOHATElem (10).Iocne 3TOrO npodJkaITE pa60Ty B HopMaIbHOM peKIMme. N36eraTe 6JOKIOBKN By DaJIbHeNIIeM.
9. Пинадлжнотн
IcnoIb3yTe ToIbKO opuHaJIbHbIe npHaJdJIeK-HocTn Metabo.
D2max = noMraKoN dpeBecnHe
D3max = no 6eToHy
s = MaKcImaJIbHaЯ YactOTa yIapOB
m = Macca (C cambim Jérkimi aHHyMjra-TOPHbIM 6JOKOM)
G = pe3b6a wnnHdela
CymmaHoe 3aueHne Bn6paunu (BeKToPna Cymma TpEx HanaBaeTcB COOTBCTBN co cTaHapdTom EN 60745:
a_h,1D = 3HaueHne Bn6paun (ydaHoe cBepJeHne B6eToHe)
a_h,D =
3NaHeHnBvBaPun (CBePJIeHnB MeTaNJIe)
a_h,S = 3HaueHHe Bn6paun (3aBnHnBaHne 6e3 ydapa)
Kh,... KOaΦnHneHT nOgpeWHoCTN (Bn6paun)
Yka3aHHbI B DaHHOM pyKOBoDCTBe yPoBeHb Bn6paunu N3MepeH MeToDm, OnpedeJIeHHbIM
CTaHApTOM EN 60745, INMOKeT NcNoIb3ObaTcBcA DJI cPABHeNIAJeHTpOHNCTpyMeHTOBdpyC O dpyrom. ON TaKte NIOxOAnIT dJI ppeBaPntelb Horo OnpeJeHnB N6BaPauHOHn HarpyKn.
Yka3aHHbI yPOBeH bN6paCunI DeIcTBtTeJIeH IJIA OCHOBHbX Cfepe NcOJIb3OBAHNJ 3JeKTPoMHCTpyMeHTA.ODHaKO cEcln 3JeKTPoIHCTpyMeHTNcOJIb3yeTcI JdI pyrJxU cIeJI, C dpyrIMn paOChIMN IHCTpyMeHTAMNI IN B CJIyae eEO HeYDoBJIteBOpHTeJIbHO TExO6ClyuHBaHnI, yPOBeH bVbpaCUn MoKeT 6blb HbIM. BcJIeDCTBE 3TOBO TteEHNE BCEr nepIOda paBoTI IHCTpyMeHTa BO3MOJxHO 3HaUNTeJIbHoE YBeLIueHeHne BV6paCIN OHHO HArpy3Kn.
ДлToCHOrO onpeIeIeHn Bn6paIIOHHOH
Harpy3Hn CJIeIyET TANHe YUHTbIbTa IIpOMEHyTHN
BpeMeHH, B TeueHne KOTOpbIx 3JKeTPOINHCTpy
MeHT HAXoIDNTcB B BYkIOUeHOM COCTOHN IIN
pa6OtaeT BXIoCTyIO. BcIeDCTBn E3TOBO B
TeueHne BCeR opeNJa pa6Otbl 3JKeTPOINHCTpy
MeHTa Bo3MOXJHo 3HaIHTelbHOe YMeHbIeHne
Bn6paIIOHNOH Harpy3H.
ПриMuNTeДоноЛНТeьHbIe Меры 6e3oNaCHOCTn ДЯЗaUNTbI ONEpAToPа DTO3dEJICTBnB OBOHnKa UOSeBnB6paunH, HApMep: TExNHeCKeO 6cLJy KINBaHnE 3JeHTPOINHCTpyMeHTa n pa6OuHx HnCTpyMeHTOB, COXpaHEnIte TENla pyK, IpaBnblHaR opraHn3aUnna pa6OuHx pnocecoB.
YpOBeHbIyMaIO MeToYoA:
LDA = ypOBeHb 3ByKOBOrO daBJIeHnA
LWA = yPOBEHb 3ByKOBOM MOUHOCTN
KpA, KwA= KOaΦnueHT nOgpeHOCTN (ypoBehb wyma)
Bo Bpemra 80 d5(A).

HaedeBaIte 3aunTHbIe HayuHHNn!
Pe3yIbTaTbI N3MpeHnN NOJUyeHbIB COOTBeTCTBnN CO TAndApTOM EN 60745.
Ha k3a3HHbIe TExnHcEKnIe XapAHTepiCTNkI paCnPoCTpaHJIOTc DOyCNK, PpeDyCMOTpeHHbIe DeIeCTBHyOuIMN CTaHApTaMn.
PROFESSIONAL POWER TOOLS
metabo®
work. don't play.
Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com