SB 18 LT 18 V - Taladro inalámbrico METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB 18 LT 18 V METABO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cargador de batería |
| Voltaje de entrada | No especificado |
| Voltaje de salida | No especificado |
| Compatibilidad de batería | No especificado |
| Indicador de carga | Sí |
| Protección contra sobrecarga | Sí |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Tipo de batería soportada | NiCd / Li-ion / NiMH (general) |
| Tiempo de carga | Variable según batería |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | Corriente eléctrica |
| Indicador LED | Sí |
| Garantía | No especificado |
| Uso | Uso profesional y doméstico |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - SB 18 LT 18 V METABO
Preguntas de los usuarios sobre SB 18 LT 18 V METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Taladro inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB 18 LT 18 V - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB 18 LT 18 V de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO SB 18 LT 18 V METABO
1. Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas cargadores, identificados por tipo y número de series (LC 40: 2706...), cumplen todas las disponeciones pertinentes de las Directivas 2004/108/EC (>19.04.2016)/2014/30/EU (20.04.2016 ->), 2006/95/ EC (>19.04.2016) / 2014/35/EU (20.04.2016 ->), 2011/65/EU y Normas EN 60335-1, EN 60335-2-29. Documentacion技术水平:
C E
2016-01-21
Volker Siegle
2. Aplicación de acuerdo a la finalidad
Los cargadores están diseñados exclusivamente para cargas acumuladores Metabo.
Esta herramipta no está pensada para ser realizada por personas con limitaciones fisicas, sensórales o mentalaes o que no tengan la experiencia y/ o los conocimientos debidos, a menos que sean vigilados por una persona encargada de su seguridad o que hayan recibo de esta instructiones sobre la utilizacion de la herramipta.
El LC 40 está diseñado para la energia de accumulatoróres de litio (10,8 V, 1,5 Åh - 5,2 Ah, 3 celulas).

No intente en ningún caso cargas baterías no recargables. JExiste peligro de explosión!
Los posibles daños derivados de un uso inadequado son responsabilidad exclusiva del usuario.
Sedeferan tener en cuenta la normativa sobre seguidade higiene en el trabajo y lasindicaciones deseguidad incluidas a continuacion.
3. Instruetiones generales de seguridad

ADVERTENCIA - Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes.
ADVERTENCIA Lea todas lasindicaciones de seg-. ridad e instrucciones de manejo. La no observancia de las instrucciones de segundadsiguientes peuvent dar lugar a
descargas electricas, incendios y/ o lesiones graves.
Guarde todas lasindicaciones deseguidade instrucciones de uso para un uso futuro.
Antes de utiliser el acumulador, lea detenidamente todas lasindicaciones deseguidade instrucciones demanejo incluidas.Conserve todoslos documents incluidos y noentregue este cargador sin ladocumentacion.
4. Instruetiones especialas de seguidad

Para su propia proteccion y la de su cargador, observe las partes de texto marcadas con este symbolo.
Aviso ante una tension electrica peligrosa.

De los acumuladores de litio defectuosos puede临港ar a partir un liquido ligeramente acido e inflamable
En caso de que salga algo de liquido del accumulator y entre en contacto con la piel, lávese inmediamente con abundante agua. En caso de que el liquido entre en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia y acuda inmediamente a un centro Médico.
No recargue de nuevo un accumulator Completely cargado. La sobrecarga daña y acorta la vida fácil del accumulator.

Utilice el cargador únicamente en Lugares cerrados.

Mantenga el cargador alejado de la humedad.
Bajo ningúnconcepto está permitido que los niñosutilicen la herramienta.
Vigile a los niños para asegurar de que no jugan con la herramunta.
Mantenga a los niños fuera del alcance del cargador y de su zona de trabajo. Guarde el cargador fuera del alcance de los niños.
En caso de emisión de humos o de fuego, desconecte inmediamente el cargador de la red electrica.
No utilise bacterias defectuosas.
5. Descripción general
Véase la頁ina 1.
1 Accumulator*
2 Compartimento de energia
3 Indicador de avis
4 Indicador de service
- no incluido en el volumen de suministro
6. Puesta en marcha

Antes de enchufar la herramipta, compruebe que la tension y la fecuencia de red que se indicate en la placac de identificacion se corresponden con lascharacteristicas de la red elctrica.
Dispositivos como este, que generan
corrente continua, podrian influr sobre los interruptores de proteccion diferencial sencillos. Utilice el tipo F o superior con una corrente de desconexion maxima de 30mA
6.1 Autoverificacion
Introduzca el enchufe.
El indicator de avis (3) y el indicator de servicios (4) se iluminan suscesivamente durante aprox. 1 segundo.
7. Manejo
7.1 Carga del accumulator
Inserte el accumulator (1) hasta el tope del compartmento de energia (2).
El indicator de servicios (4) parpadea y el accumulator seonga.

Cuando el acumulador está totalmente cargado, el indicator de service (4) se illumina permanentemente.
100%
La bateria可以选择 permanecer en el cargador y estar, por tanto, siempre lista para su funciona.
8. Fallo
8.1 El indicator de avis (3) se ilumina de forma continua

- El acumulador no searga. la temperatura es demasiado alta o demasiado bajo. Si la temperatura de la bateria está entre 0^ y 50^ , el proceso de carga comenzará automatistically.
8.2 El indicator de aviso (3) parpadea

- Accumulator defectuoso. Extraiga directamente el acumulador del cargador.
- Cortocircuito entre los contactos de energia. Compruebe la existencia de cuerpos extraños en el Sistema de contacto.
9. Reparación
Todas las reparaciones en el cargador deben llvarse a cabo exclusivamente por技术和especialistas.
En caso de que el cable de alimentacion de red de esta ferramenta está dañado,solel fabricante,suservicio de atencion al cliente o una persona debidamente qualificadadeferabusituirlo con el proposto de evitar situaciones que entrañenpeligro para el usuario.
En caso de tener herramrientas electricas que necesiten ser reparadas, dirijase, por favor, a su representante de Metabo. En la pagea www.metabo.com encontrarás direcciones necessities.
10. Protección ecológicaa
Los envases Metabo son 100% reciclables.
Los cargadores y accesos fuera de uso contienen grandes cantidades de materiales metálicos y plácicos que también peuvent ser reciclados.
Estas instrucciones estan impresas en papel blanqueado sin cloro.

Solo para páises de la UE. No tire las herrimrientas électricas en la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos electricos y electrónicos y aplicable por ley en cada pais, las herramrientas electricas usadas se deben recoger por分开ado y posteriormente技术水平 a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente.
11. Especificationes Tecnicas
Nos reservamos el derecho a efectuarmericanaciones conforme al avance技术和cnico.
Márgenes de tensiones
de los acumuladores. = 10,8V
Corrente de energia = 2,3A Tiempo de energia1 (acumulador de litio)
1,5Ah 40min
2,0Ah . = 53min
4.0 Ah .105 min
5.2Ah 138min
1) Los tiempos de energia都可以 variar de los datos proporcionados en función de la capacité residual como de la temperatura del accumulator.
Herramienta con类产品 de proteccion II
Corriente alterna
Manual original
4. Notas de segurarca especials

Consulte a página 1.
1 Conjunto acumulador *
2 Caixa de carregamento
3 Indicador de avis
4 Indicador de funciona
7.1 Carregar o Conjunto de Accumuladores
8.2 Indicador de avis (3) pisca

materia-prima e plácicos que también poder ser incluidos em um processo de reciclagem.