METABO BS14LI - Taladro inalámbrico

BS14LI - Taladro inalámbrico METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BS14LI METABO en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METABO BS14LI - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Atornillador-perforador inalámbrico
Características técnicas principales 2 velocidades, portabrocas de 13 mm, par máximo de 40 Nm
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion 14,4 V
Tipo de batería Li-ion
Tensión 14,4 V
Potencia 400 W
Dimensiones aproximadas Longitud: 210 mm, Altura: 200 mm
Peso 1,5 kg
Funciones principales Perforación, atornillado, desatornillado
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente el portabrocas y verifique el estado de la batería
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Metabo
Seguridad Protección contra sobrecarga, interruptor de seguridad
Información general útil Garantía de 3 años, compatible con otras herramientas Metabo de la misma gama

Preguntas frecuentes - BS14LI METABO

¿Cómo cargar la batería del METABO BS14LI?
Para cargar la batería, insértela en el cargador Metabo compatible y conecte el cargador a una toma de corriente. Asegúrese de que el indicador de carga se encienda.
¿Qué hacer si el taladro no funciona?
Primero verifique si la batería está cargada. Si la batería está llena y el taladro aún no funciona, verifique el bloqueo de seguridad y asegúrese de que no esté activado.
¿Cómo cambiar la broca del taladro?
Para cambiar la broca, use el mandril sin llave. Desenrosque la broca existente en sentido contrario a las agujas del reloj, luego inserte la nueva broca y apriétela girando en el sentido de las agujas del reloj.
¿Cuál es la capacidad de perforación máxima del METABO BS14LI?
La capacidad de perforación máxima es de 13 mm en madera y de 10 mm en acero.
¿Cómo mantener mi taladro METABO BS14LI?
Para mantener su taladro, limpie regularmente el mandril y verifique el estado de la batería. Evite almacenar el taladro en un lugar húmedo.
¿Qué hacer si la batería no se carga?
Si la batería no se carga, verifique el cargador y asegúrese de que funcione correctamente. Si el problema persiste, la batería podría estar defectuosa y necesitar un reemplazo.
¿Puedo usar mi taladro METABO BS14LI para atornillar?
Sí, el METABO BS14LI está diseñado para perforar y atornillar. Asegúrese de usar la broca adecuada para atornillar.
¿Qué tipo de batería utiliza el METABO BS14LI?
El METABO BS14LI utiliza una batería de Li-ion de 14,4 V.
¿Cómo ajustar el par de apriete?
Para ajustar el par, use el anillo de ajuste ubicado justo encima del mandril. Gírelo para seleccionar el nivel de par deseado.
¿Es compatible el METABO BS14LI con otras baterías?
El METABO BS14LI es compatible únicamente con las baterías Metabo de la misma serie de 14,4 V.

Preguntas de los usuarios sobre BS14LI METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Taladro inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BS14LI - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BS14LI de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO BS14LI METABO

1. Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilitad que este producto cumple con las normas y las directivas citadas. Fig. J

2. Aplicación de acuerdo a la finalidad

El taladro y la taladradora con percutor son apropiados para taladrar metal, madera, plástico y materiales similes, asi como para atornillar.

Adicionalmente, las taladradoras con percutor son adecuadas para perforar mampostería, ladrillo y piedras.

Los posibles danos derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario.

Deben observarse los reclamentos generales para la prevencion de accidentes y la informacion sobre seguridad incluida.

3. Instruetiones generales de seguridad

METABO BS14LI - Instruetiones generales de seguridad - 1

Para su propia proteccion y la de su herramenta electrica, observe las partes marcadas con este simbolo.

METABO BS14LI - Instruetiones generales de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes.

METABO BS14LI - Instruetiones generales de seguridad - 3

ADVERTENCIA Lea integramente todas lasindicaciones de seguridad y las

instrucciones. La no observancia de las instru ciones de seguridad seguides你能e dar lugar a descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro.

Si entrega su ferramenta eletrica a otra persona, es imprescindible acomañarla de este documento.

4. Instruetiones especiales de seguidad

Use siempre proteccion auricular al trabajo con taladros de percusionion (máquinas con el-symbolo SB...). El efecto del ruidouede provocar perdida auditiva.

Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajo en los que la herramienta de insertión pudieraentar en contacto con cables electricos ocultos. El contacto con un cable conductor de corrente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y Causear electrocución.

Asegürese de que en el lugar de trabajo no existan cables ni tuberías de agua o gas (por exemple, contips de un detector de metales).

METABO BS14LI - Instruetiones especiales de seguidad - 1

Mantenga los acumuladores alejados de la humedad.

No exponga el acumulador al fuego.

No use acumuladores defectuosos o deformados. No abra el acumulador.

No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la bateria.

De los acumuladores de litio defectuosos suequecedalgar salir unliquido ligeramente acido e inflamable.

En caso de que salga algo del liquido del accumulator y entre en contacto con laIEL, lavar inmediamente con agua abundante.

En caso de contacto del liquido con los ojos, lavarlos con agua limpia y acudir inmediamente a un centro medico.

Extraiga el acumulador de laquina antes dellevar a caboequalquierajuste,reequipamento,abajo demantimiento o limpieza.

Asegürese de que la herramienta está desconectada al insertar el accumulator.

El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos temas de madera, minerales y metales, pueda ser perjudicial para la salute. El contacto o la inhalacion del polvo puede causar reaciones alergicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a el.

Algunas maderas, como la de roble o haya, producen un polvo que podra ser cancerigeno, especialmente en combinacion con aditivos para el tratamiento de maderas (cromato, conservantes para madera). El material con contenido de amiento solo debse ser manipulado por personal especializzato.

  • Si es possible, utilise algo'sistema de aspiracion de polvo.

  • Ventile su lugar de trabajo.

  • Se recomienda usar una máscara de protección contra el polvo con clase de filtro P2.

Observe la normativa vigente en su pays respecto al material que se va a Manipular.

Asegure la pieza de trabajo para inmovilizarla, p. ej. con ayud de dispositivos de sujeción.

Testigo LED (9): No mirar directamente la luz LED con instrumentos opticos, clase LED 1M, clasificacion segun EN 60825-1: 2003, longitud de onda: 400-700 nm; 300~ s

5. Figuras

Las figuras se encontraran al grado del manual de instrucciones.

Explicación de los símbolos:

Despacio
Deprisa
Primera velocidad
Segunda velocidad
Atornillar
Taladrar
Sin limitación del par de giro
Taladrar con percusión
NmPar de giro

6. Descripción general

→Fig.A

1 Portabrocas de sujeción rápida
2 Casquillo (par de giro, taladrado)
3 Interruptor (1.a/2.a velocidad)
4 Conmutador de giro (ajuste de giro, seguro de transporte), a también lados de la herramienta
5 Tecla de desbloqueo de la bateria
6 Botón del indicator de capacité
7 Indicador de capacité y de senal
8 Bateria
9 Testigo LED
10 Interruptor
según la version

7. Manejo

7.1 Batería, indicator de capacité y senal Fig.B

Cargue el accumulator antes de utiliser.

En caso de que decaiga la capacité cargue el accumulator.

La temperatura optima de almacenaje es entre 10^ y 30^ .

7.2 Retirar y colocar la bateria Fig. C

7.3 Ajustar el sentido de giro y el seguro de transporte (bloqueo de conexión) Fig. D

7.4 Elegir el nivele de engranaje Fig. E

! Accione el interruptor (3) unicamente con el motor parado.

7.5 Ajustar la limitación del par de giro, taladrar, taladrar con percusión Fig.F

7.6 Conectar y desconectar,ajustar el numero de revoluciones Fig.A

Conexión, número de revoluciones: pulsar el interruptor (10). El número de revoluciones puede modificarse pulsando el interruptor.

Desconexión: suelte el interruptor (10). Adver- tencia: el ruido que se produce al desconectar la herramipta deponde del modelo (parada instantánea) y no afecta al funcionaimiento y la vidautilde la herramipta.

7.7 Portabocas de sujeción rápida Fig. G

Si se utilizes un vástago de herramipta blanco, es possible que deba volver a asegurar la herramipta tras un breve tiempo de perforación.

Advertencias para herramrientas con la denominacion SB...

  1. El sonido de chicharra, que posiblemente能把 oíse après de partir el mandril portaherramentas se quita girando el manguito en sentido inverso.
  2. Sujtar la herramienta de insertacion: Girar el casquillo (1) en el sentido "GRIP, CERRAR" hasta superar de manos perceptible la resistencia mecaicana. ;Atencion! La herramienta no está todova sujeta. Seguir girando con fuerza (debe hacer "clic"), hasta el tope. Ahora si está tensada la herramienta de forma segura.
    Limpieza: Sujetar la herramienta de vez en cuando en vertical con el portabrocas de sujeción rápida hacía abajo y girar el casquillo por completeo en el sentido "GRIP, CERRAR" para, a continuación, volver a girarlo porcompleteo en el sentido "ABRIR, RELEASE". De estaforma, el polvo acumulado salrá del portabrocas de sujeción rápida.

7.8 Desenroscar el portabocas Fig. H Para atornillar, seguir los pasos descriitos en el sentido inverso.

8. Localización de averías

8.1 Sistema multifunctional de supervisión de la herr模板

Si la herramienta se apaga por s sola, es porque el sistemas electrónico haactivado el modo de autoprotección. Suena una seals (pitido长大o).Esta se desactiva al cabo de 30 segundos como máximo, o bien al solter el interruptor (10).

Problemas y soluciones:

  1. Bateria casi vacía → Fig. A, B (El Sistema electrónico protege la bateria para que no sufra daños por descarga profunda).

Cuando la bateria está casi vacía, parpadea un testigo LED (7). En caso Necessary, pulsar el botón (6) y comprobar el estado dearga con el testigo LED (7). Si la bateria está casi vacía, cargarla de nuevo!

  1. La sobrecarga de la herramipta durante un periodo prolongado provoca la desconexión por temperatura.

Dejar enfiar la herramienta o la bateria.

Advertencia: Si la batería está muy caliente, es posible enfiarla más rápido con el cargador "AIR COOLED".

Advertencia: La herramienta se enfiará más rápido si sedea en funciónmente en vacio.

  1. En caso de intensidad excessiva de corrente (como por exemple, durante un bloqueo媒asido prolongado) la herramienta se apagará.

Desconecte laquina en el pulsador interruptor (10). Despues de thiso seguir travajando normalmente. Evitar que se vuela a bloquear.

9. Accesorios

Use unicamente accesos Metabo originales.

Programa completo de accesos disponible en www.metabo.com o en el CATALOGO principal.

10. Reparación

METABO BS14LI - Reparación - 1

Las reparaciones de herramrientas electricas deben estar a cargo exclusivamente de los electricistas especializados.

Si su herramipta electrica Metabo necessities ser reparada, sirvase dirigirse a su representante de Metabo. En la page www.metabo.com encontraras direcciones necessarias.

En la page web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.

11. Protección ecológicaa

Cumpla lo estipulado por las normativas naciales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de herrrientas, embalaje y accesorios usados.

Los acumuladores no se deben(deschar junto con la basura domestica.Devuelva los acumuladores defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo Nosumerja en agua el acumulador.

METABO BS14LI - Protección ecológicaa - 1

Sólo para páíres de la UE: No tire las herramrientas electricas a la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre reside aparatos electricos y electrónicos y apiapor ley en cada pais, las herrimrientas elecúsadas se deben recoger por分开ado y viromentelearvaracaboanciclaje acorde medio ambiente.

Antes de eliminar laquina, descargue la bateria que se encontrartra en la herramienta electrica.

Asegure los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva).

12. Especillasiones Tecnicas

Fig.1. Reservado el derecho a introducirmericanas como consecuencia del progreotécnico.

U = tensión de la bateria

n0 = Numpy de revoluciones en ralentí

Par de apriete al atornillar:

M1 = atornillado blando (madera)

M3 = atornillado duro (metal)

Diámetro máximo de broca:

D1max = en acero

D2max = en madera blanda

D3 max = en concreto

s = número máximo de percusioniones

m = peso (con la bateria más(PC)

G roscadelhusillo

D max. = anchura del portabrocas

Valor total de vibraciones (suma de vectores de las tres direcciones) determinado según EN 60745:

a_h, ID = Valor de emisión de vibraciones (taladrado con percusión en hormigón)

a_h,D = valor de emisiones de vibracion (taladrado en metal)

a_h, S = valor de emisión de vibraciones (atornillado sin impacto)

K_h, = Inseguridad (vibracion)

El nivel de vibración que se esística en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medicación establecido en la norma EN 60745 y pueda'utilarse para comparar-distintas herramrientas electricas. Internacionalmente, lo que el nivel de vibración es indispensable para dará su análisis provisional de la carga de vibraciones.

El nivel de vibración indicado es especialmente para las aplicaciones principales de la herramipta electrónica. El nivel de vibración可以选择, no obstarante, registrar variedades si la herramipta electrónica se SSAEsea para otheras aplicaciones, con Herrimantas de insertión distinctas o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramipta insufiente. En these casos, la carga de vibraciones podra augmentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo.

Para Obtener una estimación precisa de la energia de vibraciones también deben tenerse enIELDos los periodos en los que la herramienta está desconectada (o connectada, pero no en uso efectivo).En este caso, la energia de vibraciones podra reducirse considerablemente durante un periodo de tiempo.

Adopte medidas de segudad adiconales para proteger al usuario del efecto de las vibraciones, como por exemple: mantenimiento de la herram-. mienta elctrica y las Herramrientas de insercion, calentamento de las manos, organizacion de la secuencia de trabajo.

Niveles acústicos caracteristicos compensados A:

LwA = Nivel de potencia acustica

K_pA K_WA = Inseguridad (nivel acustico)

Al trabajo, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A).

METABO BS14LI - Especillasiones Tecnicas - 1

jLleve auriculares protectores!

Valores de medicación establescidos de acuerdo con EN 60745.

Las espécificacionesétécnicasaquí indicadas se entienden Dentro de determinadas tolerancias (conformes alas normas que rigenactualmente).

Manual original

Casosairliquido dos acumuladores e este entrarmetacloto comapele, lave-a abundamente comagua. Seoliquido dos

7.7 Bucha de aperto rápido Fig. G

Diámetro máx. da broca:

D1max = Em aço

D2max = Emmadeira macia

Dmax Em betao max

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : BS14LI

Categoría : Taladro inalámbrico