F5790 Titanium-X - Shaver REMINGTON - Free user manual and instructions
Find the device manual for free F5790 Titanium-X REMINGTON in PDF.
User questions about F5790 Titanium-X REMINGTON
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Shaver in PDF format for free! Find your manual F5790 Titanium-X - REMINGTON and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. F5790 Titanium-X by REMINGTON.
USER MANUAL F5790 Titanium-X REMINGTON
text_image
REMINGTONAll technical modifications reserved. 04/09. TSC 09.0248
-

Model No. F4790/F5790/F6790/F7790

10/INT/F4790/F5790/F6790/F7790 Version 08/10 Part No. T22-30698 REMINGTON® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA Alfred-Krupp-Str.9 73479 Ellwangen Germany

www.remington-europe.com
TEFLON® is a registered trademark of E.I. DuPont de Nemours Company and is used under license by Spectrum Brands, INC.
© 2018BI


CE

natural_image
Color bar with grayscale gradient and a crosshair symbol at the bottom (no text or labels)REMINGTON

360 FOIL SHAVER
FLEX AND PIVOT TECHNOLOGY

natural_image
Remington electric shaver with digital display showing 58 (no text or symbols on device body)
F4790/F5790
F6790/F7790

natural_image
Color bar with grayscale gradient and a crosshair symbol at the bottom (no text or labels)REMINGTON


natural_image
Color palette bar with grayscale gradient and a central crosshair symbol (no text or labels)REMINGTON

natural_image
Illustration of a finger inserting a small object into a cylindrical device (no text or symbols)
natural_image
Hand inserting a plug into an electrical outlet (no text or symbols visible)

natural_image
Line drawing of a hand holding a device with a zipper, labeled 'E' (no text or symbols on the device itself)
natural_image
Illustration of a hand using a handheld device to interact with a person's eye (no text or symbols visible)
natural_image
Line drawing of a car being washed with water, showing liquid droplets and exhaust (no text or symbols)
natural_image
Illustration of a hand inserting a component into a device (no text or symbols visible)
text_image
REMINGTON®
text_image
24 HOURS C
natural_image
Line drawing of a hand inserting a card into a device (no text or symbols)
natural_image
Illustration of a hand pressing down on a mechanical component (no text or symbols visible)
natural_image
Line drawing of a hairbrush cleaning a tooth (no text or symbols)
natural_image
Illustration of a hand holding a small mechanical component (no text or symbols visible)
natural_image
Illustration of hands assembling or adjusting a mechanical component (no text or symbols visible)INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
| GERMANYBENELUXFRANCEDENMARKITALYSCANDINAVIAUSTRIASWITZERLAND | Central Europe00800/821 700 821Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)E-Mail: service@remington-europe.comwww.remington-europe.com |
| SPAIN | +34 902 10 45 17; 08.00 – 13.00; lunes – viernes (Posventa)+34 932 070 166 (Información al consumidor final) |
| PORTUGAL | +351 299 942 915renase@presat.net |
| MALTA | Tel. 00800 821 700 82 (free call) |
UNITED KINGDOM
ČESKÁ REPUBLIKA
IRELAND
MAGYARORSZÁG
POLSKA
▶ РОССИЯ
TÜRKİYE
▶ U.A.E.
CROATIA
CYPRUS
▶ ROMANIA
▶ SLOVENIA
GREECE
Tel. +44 0800 212 438 (free call) Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway, Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
Tel. +420 487 754 605 VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lipa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
8 Tel. +353 (0) | 460 4711 Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk 8 Tel. +36 | 3300 404 Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
Тел. +7 495 741 4652 ООО «Компания «ПрофСервис». Россия, 121355, Москва, Ул. Ивана Франко, д.4 www.remington-europe.com Тел. +90 212 659 01 24 Varra Pillori Ticaret Ltd. Şti., STOÇ 25.Ada Sonu Kuzoy Plaza Kat I D4 34217 Mahmutbey/.ST TURKIYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
8 Tel. +9714 355 5474 VRR Trading LLC, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com 8 Tel. +385 3772 644 Singuli d.o.o., Primorska 3, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
Tel. +357 24-532220 Thetaco Traders Ltd, 6 Aretis Street, Aradhippou Industrial Area, 7101 Aradhippou www.remington-europe.com
8 Tel. +40 21 411 92 23 TKFexpert SRL, 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com
8 Tel. +386 (0) 561 66 30 Ježek Trgovina Servis d.o.o, Costa 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA. Čmuče www.remington-europe.com
Tel. +30 210 94 10 699 D. & J. DAMKALIDIS S.A, Import Agencies, 44 Zefyrou str., Paleo Faliro, 175 64 Athens Greece www.remington-europe.com

ENGLISH
Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® appliance. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.

CAUTION
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Remington ^4 .
Do not use this product if it is not working correctly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.

DESCRIPTION
1 On/Off switch
2 Floating Hair pocket
3 Screens
4 Cutter assembly
5 Charging indicator
6 Pop up trimmer
7 Head guard
8 Power adaptor
9 Charging stand (Only for the F7790)
10 Cleaning brush
ENGLISH
| FEATURE F4790 F5790 F6790 F7790 | ||||
| POWER SYSTEM | Mains/Rechargeable | Mains/Rechargeable | Mains/Rechargeable | Mains/Rechargeable |
| FULL CHARGE TIME | 2 hours 2 hours | 2 hours 2 hours | ||
| CORDLESS SHAVE TIME | 60 mins 60 mins | 60 mins 60 mins | ||
| QUICK CHARGE 5 | mins 5 mins 5 mins | 5 mins | ||
| INDICATORS | Charge/recharge Indicator | LED Fuel gauge | Digital battery level indicator | Digital battery level indicator |
| LOW BATTERY INDICATOR | Yes | Yes | Yes | Yes |
| WASHABLE | Yes | Yes | Yes | Yes |
| VOLTAGE TYPE | 100-240V | 100-240V | 100-240V | 100-240V |

GETTING STARTED
For best shaving performance, it is recommended that you use your new shaver daily for up to four weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system.
CHARGING YOUR SHAVER
▶ Ensure the product is switched off. Connect the shaver to the adapter (Fig. A), then to the mains (Fig. B) and charge for at least 24 hours when using for the first time (Fig C).
F7790- Place your shaver in the charging stand, connect the charging adaptor to the stand and then to the mains.
After the shaver batteries are fully charged, the charging indicator light will flash (F4790), the fuel gauge (F5790) or the LCD display (F6790, F7790) will indicate the shaver is fully charged.
▶ Use product until the battery is low. This is indicated by illuminated red light (F4790, F5790), or by the digital display (F6790, F7790).
▶ Fully recharge for 24 hours every 6 months to maintain battery condition.
2

ENGLISH
When empty, the battery will be fully charged around 120 minutes for the F4790, F5790, F6670 and the F7790, to provide 60 minutes (F4790, F5790, F6790, F7790) of shaving time.
The shaver adapts automatically to a mains voltage between 100V and 240V.
CORDED USE
Connect the shaver to the adapter, then to the mains and recharge for 5 min. before using.
CAUTION:
Extended mains only use will result in the reduction of the battery life.

HOW TO USE
SHAVING
▶ Make sure your shaver is properly charged
Begin by removing the protective head guard from your shaver.
▶ Switch the shaver on.
▶ Slide the pop-up trimmer up and use to remove long hair first. Then slide down when finished. (Fig. D_E)
▶ Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright.
Hold the shaving head so all foils touch your skin simultaneously. The independently floating foils automatically adjust to the contours of your face. Only apply light pressure on the shaving head whilst shaving and use short, circular strokes. (Fig. F)
▶ After shaving turn the shaver off.
To shave without the head pivoting sytem, slide the trimmer up to the first position.
TRIMMING
▶ Completely retracted (down), the trimmer is out of the way and off, for when you want to use the screens alone. Press the trimmer button down with your thumb to get it into this position.
In the middle position, the trimmer locks the pivoting head.
Fully extended (up), the trimmer can be used to trim your sideburns and moustache. It can also works with the screens, cutting the longer, hard-to-shave hairs so the screens can get extra close.
TIPS FOR BEST RESULTS
Ensure your skin is dry. Always hold the shaver at right angles to the skin so that both foils are touching the skin with equal pressure. Use moderate to slow stroking movements. The use of short circular motions in stubborn areas may obtain a closer shave, especially along the neck and chin line. DO NOT hold the shaver at an angle whereby only one foil is touching the skin. This will distort the foil and may cause the cutters to damage the foil. DO NOT press hard against the skin in order to avoid damage to the foil.
ENGLISH

CARE FOR YOUR SHAVER
Care for your product to ensure a long lasting performance. We recommend you clean your shaver after each use. The easiest and the most hygienic way to clean the shaver is by rinsing the product head after use with warm water. Always keep the protective cap on the shaving head and keep the trimmer in the "off" position when the shaver is not in use.
DRY CLEANING
▶ Pull the foil assembly up to remove from hair pocket. (Fig. G)
Thoroughly blow out the stubble from the foils and cutters.
▶ Use the cleaning brush to sweep out the cutters. Do not use the cleaning brush on the foils. Damage may occur to the holes of the foils. (Fig. H)
▶ Replace head assembly
WASHABLE CLEANING
▶ Pull the foil assembly up to remove from hair pocket. (Fig. G)
▶ Foils – do not use the brush to clean the foils. Instead, blow the shavings out or rinse the foils and cold water or warm water.
Cutters & Trimmers – Use the cleaning brush to sweep any loose hairs from the cutter and trimmer. Rinse them in cold or warm water. Do not use hot water. (Fig. 1)
▶ Do not submerge the shaver in water.
▶ After cleaning, replace the head assembly. (Fig. J)
CAUTION:
Do not clean the shaving foil with the brush.
Do not remove or replace head assembly while shaver is running as it may cause damage to the unit's foils and cutters.
To clean the external surfaces of the shaver, use a damp cloth.
Do not use strong detergents or other chemicals.
To dry, wipe the surface of the shaver with a dry towel.
REPLACING THE FOILS & CUTTERS
To ensure the continued highest quality performance from your shaver, we recommend that foils and cutters are replaced regularly.
Signs that your foils and cutters need replacing:
▶ Irritation: As foils get worn, you may experience skin irritation.
▶ Pulling: As the cutters wear, your shave may not feel as close and you may feel your cutter pulling your hair.
▶ Wear through: You may notice that the cutters have worn through the foils.
ENGLISH
TO REPLACE THE FOIL
▶ Pull the foil assembly up to remove from the hair pocket.
Insert new foil assembly in hair pocket until it snaps in place.
TO REPLACE THE CUTTERS
▶ Grasp cutter between thumb and forefinger and pull upward.
Snap both new cutter assemblies into top of oscillator tips.
Spare Parts:
Replacement model F4790: SP-290
F5790:
SP-390
F6790-F7790:
SP-399
Note: Do not press on the cutter ends as this may cause damage.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged in to a power outlet, except when charging. Keep the power adaptor and cord away from heated surfaces.
▶ Make sure the power adaptor and cord do not get wet.
Do not plug or unplug the shaver with wet hands.
Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained via the Remington® Service Center.
▶ Charge, use and store the product at a temperature between 15°C and 35°C.
Always unplug from the mains when cleaning or when being used under running water. Only use parts supplied or recommended by Remington ^2 .
Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety should give explicit instructions or supervise the use of the appliance.
ENGLISH

TROUBLESHOOTING
If your shaver battery is completely empty or the shaver has not been used for an extended period of time, the shaver may not start when operated using the cord. If this occurs, charge the shaver for approximately 15 sec. before shaving.
Your shaver should be mainly used in cordless mode and only recharged when battery charge is low. Extended mains only use or continuous connection to the mains will result in the reduction of the battery life.

PROTECT THE ENVIRONMENT
The shaver contains NiMH cell unit. This cell does not contain any harmful metals. Do not dispose the shaver in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at the Remington ^2 Service Center or appropriate collection sites. However, if you prefer to dispose the cell unit yourself, please follow the instructions as shown in Fig. K – L.
CAUTION:
Do not put in fire or mutilate your battery packs as they may burst or release toxic materials.

For further information on recycling see www.remington-europe.com

BATTERY REMOVAL
When your rechargeable shaver reaches the end of its useful life, the batteries must be removed from the shaver and be recycled or disposed of properly in accordance with your state and local requirements. If this is not required by law, you may elect to dispose of the shaver without the batteries.
CAUTION:
Do not put in fire or mutilate your batteries when disposing as they may burst and release toxic materials. Do not short circuit as it may cause burns. Dispose of properly in accordance with your local and state requirements.
ENGLISH
To Remove the Rechargeable Battery:
1 Using a small screwdriver, pry off the front panel.
2 Using Phillips screwdriver remove (4) screws from front of shaver, and remove the front housing.
3 Using Phillips screwdriver remove (8) screws from front of shaver.
4 Remove and open the core from the shaver to expose the batteries.
5 Cut wires connecting batteries to the circuit board.
6 Remove batteries and dispose of properly. (Fig. K&L)

SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a 2 year period from the original date of consumer purchase. If the product should become defective within the warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it without charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the warranty period.
In the case of a warranty simply call the Remington ^2 Service Center in your region.
This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
This warranty does not include shaving heads / foils and cutters which are consumable parts. Also not covered is damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us.

text_image
DEUTSCHUW SCHEERAPPARAAT OPLADEN
REPLACEMENT D'UNE GRILLE

text_image
FRANÇAISUDSKIFTNING AF KNIVE
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, SMRTI SPÓSOBENEJ ELEKTRICKÝM PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÓB:
EN IYI SONUCLAR ICIN IPUCLARI
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, STRUJNOG UDARA, VATRE ILI OZLJEDA OSOBA:
Uređaj nikada ne smijete ostaviti bez nadzora kada je uključen u strujnu utičnicu, osim prilikom punjenja.
Strujni utikač i kabel držite dalje od zagrijanih površina.
Pazite da se utikač i kabel ne smoče.
▶ Ne uključujte i ne isključujte brijaći aparat mokrim rukama.
▶ Ne koristite proizvod sa oštećenim kabelom. Zamjena je dostupna putem servisnog centra Remington ^® .
Punite, koristite i čuvajte proizvod na temperaturi između 15 °C i 35 °C.
Pri čiščenju ili uporabi pod tekućom vodom uvijek isključite aparat iz napajanja. Koristite samo dijelove koje je preporučila tvrtka Remington ^5 .
Držite ovaj proizvod izvan domašaja djece. Ako ovaj uređaj koriste osobe smanjenih fizickih, perceptivnih ili mencalnih sposobnosti ili osobe koje nemaju iskustva, može doći do opasnosti. Osobe koje nadziru njihovu sigurnost trebaju im dati jasne upute ili nagledati uporabu uređaja.

RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako je baterija brijača potpuno prazna ili brijač nije upotrebljavan duže vremensko razdoblje, možda se neće pokrenuti ako ga se pokušate koristiti uz upotrebu kabela. U tom slučaju punite brijač oko 15 sekundi prije brijanja.
Brijač biste trebali uglavnom koristiti bez upotrebe kabela i puniti samo kad je baterija prazna. Koristite li aparat duže vrijeme ili isključivo s kabelom, smanjit će se radni vijek batorija.
HRVATSKI JEZIK / SRBIJA

ZAŠTITA OKOLIŠA
Brijač sadržava baterijsku jedinicu NiMH. Ova jedinica ne sadržava nikakve štetne metale. Nakon završetka radnog vijeka brijača nemojte ga bacati u kućni otpad. To možete učiniti u našim servisnim centrima Remington ^5 ili u odgovarajučim skupljalistima. Želite li pak radije sami zbrinuti baterijsku jedinicu, molimo vas da slijedite upute prikazane na slikama K-L.
OPREZ:
Ne stavljajte u vatru i ne uništavajte pakiranja baterija jer ona mogu izazvati plamen ili ispustiti štetne tvari.

Daljnje informacije o odlaganju pročitajte na www.remington-europe.com

UKLANJANJE BATERIJE
Kad brijač s mogućnošću punjenja dosegne kraj svog radnog vijeka, iz njega morate izvaditi baterije i reciklirati ih ili ih propisno zbrinuti u skladu s državnim i lokalnim propisima. Ako zakon ne propisuje drugačije, brijač bez baterija možete zbrinuti prema želji.
POZOR:
ل teenagers Agricultural Agricultural Manitoba Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Climate Temperature and Temperature (°C) - 2017.