STA 18 LTX - Power Tools METABO - Free user manual and instructions
Find the device manual for free STA 18 LTX METABO in PDF.
User questions about STA 18 LTX METABO
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Power Tools in PDF format for free! Find your manual STA 18 LTX - METABO and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. STA 18 LTX by METABO.
USER MANUAL STA 18 LTX METABO
Original instructions
1. Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility: These cordless jig-saws, identified by type and serial number 1 , comply with all relevant requirements of the directives 2 and standards 3 . Technical file at 4) Fig. H
2. Specified Use
The machine is suitable for sawing non-ferrous metals and sheet steel, wood and similar materials, plastics and similar materials. Any other use is not permitted.
The user bears sole responsibility for any damage caused by improper use.
Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed.
3. General Safety Instructions

For your own protection and for the protection of your electrical tool, pay attention to all parts of the text that are marked with this symbol!
WARNING - Reading the operating instructions will reduce the risk of injury.

WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all safety warn-and instructions may result in electric shock, nd/or serious injury.
Keep all safety instructions and information for future reference.
Pass on your electrical tool only together with these documents.
4. Special Safety Instructions
Hold tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the electrical tool "live" and could give the operator an electric shock.
Ensure that the spot where you wish to work is free of power cables, gas lines or water pipes (e.g. using a metal detector).
Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders.
Certain kinds of dust are classified as carcinogenic such as oak and beech dust especially in conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative). Material containing asbestos must only be treated by specialists.
- Where the use of a dust extraction device is possible it shall be used.
- To extract dust more efficiently, use the protective cap (5) and a suitable Metabo vacuum cleaner together with this tool.
- The work place must be well ventilated.
- The use of a dust mask of filter class P2 is recommended.
Follow national requirements for the materials you want to work with.
During work, the workpiece must lay flat and be secured against moving, e.g. using clamps.
Do not try to saw extremely small workpieces.
When sawing, ensure that the footplate makes secure contact with the workpiece.
Do not switch the machine on while the saw blade is touching the workpiece.
When interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the saw blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the workpiece while the saw blade is in motion or kickback may occur.
When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If the saw blade seizes, it may kickback from the workpiece when the saw is restarted.
Danger of injury due to the sharp jigsaw blade. After stopping work, the jigsaw blade may still be hot. Wear protective gloves.
Keep hands well away from the sawing area and the saw blade. Do not reach underneath the workpiece.
Remove chips and similar material only with the machine at standstill.
Remove the battery pack from the machine before any adjustments, conversions or servicing are performed.
Before fitting the battery pack, make sure that the machine is switched off.
Remove the battery pack from the machine when not in use.
LED light (4): Do not look directly into the light. Do not observe the radiation directly with optical instruments.
4.1 Safety instructions for battery packs:
Protect battery packs from water and moisture!
Do not expose battery packs to naked flame!
Do not use faulty or deformed battery packs!
Do not open battery packs!
Do not touch or short-circuit battery packs!
Slightly acidic, flammable fluid may leak from defective li-ion battery packs!

If battery fluid leaks out and comes into contact with your skin, rinse immediately with plenty of water. If battery fluid leaks
and comes into contact with your eyes, wash them with clean water and seek medical attention immediately.
5. Figures
Illustrations are provided at the beginning of the operating instructions.
6. Overview

Fig. A - D
1 Guide rail adapter (to be attached to guide rail 6.31213)*
2 Protective plate for use with sensitive tool surfaces (attach as shown) *
3 Anti-splintering footplate insert *
4 LED lights
5 Protective cap *
6 Protective rod for preventing unintentional contact with the saw blade
7 Adjustment lever for pendulum motion
8 Switch button on the chip blower
9 Sliding on/off switch
10 Footplate
11 Extractor connection piece *
12 Setting wheel for speed adjustment
13 Battery pack release button
14 Battery pack
15 Capacity and signal indicator
16 Capacity indicator button
17 Saw blade
18 Saw blade support roller
19 Saw blade clamping fixture
20 Clamping lever for securing the saw blade
21 Scale for reading off the cutting angle
22 Clamp lever for diagonal cuts
23 Locking screw
24 Clamping force screw
- depending on equipment/not in scope of delivery
7. Initial Operation
7.1 Fit the anti-splintering footplate Fig.A
Danger of injury due to the sharp jigsaw blade. Remove the saw blade before fitting the anti-splintering footplate insert (3).
Turn the machine over so that the footplate faces upwards. Insert the anti-splintering footplate from the front, ensuring the following:
- The smooth side of the footplate faces upwards.
- The slot is facing to the rear (towards the battery pack).
If you are working with the protective plate attached (2) (depending on fittings), fit the anti-splintering footplate insert in the protective plate.
7.2 Fit the saw blade Fig.B
Danger of injury due to the sharp jigsaw blade. After stopping work, the jigsaw blade may still be hot. Wear protective gloves.
Use a saw blade that is suitable for the material being sawn.
- Turn the clamping lever (20) forwards to the stop and hold in place.
- Insert the saw blade (17) against the spring force until the stop. (The saw teeth are facing forwards). Ensure that the blade is correctly positioned in the groove of the saw blade support roller (18).
- Release the clamping lever (20). (It returns to its initial position by itself. The saw blade is now securely tightened).
7.3 Removing the saw blade
Caution: Be careful not to point the jigsaw at anyone when removing it.
- Turn the clamping lever (20) forward until the stop; the saw blade is ejected as a result of spring force.
7.4 Attach / remove the protective cap Fig.A
Attachment: Push on the protective cap (5) from the front until it engages
Removal: Grip both sides of the protective cap (5), then pull forwards and remove.
7.5 Sawing with dust extraction Fig. A
- Fit the extractor connection piece (11). Connect a suitable extraction device.
- Attach the protective cap (5) for maximum extraction efficiency.
- Switch off the chip blower (see chapter 8.1).
7.6 Sawing without dust extraction
- Work with the protective cap (5) removed (see Removal chapter 7.4).
7.7 Diagonal cuts Fig. C
Remove the protective cap (5), the protective plate (2), anti-splintering footplate (3) and extraction connection piece (11). These parts cannot be used for diagonal cuts.
- Pull out the clamp lever (22).
- Slide the footplate (10) back slightly and turn.
- You can read off the angles from the scale (21). Adjust to different angles using an angle gage.
- Push the footplate (10) forward in the angles provided until it engages.
- Push in the clamp lever (22).
7.8 Battery pack
Charge the battery pack before use (14).
If performance diminishes, recharge the battery pack.
The ideal storage temperature is between 10^ and 30^ .
"Li-Power" li-ion battery packs have a capacity and signal indicator: (15)
- Press the button (16); the LEDs indicate the charge level. (15)
- (15)If one LED is flashing, the battery pack is almost flat and must be recharged.
7.9 Removing or replacing the battery pack Fig.A
To remove: Press the battery pack release (13) button and pull the battery pack (14) upwards.
To fit:Slide in the battery pack (14) until it engages.
8. Use
8.1 Chipblower Fig.A
Turn the button (8) to turn on (symbol ) or off.
8.2 Set the pendulum motion Fig.A
Set the required pendulum motion using the adjustment lever (7).
Position "0" = pendulum motion is switched off
Position "III" = maximum pendulum motion
Recommended settings: → Fig. G.
The best way to determine the ideal setting is through a practical trial.
8.3 Set the maximum speed/stroke Fig.A
Set the machine to maximum speed using the setting wheel (12). This is also possible during operation.
Setting wheel position "A" = automatic start-up system: during the sawing process, the speed automatically increases to the maximum speed.
Recommended settings: Fig. G.
The best way to determine the ideal setting is through a practical trial.
8.4 Switching on/off, continuous operation Fig.A
The machine must not be allowed to draw in additional dust and shavings. When switching the machine on and off, keep it away from dust deposits. After switching off the machine, only place it down when the motor has come to a standstill.
Avoid switching on the machine accidentally: always switch it off when the battery pack is removed from the machine.
In continuous operation, the machine continues running if it is forced out of your hands. Therefore always hold the machine with both hands using the handle provided, stand securely and concentrate.
Switching on: Push the slide switch (9) forward. For continuous activation, now tilt downwards until it engages.
Switching off: Press the rear end of the slide switch (9) and release.
8.5 LED light Fig.A
For working on dimly lit areas. The LED lights (4) light up when the machine is switched on. If the LED light is flashing, see chapter 10.
8.6 Note on use Fig. E
Plunging You can plunge the jigsaw blade into workpieces made from thin, soft materials without needing to drill a hole beforehand. Only use short saw blades. Only at 0^ angle setting.
Set the adjustment lever (7) to the "0" position (pendulum motion is deactivated). Position the jigsaw with the front edge of the footplate (10) on the workpiece. Hold the operating jigsaw firmly and guide slowly downwards. Once the saw blade has penetrated the workpiece, the pendulum motion can be activated.
9. Cleaning, Maintenance
Clean the machine regularly. This includes vacuum cleaning the ventilation louvres on the motor.
(19) Clean the saw blade clamping fixture regularly and thoroughly by applying a jet of compressed air. If necessary, clean the openings behind the saw blade support roller (18).
Apply a drop of oil to the saw blade support roller (18) from time to time.
If necessary, adjust the clamping force of the clamp lever (22) ( Fig. D): Release the safety screw (23) and turn the clamping force screw (24) (turning the screw anti-clockwise increases the clamping force). Tighten the safety screw (23).
10. Troubleshooting
The LED light (4) is flashing SLOWLY and the machine has been switched off automatically.
The machine switches off if it is overloaded for an extended period or if the saw blade is jammed.
Switch off the machine at the slide switch (9).
Switch it on again and continue to work as normal.
Avoid any additional overloading or jamming.
The LED (4) is flashing quickly and the machine is not running. The restart protection is active. The machine will not start if the battery pack is inserted while the machine is on. Switch the machine off and on again.
11. Accessories
Only use original Metabo accessories Fig. F.
Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions.
Fit accessories securely. Secure the machine if it is operated in a bracket. Loss of control can cause personal injury.
A Chargers
B Battery pack
C Circular-cutting and parallel guide
For sawing circles (dia. 100 - 360 mm) and making cuts parallel with edges (max. 210 mm).
Attach the circular-cutting guide (→ Fig. F-1)
- Slide the rod on the circular-cutting and parallel guide sideways into the footplate (centre point (c) faces downwards).
- Set the desired radius (d).
- Tighten screw (b).
Attach parallel guide (→ Fig. F-II)
- Slide the rod on the circular-cutting and parallel guide sideways into the footplate (centre point (c) faces upwards).
- Set the dimension (e)
- Tighten screw (b).
For a complete range of accessories, see www.metabo.com or the catalogue.
12. Repairs

Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY!
If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com.
You can download spare parts lists from www.metabo.com.
13. Environmental Protection
Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories.
Battery packs must not be disposed of with regular waste. Please return faulty or used battery packs to your Metabo dealer.
Do not throw battery packs into water.

Only for EU countries: Never dispose of power tools in your household waste! In accordance with European Guideline 2002/
96/EC on used electronic and electric equipment and its implementation in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling. Before disposal, discharge the battery pack in the power tool. Prevent the contacts from short-circuiting (e.g. by protecting them with adhesive tape).
14. Technical Specifications
Fig. G. Changes due to technological progress reserved.
U =Voltage of battery pack
T_1 = Maximum material thickness in wood
T2 = Maximum material thickness in nonferrous metals
T_3 = Maximum material thickness in sheet steel
n_0 =Stroke rate at idle speed
m =Weight (with smallest battery pack)
Measured values determined in conformity with EN 60745.
--- Direct current
The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards).
A Emission values
Using these values, you can estimate the emissions from this power tool and compare these with the values emitted by other power tools. The actual values may be higher or lower, depending on the particular application and the condition of the tool or power tool. In estimating the values, you should also include work breaks and periods of low use. Based on the estimated emission values, specify protective measures for the user - for example, any organisational steps that must be put in place.
Vibration total value (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745:
a_h,CM = Vibration emission value (sawing sheet metal)
a_h, CW = Vibration emission value(sawing wood)
K_h = Uncertainty (vibration)
Typical A-effective perceived sound levels:
During operation the noise level can exceed 80 dB(A).

Wear ear protectors!
Notice originale
Fig.A-D
Montar a guia circular (→ Fig. F-1)
Reservedelslicer kan downloads paa www.metabo.com.
a_h,CM = V ibrationsemission
a_h,CW = V ibrationsemission
(savning af trae)
K_h = Usikkerhed (vibration)
Пьл, ВОЗнkaIoця рпи образов themselves are the best way to get the most beautiful and beautiful.
HeKToOpBle BnIb Ibln (HaNPmep Iblb, BO3NtHaOoJaa pRn 6pbAOTKe DyBa HIN 6yKa) CHTaIOCTc KaHcePOReHHBMn, OOCeEHNO B KOMbNAuCHC DOnONHInTeMbHIMM MATEpHaNAMn, NcPOnb3yeMbIMn dJa 6pbA60THn DpeBeCInHb (COJIIN XpOMOBOHNICLOTb, CpECDTBa 3aunITbI dpeBeCInHb). O6pa60TKa MATEpHaJIOB C COdErKaHAnEM ac6eCTa DOJIxHa BblNoIHNrTbcra ToJIbKO CNEUHaJIcTAm.
-ПОВЗМоЖHOCTHNHCNoIb3yIteNOxOJHUNNbJIeOTcAcBlaIOUAn annapat.
Для ONTHMaIbHOrO ydaJIeHnI NBIn npaBoTe C TtHM JIeKTPoINHCTPymEtOM IcNOLb3yIte 3aIHTHOE CTKeILO (5)В KOM6bHaauNi C NOxOJdAHHM nbIeCocOM Metabo.
- 06ecneyte xopooyu BENTnlaqno pa6oey 30Hbl.
- PekomeHnyetcnaHadeBaTb pecnnpaTop cФиltpom KlaccaP2.
Co6IIOJaTe DeIcTByUOuNe HaUHOHaJIbHbIe IpeI. nIscAHHaNo 6o6pa60Te MaTePnaJIOB.
3arotobky cIeJyET HAdEeKHO 3aHpeNtB n 3aΦHKnCPOBaT O TcBnOHa, HapnIMep, C NOMoUbO 3aXHMhBX pncocO6JIeHN.
He nbIaTaeTcB pe3aTb cINsKOM MaJIeHbKne 3arO-TOBKN.
Pn nIeHn HnpaBlaIOUaJ naHeJb DOJIxHa nIOTHO npIneratb K 3arOTOBke.
He BkIIOUaJIte N He BbIKIOUaJIte 3JIeHTPOINCTpyMeHT, NOKA PIINbHOE NOJIoTHO KOHTaKTInpyET C 3aTOBOTKOI.
EcIN BbI He IcNoJIb3yTe INHCTpyMeHT, BbIHbTe N3 HrO aKHyMylTOpHbI 6lOK.
CBeToNDnHaJNoCDBcTeKa(4):He CmOTnPte Ha nCTOCHNc CBeta. N36eAitpe npAmOro Na6IIO-DeHnI3nyeHn npi nOMoU ONTuecknx IHCTpyMeHTOB.
4.1 Yka3aHnno no TexnHe 6e30nacHoCTn npu o6paueHHn c aHHyMylrTOpHbIM 6JLOHOM:

PpIMnTe MepeI NO 3aunTe aKHymylrTopHOrO 6LoKa OT nonaDaHnB BlaR!
He noDBeprayTe aKHyMylTOpHbIe 6JIoKn BO3dEiCTBnIO OTKpbITOrO orH!
He nCnoJIb3yIte DeeΦeKTHbIe HIN DeΦoPmPoBaHbIe aKKMyJITOpHbIe 6IoKn!
He BCKpbBaIte aKHyMylAToPbIe 6JOKn!
He kacaTeCb KOHTaKTOB aKKyMylrTophblx
6LOKOB/He 3ambikaTe INx HaKOpOTko!

N3 HeNCpBaBHOro LInTH-NHOHOrO aKHymyIaTOpHOro 6LoKa MOHeT BbITEKaTb cIa60KcIaRr RopUoya XnDIOCTb!

Ecnn 3JeHrPoJIHT npOJIcN r NOna Ha KOny, HEmeJdHNo pOmoIte 3ToT yAcTOK 6BoIbUHM KOJIeCTBOM BOIbI. Pp nnona
dahnn 3JIeKTPoJNTa B rIa3a npomOte nx YnCTOn BOdo n cpoHNo o6paTntecb K Bpauy!
5. PnCyHKn
PncyHn paCnoJIOxeHb I HauaJIe pyKOBoDCTBa nO 3KcIpyatauN.
6. 0630p

Pnc.A-D
1 AaTep HnpaBnaIooJIe IINHbI (Jy yCTaHOBKn Ha HnpaBnIOUIO UINHy 6.31213)*
23aunTHnA NaHbIy pabOblc yBCTN-TehBIMN NOBEPXHOCTMn (YCTaHaBImBaTBe B COOTBETCTBMn C YePTExOM)
3ПрOTиBOCKOJIbHbI BKJIaIbIi*
4 CBETOIOAO
5 3aunTHoe cTeKno
6 Chooba 3aunTbI OT clyauHOrO npHKoCHOBENK NINbHOMY NOJOTHy
7 PerjIaTOp MaTHnKOBOrO XoJa
8IpeeknHouaTeIb ycTpoiCTBa cdyBa onnIOK
9 PepeKJIIOUaTeIb IyB KJIIOUeHn/ByIKIOUeHn
10 HanpaBraJouaJ naHeJIb
11 Patapy6ok nbIneoTcoca
12 KolénciKo Дя установни часты x对象
13 KhoHa pa36IokpOBKn aKKymyTOpHOro 6loKa
14 AkKymyIaTOpHbI 6Jok
15 CnHaJIbHbI INHdNkATOp EMKoCTN
16 Khonka HndkaunemKoctn
17Пиьhoe nolOTHO
18 Onopnboi pOJIHK IIJIbHOrO nIoToHa
19 3aJHIMHOe npncnoc6JIeHne IJIyIINbHOro IIOLOTHa
20 3aKHMHOI pbUar IJI KpeJIeHnI NIIbHOrO IOJIOTHa
21 Μικαλa πίγιςτόντβανηρεγσταHOBπeHHOrO yrπa pe3κι
22 3aJHIMHOI pbHaI dIy KpIBOJIHeiHbIX npoINIOB
23 CToonOpHbI BnHT
24 3aTJHKHOB BnHT
^* B 3aBnCmOCTN OT KOMPJIeKtauu/He BXoJNT B KOMPJIeKT NOCTaBKN
7. BBoD B 3HcπLyatauHIO
7.1 YctaHObHa npOTnBOcHOBHOro Bkna- Dblwa Puc.A
OnachocTb TpaBmnpoBaHnOcTpbIMN KpOMKAMNI NIIbHOr NOIoTHa. Ipepe yCTaHOBHOIPOTNBOCHOLHO Bklaabla (3) ydaJIte NIIbHoeNoIOTHO.
NobepnTe 3eKTPoHCTpyMeHT TaK, TTo6bl HanpabLnOHa naHeBb 5bIa HanpaBnHa BBePx. 3aDbNbTe npTOHBCKOJIbH bKJaIbIcpePeDn CcoBIOHeM cJeDyOuX2nyHKTOB:
7.8 AkHymJrToPnhB6Loh
Ipeed nCnoJIb3ObaHem 3aPdnte aKHyMylaTOpHbI 6Jok (14).
PnC HxHcHm MoUHcTn 3apAInTe aKcMyJr-TophBn6Iok.
OnTImaJIbHaN TeMnepaTypa xpaHeHncoCTabJIaIeT O T 10^ do 30^
PeKoMeHDoBaHHbIe yCTaHOBOUHbIe 3HaueHnIy: Pnc.G.
OnTImaJIbHbIe 3NaueHnIyUWe BCero OnpeJELaIOTcIpyTEM npo6HOrO nCNoJIb3ObaHN.
8.3 YcTaHOBbMaHcHMaJIbHOJ YaCTOTbl XoJa Pnc.A
YctaHOBnTe Ha KOLecnKe (12) MaKCHMaIbHyUO caCTOty XoJa. 3To DOnyckaeTc TaKHe BO BpeMra pa60tbl HNCTpyMeHtA.
ПложениyectahOBOCHOROKOJIeCNKa «A» = abTOMaTHKa nCyka:В начaleпнелюгЯс��otaхдаabTOMaTHyeCKN NOBbIaJeTcDo MAKCImaIbHOI.
PeKOMeHIOBaHHbIe yCTaHOBOUHbIe 3HaueHnIy: Pnc.G.
ONTImaJIbHbIe 3NaueHnI NyUWe BCero ONpeJeIyOTcI PyTEM npo6HOrO nCNOJIb3OBaHNr.
8.4 BkIIOUeHHe/BbIHIOUeHHe, HnpepbIB-Ha pa6Ota Puc.A
Cleinte 3a Tem, yTo6bI INHCTpMeHT He BTRINBaI N3NIuSHIOI PbJIb I OINIKn. PInBHLOueHmN BvIKHOUeHmN DePJIteeroNoDAJIbSeOT cONIHbUeICr bIiN. He KlaJnte INHCTpMEnTO NOJHOnOCTaOHBOK DBrIateJIa.
He donnyckaTne HenepeHnapeHnHO rnyka: BcTeIeBbKIIoUaYte 3JeKToPNHCTpymENT npni n3BVeueHnAnkUyMaJIyTOPHOR6bIOA.
B HenpepbIBHOM peKHMe INHCTpymeHT npoJolkaet pa60TaT, daJe ecn OH BbIBeTcN 3pyu. Bcerda kpeNHO depKHe Tne 3JIek-TPOnHCTpymEET DByMRA pyKaMa 3a pyKoTKn, pPmNHte yCTOUYBOE PNOXKeHMe I cKOHcEHTpHpyiTe BcB HBMaHne Ha pa6Ote.
BnIOueHne: nepeBnHbTe nepeKIOuateIb (9) BnepE.ДЯ HnpepbIBHO paObTb HaKMITE nepeKIOUaTeIb BHN3 DoФИKcaUNI.
BbIKIOUeHne:HaKIMTe Ha 3aDNH KOHeC nepeKJIouCaTeIe (9), a3aTeM OTNcyTITE.
8.5 CBetOJIOJHaI NOCDBeTHa PUC.A
He BbI6paCbIbAaTe aKcMyJIaTOpHbIe 6JOkn B BODoEMbI.
Tolbokd Ctpan EC: He Bb6paBbAte 3JekTPOHnCTPymEtbl BmecTe C b6IbTObIMn OTxOamn! Corlacno DnpKeTnBe 2002/96/ EG no OTxOdam 3JekTpueeckoRo n 3JeTPOHnHO 6obOpyDobAHn rapMOHN3npoBaHHbIM HaaONHaJIbHbIM cTaHApTAM 6bIBWne B yNpTe6JIeHN 3JekTPOPi6Opbl n 3JekTPOHnCTPymEtbl NOJIeKAT pa3DeIbHOn yTuIN3aCm C cEJIbIO IN NocSeDuYooEeKoLOrnueckn Be3OpaChOn nepepa6OHTNI.
PpeKJde Yem npOn3BecTn yTnIu3aCnIO aKKyMylrTopHOrO 6IoHa, pa3pArNte erO B 3JeKTPoONHCTpyMeTe. PpIMNTe MebpI Bo n36eKaHne KOpOTKOro 3aMbIKAHNA KOHTAKTOB (HapnpMeR, nOJIpyNeKLeiKOJIeHTO).
14. TexHnueechne xapaHTepnCTnKn
Pnc.G.OctabJem 3a c6oB npaBO Ha TexHn-ueckne n3MeHeHH.
U =Ha npJxHHeH aKyMylTOpHOro 6loKa
T1 =MaKcImaJIbHaJrTOJIuHaMaTepeHnla (dpeBeCnHa)
T2 =MaKcHmAbIbHa TOnIuHa MaTePnIaIa (UBeTHbIe MeTaJIbl)
T3 =MaKcHMaJIbHaJTOJIuHa MaTePnHaJa (JIICCTOBaCtJIb)
n0 =yacToTaXoJaHaXoJocTbIXOboPOtAX
m =Macca (C cAmbIM JereKIm aKKyMnya-TopHbIM 6IOKOM)
Pe3yIbTaTbI 3MpeHn nOlyueHb I COOTBeCTBn CO cTaNapTom EN 60745.
--- TIOCTOARHHbI TOK
Ha kaa3aHHbIe TExnHecKHe XapAHTepHCTNkPacnpoctpaHAnTcOdnyCKn, PpeyCMOTpeHHbIe DeJeCTBvIOUIMn CTaHApTaTAm.
3haueheny shyma n Bn6paun
3TN 3NaHeHNe N03BOJLIAOT OueHnBaTb H cpabHnBaTb WmN Bn6paunHO, COzDaBaEmbIe npri pa6oTe pa3InuHbIX 3JeTPOINHCTPymeTOB. B 3aBNCIMOcTN OT yCLOBNI KCNPLyatauNN, COcToHNr 3JeTPOINHCTPymeHTa nn pa6oUHX (CMEHbIX) INCTPymeTOB fakTIeCKaHarpy3ka MoKET 6bITb BwIbe NIIHnKe. PnI npOEpeJIeHN pIpMepHOrO YpOBNb I WUMa N Bn6paunqYuNTbI-BaIte NepepbIBbI B pa6oTe NΦa3bI pa6oTBc NOHNJKeHN (WMOBoI) Hargy3kn. OnpeJeNITE nepeHuN3aQIOHNbIX Mep No 3aUnTe NOJIb3OBATeJI C UyeTOM TEX NII INhBx 3NaHeHNI WUMa N Bn6paunI.
CymMapHoe 3NaueHeN BnBpaunu (BeHTOpHae CymMa Tpx HnPaPbAEHH) paCCnTbAeTCB COOTBCTBN co CTaHApDTOM EN 60745:
a_h,CM = 3NaueHneBn6pa nN (PiJIeHne IInCTO-BOrO MetaJIa)
a_h,CW = 3NaueHneBn6paunn (PiJIeHneIpeBeCnHbl)
Kh. ... =Ko3ΦΦnUneHT nOprpeWHOCTN (Bn6paun)
YpOBeHb Wyma nO MeToy A:
LpA =ypoBHeH 3BykoBOrO daBnEHH
LWA =yPOBEHb 3BYKOBOH MOUHOCTN
KpA, KWA=Ko3ΦΦnIeHNT noIgpeWIOCTN
Bo Bpemra6oTbI ypoBeHb UyMa MoKeT IpeBbluTaB 80 d5(A).

HadeBaIte 3aunTHbIe HayuHHN!
EAC
Hhopmaunna nno hynataeia:
CeptnnФнкat COOTBETCTBIA:
CepTnФнКaT COOTBETCTBnA: Nc TC BY/112 02.01. 003 04835, cpoK DeiCTBnA c 19.06.2014 no 13.02.2019 r., BbIaH peCny6bnkAChnM yHntapHBm npedprrnTneM «BeIopysckn rocydapCTBHeHbN IHCTNTy MeTpOJorN»; Pecny6blHa BeIapycb, 220053, r. MInHcK, CtapOBuIneHcNk TpaKT
CtpaHa n3roTOBLeHnI: TepMaHnI
PpOn3BODHTeIb(3aBOd-N3rTOBOTeJIb):
"Metabowerke GmbH",
Metaboallee 1,
D-72622 Nuertingen, Германя
Импорту в Рочи:
OOO "MeTa6o EBa3nA"
Pocn,127273,MockBa
yI. Bepe3oBa aIaIe, I 5 a, cTp 7, oΦnc 106
TeJ.: +7 495 980 78 41