TF231 - μοτοσικλέτα HUSQVARNA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής TF231 HUSQVARNA σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Μηχανοκίνητο φρέζα (χωματουργία) |
| Μοντέλο | TF231 |
| Μάρκα | Husqvarna |
| Διαστάσεις περιβλήματος (Μ x Π x Υ) | 845 x 480 x 780 mm |
| Καθαρό βάρος | 66,5 kg |
| Μικτό βάρος | 86,5 kg |
| Τροφοδοσία | Βενζίνη (αριθμός οκτανίων τουλάχιστον 90 RON) |
| Χωρητικότητα ρεζερβουάρ καυσίμου | 3,6 L |
| Χωρητικότητα λαδιού κινητήρα | 0,6 L |
| Χωρητικότητα λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων | 0,95 L |
| Κινητήρας | WM168FB/P-2 (196 cm³) |
| Μέγιστη ισχύς | 3,45 kW / 4,7 hp στις 3100 rpm |
| Πλάτος οργώματος | 750 mm |
| Βάθος οργώματος | 150 - 300 mm |
| Ταχύτητες | Όπισθεν (R), Νεκρά (N), 2 μπροστινές ταχύτητες (1 αργή, 2 γρήγορη) |
| Κύριες λειτουργίες | Όργωμα εδάφους, μετακίνηση με τροχούς στήριξης ή κιτ τροχών |
| Συντήρηση και καθαρισμός | Τακτικός καθαρισμός, έλεγχος στάθμης λαδιού, καθαρισμός φίλτρου αέρα (αφρώδες), αλλαγή λαδιού κινητήρα και κιβωτίου σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα |
| Ασφάλεια | Διαβάστε το εγχειρίδιο, φοράτε προστασία ακοής και όρασης, τηρείτε απόσταση ασφαλείας 20 m, σταματήστε τον κινητήρα πριν από τη συντήρηση |
| Ανταλλακτικά και δυνατότητα επισκευής | Χρησιμοποιήστε γνήσια ανταλλακτικά Husqvarna· επισκευές από εξουσιοδοτημένο συνεργείο |
| Πιστοποιήσεις | CE, EAC |
Συχνές ερωτήσεις - TF231 HUSQVARNA
Ερωτήσεις χρηστών για TF231 HUSQVARNA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το μοτοσικλέτα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας TF231 - HUSQVARNA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. TF231 της μάρκας HUSQVARNA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ TF231 HUSQVARNA
Eπισκόπηση προίντος (TF230)
(Eik.1)
- Kivntrpac
- KaImuIa oOovTwTnC i a
- Tpoxoc stnpicns
- Kaμμα ipavα
5.Oovtwetc i s - Mπrρα ελξης
- Moxloosaxutntwv
- Ipoqulaaktnipas
- Xeipiotnpio oumuEketn
-
Diakottns ON/OFF
-
Xειρίστηρο γκαζιό
- NaVw kaLmu
- Kaλμμα vτιζων
- Baoon obovtwntc i (δeutepeouoa)
- Baoon oovtwriç λεπiδας (κύρια)
- Mπpátσο καλύμματος δόντωτις λεπίδας
18.Σuδεσμος - Šákóc εργαλειων
- Σάκος εξαρτημάτων
- Σάκος εξαρτημάτων (mόνο για πός ὅδοντωτές λεπίδες)
- IpooTeutikα λεπiδωv
Eπισκόπηση προίντος (TF338)
(Eik.2)
- Kivntrpας
- Káluμμα oδovtwts λετιδa
- Kaμμα vπiωv
- KaIumu IavTa
- Ooovtwetc i s
- Mπrapa ελξης
- Moxloctaxutntwv
- PpOpaaktnpa
- Xeipiotnpio oumuEketn
- Xεριστήρο γκαζιού
- Diakottns ON/OFF
- NaV KαλUμα
- Bao n oovtwns i a (8eutepeouoa)
- Baoon oobovtwntc (kupia)
16.Σuδεσμος - Mπράσο καλύματος ὅθουντωτής λεπίδας
- KIT TPOXwV
- Σάκος εξαρτημάτων
- Šákoc Εξαρτηματων (mόνο για πό Μθοντωτές λεπίδες)
- Šákóc εργαλειων
Σúμβoλα στο προίν
(EIK.3) IPOEIAOIOIHsH:Na eioTe TPOoEKIKoi KAI va xpnaioTOIEe TO TPOIOv OwotA.AuTo TPOIOv MTOpei va TPOkAeoeI Ooapo Tpaumaio o havato Tou Xeiipntn aawv atouwv.
(EIK. 4) Npota o npoiotoine To npoiov, diaaote npoeKTka To eYxepio xnpang Kai Bepaiwthe Oti exTe katavonoe TIC odnyiec.
(Eik. 5) Πρεπεινα χρησιμοτοίειτε προστατευτία ακός και εγκεριμένα μέσα προστασίας των ματιών.
(EIK.6)AutoToTIPoiOv OμμopφwETai μE TIG 1xouoεs odnyieε EK.
(EIK.7)Γργoρα.
(EiK.8) Apya.
(EIK.9) PpotaTpaTuToiOneEepyaiec EIOKEUns n ouvtnpnO, Otaaatote Tov KInTpKa kai aopaTe To kaawio avapAeIgns nEeKtpoviknC.
(Eik. 10) Pooieoioiogn: Kivoumuépŋ. Mny πλησιαετe Ta xépiα kai Ta πóbia σaç.
(Eik. 11) i t n p e i t e a t o o t a o e i c!
(Eik. 12) Nεκρὰ.
(EIK. 13) OIIIOEv.
(Eik. 14) Frnyopn kivnon προς τα εμπρος
(EiK.15) Apyn kivno n poc ta eipnpoc
IepiexoEvaaAa auBolao/Anata Tou uTapxouv sto Tpoiov avapeovtai e attaitnoeic TTOTOnoings yia aaouc EITOPIKOUs TOeic.
Iivakia oToixeiw v nXavnmuatoC

Aσφάλεια
Opioi yia tnv aopaa
Tia Tnv Etniunavon EIDIKwv OnuavTKwv Tmuatov Tou EYxepoiou XpnaioTOIOuVTai TpoEIDOTOINaeic, OuaTaeic TTPOOxNc KAI ONEIWeIc.

IPOEIOHOIHsH: Xpnoiopoioieitai otav Utapxkiivduovc tpaumatou n thavotou xepiotn aawv npiaotaevw atouw, av dve npnoov oi oynie c Tou pexovta oTO eXepidio.

IPOOXH: XpnoiioTOIEiTai otav utapxei kivouoc TpokAnc Znuiac OTo Tpoiov, o aAuaik a n OTo TpaakeieEvo xuO, av dev TnpnOouv oi obnyiec Tou TApexovTai OTo Exyepioio.
PepiexoEvaxpnoioToieiTai iia npoxnpiopooTeepwV nnpopoipow,oi otoies xpeiaocovtae mia ddoevn kaotaaon.
EviKcS oynieC aOpaAeiaC

IPOEIOIHs: Ipootou XpnoiOToInoTe To Ipoiov, PpvTiOte va 8iaBaoTe kai va katavOne TIC TApakatw IpoEOOTIOINTKEc odnyie.
Aiaabaote oles tic odnyie tsou utapxouv oTo napov Exyepidio xpns kai naww ot npoiov, Tpotou To Thee e ae leitoupyia. Bebaiwte otexekatavonoei kai tnpeite tic odnyiec.
Avavitietwiicetekantoio npoBAnua n exe atopiec oxetikac to pioiov, aenuuuvtei orov Husqvarna
avntpaoTTO TnS TEPIOXns OaYI TEPIOOOTepEc TAnpoopieC.
O xeiipotns evai uteuvoc yia n aopaaic kaataaeei n kivduouc, oouc oioiouc ektiEvta ta atoa kai o eonliaoos.
Auto to npoiov npayei nAektpopayvntiko TEO kata tn aeitoupyia tou. To TEO auto, uto opiaueves auvtheta, uTOpEi va Tpokaloei TapeuBoaCse Evpya n Taonikaiatpika euputemuata. Ppokieevou va eiwtheta o kivuvoc Taohnawv Tou uTpoei va Tpokalaouv Tpaumatio no havato, ouviotoume ota atoa mu Iatpika euputeuura va oumboueutouv to Epatrovta iatpo touc kai tov kataaKeuaan tou IatpiKOU euputeuato, piv va thesouv to npoiov 8e Aetoupyia.
EITIQUAooaote Tou dikaiwpatoc mac va aaaaoume TIPoDBiaypaepc kai ta oxedia xwpic TPOeIDOTIOIN, TPOKEIEVou va UALTOIOUpe BELTIOWeic. ZneieWATE OTI TUxov vOIKeC AIGoeic, TOU BAOTovTAt CNTNpOPOpieTou TAPOVTOc EYXeipdiou, EVivai EyKupec. XpnoiOtioite Movo Yvnaia avtaalakTkA yia ETIOKEuec. H Eyyunon Dev Iaxuei eav dev xpnoiopoToIOuVTai Vvnaia avtaaakTikA.
Odbnyiec aopaaiaac yia tn Aetoupyia

NPOEIOIHOH: PpOToU
XpOIoTOIOIeTe TO pIoov, PpOVTiOte Va
BiaBaOeTe KAI VA KAtavOnoTe Tc TApakAtW
TPOEIOTIOINTKEc OByIEc.
- Na xρησιμοποεITE TO προίν μόνο γία τοῦ σκοτό γία Tov οτοίο προρίζεται, δηλάŋ γία φρεζάρισα μου εδάφους. Mγν xρησιμοποεITE TO προίν γία αλλες εργασίες. Autó μπορείν αέναι επικίνδύνούνο ἡν προλήθει ζημία.
MaTe TWC vXpNsiuotIOeIe To TPOiov KAI TIC Aetoupyies Tou e aopaaia kai maTe TWC vTo Otaatae npyopa. PpeTc Etnioc va maTe Ta onmuata aopaaiaac.
MnV EETE TOT TO PPoiov OE AIEIoupyia PPOtou δiασφaλiδe T OI DEV UTTAPXOV EμTIDIA OTO Xwpo εpyaiaç KAI OTI EXTE σTAθEPo πATNμA. PPOεXEY Ia TUxov EITIDIA TIOU μTIPoei va μETAKIVθouv aTPOOδokntA. Na ΕIOTE IDaitepea PPOEKTIKOI OTAV XεPiεOeTe TO PPoiov OE EδaΦOc μE KλiΩ.
- Na επιπρεπετη τή χροση του προίντος ὅνο σε ευνλικες ΜΟΤΟΙδόχουν εξοικειωθει με τή χροση του.
Mny EITIeTIe TOTe eTiaia n aaaa atoua Tou dev evai ktaieuveva otn xpnoi Tou pioovtoc va xpnoipotioouv to poiov v aekelouv epyaiec ouvtnpnns o auto. H totikn vopo0eoi a Tlavwoc va opici Tnv kataaan nnAikia tou xpnoTn.
KpatnoTE o aTOnaon m EouoiOdbotnEv aToa. Paiia, zwa, npiaTapeva atoja kai Bontheta TpETe va npapaeovuv EKTOS nC wvns aqaaia Twv 20 ttpwv. dakoyte aEoswTn Aitoupyia Tou TpoiovtOc, evkatoioS pAnoiAeI.
Noty xonaioioite to poiov av eiokeoupaavoei,av exete katavaawoeiaakooa n evayauabave t apupaaka n qapkaekutikn aywyntoumuopei va etnpaeaei tv opaoan oac,tnv kpiogac n Tov ouvtovioo Tov Kivnoeewv oac.
Na iate 1iaitepa TPOoEeKtiko otav EpyaZeote oE OkAnpo EdoaOos.
H OToaTePoTnTa Tou TPOiOvTOs TEIVEI VA EiwETAI OngavTIkA OTo KAALIEpyNmuEvo EaPoc.
IOTe unx npoiotioite To TPOIOv GUTOALTOI. Opatte TAVTA TATIOUA i MTOTEc TPOOtaiaoc, kata TPOtianon mE eTAAIKn EvioxuON OTNV TEPIOXn Tov daxtuaw. Mny opatte note papoiia pouxa, KOaunata n aaaa napoia EiOn, ta otioia mtopei va TIAOTOUv Ota KIVoumuva epn. Xpoiotioite TPOATEUITkA akons yia va EaaxiottoieiTai o KivduvoC TPOKANs BAbns OTNV AOKn.
- Noté μην χρασιοῦτε ο ιδι ο Προῖν γίαν ας τέταφέρετε ἀνθρωτους.
H oumuoppwon kai n auatnpn tnpn on twv opwv Aetoupyiac, ouvtnpnnc kai Etniakeunc, otwnc opicovtai aTTOV kataaekuaotn, ouviotouv ouoiowntoixei Tns TpoBleTouevcn xpnns.
- DIAKOyTe Tn AEioupyia Tou KIVNtnpa O'TAV TO Tpoiov xpnaiuotoeitai.
Mnytpexeotavxnpoioite to npoiov.
- PpoeEte 1iaitepa otav tpaate To mnxavna TpoC to epos oac n otav avntpepeTe Tnv kateuovanc Tns TEPiOtpoqns.
- Diatnpnte attoataa oopaleiaac atto TIC
Tepiotpepoevecs letiides, tou opizetai atto to mknoc
tns koovac tou ouatnmuatoc dieuthetavans.
Diatnpnte ta xepia kai ta todia oac paia atto TIC
Tepiotpepoevecs letiides.
O KIVNTnpaC kai To ouatnpa Eaatmiong eepaivovtai TOLU kata n biapkeia Tc Aetoupyiac. YIAPXeIKVduoecykaumatwvepeptwnrouayieTe.
- PépTEI VA xPoiOIOTe TE TPOiOv MTo POwS Tng nepaç n oE ouVθnKc KaLou φWtioou.
Myn xnpoiopoite To Tpoiov oE Naiyec uKiaon Tavw aT0 20°. - Na to xpnoiuonoeite eykapoiia otnv TAAyia kai oxi TpoC ta eTavw n KATW.
EITIPTIOVTAI, 6e Kajia TEPiTTWOn, OITPOITOTIOINIE CTOV apxiko oxediaou TOITPOIOVTOC xwpi TIV eYKPION TOU kataKeuAOTXpnaiOTIOITE TAva YNnA aVTAAkTIA. OI nEyKEKPIIEVEc TPOITOTIOINEOIS n/KaT a mN EYKEKPIEVA ESAPNTmuT a MTOpei va TpokaAeouv oBapoTPaujATIOpo n havato Tou xpntn n aaawv atOpW.H Eyyunon DEv IoxEi eav DEv XpnoiOTIOIoUVTAYnOIA AVtAAkTIA.
taatnote aoeos Tn aeitoupyia tou kivtnnpa eav TTapouoiaotei katno ta c Evtrovoi kpaadaooi n/kai opubos, unxavikn EPTLOKn TPOEITOIOI Tnv TEPiOTPOPNTOU KIVTNPA, TPOBAnata Otn n antooumTtEeN Tou aunlektn, ouykpounn e Evo avtkeieevo n aalooian tou kaawioui daokntc tou kivtnnpa.
Eav to kaawio akvnttooinanc tou kivtnpae exi KOTei, xnoaiotoinate To xeipiatnpio Tng niac yia va atapatnaeTe n aeitoupyia tou kivtnpaa Apnote To unxavma va kpuwoei. ATOAUVDaTe TO KAITAKI tou mTouci aTo TUOuCi. Beaaiweite oTI to uXavma dev exi UTOATE ZnuiA.Eav to pioiov exi UToate ZnuiA, aTEUUVtheite eEv aEVKEpiEvo Suvepeio yia ETIOKEun.
PepTei Tavta va eote TpooeKtiko kai va xpnoioTOIEITE TNV KOIN LOYIK. ATOpeuyete kataaTaeic TIG OTIOeC TEwpeite TEPAV Tuv duvatotntwv Oac. Av dev eote oivoupoia Tc diakaiocie xeipoiou, apou diaaboate autcTG odnyies, 0a TTpeTEI VA aumBoualeute KATIOV EIDKO TPIV ouvexoTE. EtIKOIVWnote ME eva esouaidobtoEv ouvepyio.
Mny troitotioite tov eotlliau o aopaaiaac. Na Tpaayatottoie taktiouc eaeyxouc ia va baiwveTn owtn aeitoupyia.
Hakataaann ouvapmooyan tspiotpoki ng mototaattac mTopei va Tpokaaleoi oBapouc Tpaumatiaouc. Beaiowte iTe oAokouthe iE oAe TIG odnyie TPOOeKTIKA.
Aσφαλεια καυσιμου

IPOEIAOIOIHs: IpoToU
XpnaioToinoTe to Tpoiov, povtiate va
biaaote kai va katavonote TIC napakatw
TPOEIDOTIOINTiKcS odnyieC.
HBeVzivnEivai EcaipetikakUwAektn. IpETTEIva TpOeXETe KAI VA EKTLeITE TOV AVEPObiaoAo E ESeTepiKouc Xwpouc.H Wtia, n Yuuvn PLoya KAI TO KAATVIa aattayopeuovtaI.
-ExTe UToVn ToV Kivduo VpWtiAs, EkpnNc Kai EiTvoN Cs Kauaaepiwv. Eav Teoei Kaouio ETravw Oac n Ota pouxa oas, aaaaTe pouxa.
- O kivntnpaç εkπεμπει μονοεεidio tou avθρaKa, to oToio εiVai αxρωμo, δηλπηριδες αερio. Mny xρσιμοTIOEITE To μnxavnaσ e Kλειστouc χωpouc.
Odbvic aovtnpno

PPOEIAOIOIHs: Ppotaou XpnaioutoiNaTeTO ppoiov, povtiate va diaaote KAI VA KAATAOHOe TIG TAPAKATW PPOEIDOTIOINTIke oNiyie.
Na diakotte TAVTA n aeitoupyia Tou kivtnnpa piv aTnV ETIOKEUN,TOV KAthetao, TIG epyaoic s ouvtnpanc n otav aaZeTE epyaleia oTo Tpoiov. Mny Kavete TOTe TPOITOINoeiEw To Tpoiov Eiva oE aeitoupyia.
H taikn ouvtipnon eivai atapaittnvi ayn aaoaia kai th biatnpon twv emteewv antoosn.
- Na φοράτε ανθέκτικα γὰντία ὄταν αλλάζετε εργαλεία στο προίόν.
-Avtikataotne Tnv Tepioppeoeyn aeia o e nn p n v ia vi diatnpetai n atapaiin
iooppoia. XpnoiopoTIOeITE TavTa yvnoia avtaaakTIka.
- Eλεγετε av εχουν σφιξει τα παδιμδία και Πβες.
MnV xpnoiopoioite nTo npoiov,otav n Egatuiou evai Eaattwpatik. Etikoivwvnte evaEosio0dtnevo uvepyeo.
Tia Tn diKn oac aaoaAeia, mny TPOITOTIOIE TE ta xapaktnpiotikau Tou TTPOIOVTOc. Mny aaAaTe TIC puOuaEi Tuv OTOpov KIVNTnpa Kai mny XpnoIooTE TOV KIVNTnpa OE UTEpBoIAkUpNAE c OTPOpeC.
Xpnoiopoioie Tavva yvna avtalaktka. - Otav oλokλnpωθει η δiapκεια χωns Tou προίντος και δεν χρησιομτοίει τια, πρετειν επιστραφει στον προμηθευτή σας ἡ ΕΚαταλληλο σταθμό για avakúkλωση.
- PpooEgTe va mnv KoysTe Ta Kaawia/vticc Kai va mny TpoEvnoeY patoouviC otn Bapn Tou mnxavnmuToC kaowc KoBETa akpa Tou KIwtiou.
Σuvapμoλóynσn
Eiaywyn

IPOEIOHOIH: Ipotou ouvapoooyoTe To Tpoiov, diaaote kai katavonote To Kepaaio yia tnv aqaaia.
Sigma 0oynon Twv oovtwv (TF230)
AvatpeTe OTNV EIKoVA yia mia ENIAKOTnON Twv mTouAoivw, BIDW, TAgmuadW KAI POeAuw Tnau aTaitouvTra yia tn ouvapuOAnOn Tuv AETiDwV. (Eik.16)
AkoouoThe Tc obnyie c otic Eikovec Tou biokovtai Tnapakatw.
Iepiexoeva OIEKovc DEIxvouv mOvo Tn
ouvapmoLoynan Twv OBovtwuw Aeniduw otN DEi
TLEUPa. OIEs OOnyieC Ixuovv KAI YIA TIV
apiotepn TLEUPa. BbetaWtheta tO i aixmupec akpc
DEIxvouv TPOC TNV IDa KATEUUVON OTIC DEEIEc KAI
apiotepc OOBVtTEc AENIOEC.
| (EIK. | (EIK. | (EIK. | (EIK. | (EIK. | (EIK. |
| 17) | 18) | 19) | 20) | 21) | 22) |
Sigma 0oynon Twv oovtwv i v (TF338)
AvatpeTe OTNV EIKoVA yia mia EITIAKOTnT Wv moulovw, Bldw, TAgmuadWkai pOeAov Tou aTaitouvtai yia tn ouvapAoynonTwv AETIDWv. (Eik.23)
Akoouohtne Tc obnyie c otic Eikove tsou pioKovtai Tnapakatw.
IepiexoEva OIEKOe 6eivouv mOvo Tn auvaupoAoynon Tuv oovtwuw AETIDwv aTn 8Eia TTLEpAp. OIdies Odyiecs Ixuovu KAI YIA TIV apiotepn TLEpAp. BeBaiWteite OTI OAIxunpec akpec 8eixvouv TPOC TIV IDA KATEUUVON OTIG DEJIc KAI apiotepc 0oovtwec AETIDeC.
| (EIK. 24) | (EIK. 25) | (EIK. 26) | (EIK. 27) | (EIK. 28) | (EIK. 29) |
Συναρμολόγηση του προίόντος
- ToToeTeToTo uVDoMo.
a) TO TF230: (EIK. 30)
b) TO TF338: (EIK. 31)
- Tα TO TF230, TOnToTεTnToTe Tov Tpoxó σTnρiξης. (Eik. 32)
- TomotheTne Tnv mnpa eAeNc
a) to TF230: (Eik. 33)
b) TO TF338: (Eik. 34)
- TOnToeTnToTe Tn XeIpoLaβn. (Eik. 35)
- PpOaapoOTe To uwoC TnC XeipOaBnC KAI OpiEe TIG XeipoBIDc. (EIK. 36)
- Fupiote to xeipioTHpio OumIaektn otn oawnt PLeuPá. TOnoTeNtate to mTouAlovi. (Eik. 37)
- ToToθετηοτε To καλυμια των vιπόν.
a) ToTOnOeTrnOte OoTa TIC VtIcEs.
b) ToTOnToTe TnV EλaToKβασn. (Eik. 38)
c) ToToeTnOte To KaAuauMa VtGwV Kai OphiTe Tn βδa. (Eik. 39)
- TOnToθεTnToTe To kαλuμμa λεTriδωv (TF230).

IPOsOXH:ToTOnoTeInoTe kai ta 4 mouovia kai Taeia Tpiv ta oipieE vteawc.
a) (Eik. 40)
b) (Eik. 41)
c) (Eik. 42)
- ToTioθεπiσeTo kαλuμμa λεπiδωv (TF338):
Evépyεiε Ππiv aTó Tn χρόση tou προίovToc
- Eπθεωρησε TO χώρ εργαίς. Ατομακρύνετόλa ta μή στερεωμένα ανικείμενα που μτορουν va εκτοξευθουν από το προίν και ντροκαλέσουν σοβαρό τραματισό στουχεριστή σε αλλους. Tέτοία ανικείμενα περιλαμβάνουν πέτρες, γυαlia kai αταλίνα σύρματα.
- Eλeγετη σαθμη λαδιού tou KIVπrρa και Σμιπλρωτε λαδι KIVπrρa, εαν είναι attapaiŋto.
ELeyTe Tn OaOun Aoiou Tou KbiWtiou Taxutntw kai oupiAnpOwTe Aedi, evivai attapaitto.
ELeyTe Tn OtaOun Kauoiou Kai OuaIa npwot Ekaoiu, eav eivai aTapaitno. - EKTEλεστε γενική Επιοκεύη του προίοντος.
a) Πρέπεινα αυτικαθίατά τησεως Οτοίαδητότε Εξαρήματα ἐχουν φθαρείνη μιποῦτε ζημία.
b) Eλεγξτέ για διαρροες καυσιμου.
c) Beβaiωθeite oti áoIoi προμλακτηρες κai ta kaúμata éxouv totoθειησωτa.
d) Eλεγξε ολα τα ταξμαδι και TIG βιδες.
e) Bεβαιωθείτοι τοῦλεκτρικα καλώδια δεν εχόουν UTOOTEI ζημί.
- Για το TF338: Απλωσε λάδι στο φιλτρο αέρα.
Avoiaaog e kaio

IPOsOXH:MnvXpnoiOIOe iEevzivn uαipó okTaviwv kAtw aTo 90 RON (87 AKI).Mtopei va TpokAne Zmu a oTo Tpoiov.
- Σαρατηοτε tov kivntnpa kai αφησε to προιν vα κρωσει.
-
TOnToeTnOte To Tpoiov oE onmu e KaH pon aepa.
-
i to vtiozoTo kauoipou.

IPOSOXH: BεβαιωθεITE οΠδεν Uπαρχει Uπερβολικό καύαμο στο VΤΕΝΟςΚαύαμου. To καύαμο δίογκωνεται οταν ζεσταίνεται.
- ΣφίεTE προακτικά TO καλυμια Tou VTEποςιou Kaωσιου για va αΤΟΦύγεTE TOV KIVUVO TIPKAYIÇ.
- Kaθαρισε to πορίον και ην τερίοχή γύρω από to προίον από καύσιμα του ἐχόν χύθει.
- IpoTu EKivnEe, aTouapkuvEe To TPOiov Toulambdaotov kata 3 m/10 ft ano To onueio avepodiaaou kai nTv nnykauigou TPOtu Oe eAetupyia tov KInnpa.
Ekkivnog 1eitoupyiaoc tou pioiovto
1.AvoiTe TnV taTt Kaouipou.(Eik.47)
2.AvoTeToTOOK ToXeIPIOTnIO TOoK.(Eik.48)
3. TOnToeTnOte To taXutntwv OtnveKpA.(Eik.49)
4. Eφαροστε τέρμα γκάζι με ο Κείριστηρίου γκαζιόύ. (Eik. 50)
5. TOnToeTnOte ToV dIaKOTn ON/OFF aTn 0EoN ON. (Eik. 51)
6. TpaBnTeTn λaBn tou oxoiou ekkivnonc.

NPOEIAOIOIHs:BeaIWeite oni kavevas avpwoTc n zwo dev piaKetai eVTOg Tc wvnc aovaaiaac Twv 20 mtpwKATA Nv EKKIVnONtou PioovToC.
- Kata nTv EkkivnTo Tou PpoioVtOg, puoiTe To XeiPiTnpio Tou TtoK oTn θeon Tou TtoK.(Eik.52)
Aetoupyia Tou PoiovtoC TPOCS Tc EPTPOCS
- Xpnoiotoinote to oxlo taxutntuv ia va etiAeEte taxutnta kivnans. H 0ean 1 avtioxei stnv apyntaxutnta kai n 0ean 2 stn ypnyopn taxutnta. (Eik. 53)
-
NiEOTe TPOs Ta kATw TnV aOpaAeia yKaciou oTn AaBn.
-
to (A) p nV kATEuOuvon Tns a n s yia va Tepiotpaqouv o Ooovtwes i e s. (Eik. 54)
- ATELEUeepoTe To moXlo OuMIaekTn (B) yia va 0tauaTNOOV oI OBOVTWEc AETiIDc.
Aetoupyia Tou TpoiovtoC Tpoc ta Tiow

NPOEIAOIOIHs: Ppotaou etakivnoeTo Tpoiov Tpooc Ta Tio, PpTei va aTtEAEUePoWaeTo moXIo OuPTAektn Yia va aTTOoPuyET Ppaumaiouc.
- Beβaiωθeite οι δεν utápxouv εμπδia πιω απο το προίν.
- Aφησετο μοχλό συμπλέκτη.
- Meiwote Tc stpoepcs Tou kivtnpca.
- ToTOnToEtnoTe To oxAo taxutntwv otnv oTIOeV. (Eik. 55)
- NiEOTIPOsTaKATW TnV aopalAeia ykaiou oTn AaBn.
- to () TPOCS NV KATEUUVON TNS AABINS YIA VA TEPIATPAPOUV O OBOVTWTEs LEETIDEC.(EIK.54)
- ATEAEUePwOte To oxAo uMIaEKtn (B) ia va Otaatnoouo iO oovtwTe eTIDEc.
ΔiaKoTTn λειToupyiας tou προίovtος
1.ApnoTe to ooxo oumuEketn.(Eik.56)
- ToToeTeTnOte To taXuTntwv Otn θEoN N (veKpα). (Eik. 57)
- Θεστε TO xειριστίρο Tou yκαζιού στη θέση MIN. (Eik. 58)
- ToToeTeTo δiaKoTTn ON/OFF σtN θεση OFF. (Eik. 59)
- Kλειστην τὰν καύσιμου. (Eik. 60)
MeTakivnOtn Tou TpoioVTOG Touc TpoxouC OtnpIgns (TF230)
- Σβησετον κινηπήρα. Avatρέξετο στην ευότητα Διακοπήλειουργίας τοῦ προῖντος στη σελίδα 21.
- Diawate Touc Tpoxouc otpiigns Tpoc ta kaT. (Eik. 61)
- PuθμiσTE TIG ζειρολαβες ΣΤΟχαμηλή Θεδη.
- Avaankwote TIG oovtwetc AETiDEc aTo To Edaos TIC XeipoaBec.(Eik.62)
Metakivnon Tou TpoiovTOc TO KIT TPOXwV
- Σβησετον κινηπήρα. Avatρέξετοσην ευότητα Διακοπήλειουργίας τοῦ προδόντος στη σελίδα 21.
- AvtikataoTne TIC oovtwTe i s YIA touc Tpoxouc.(EIK.63)
- Avaonkwate nTv mIapa eAe ng cAto To eBaoos e Tn xEipoaBn.(Eik.64)
Σuvτήρηση
Eioaywyn

IPOEIOIHs: Ipotou EKTEeOeTe
epyaiec ouvtnpnnc oTo Tpoiov, diaaote
kai katavonote To Kepaaio yia Tnv
aqaaia.
Póypαμα σuvtnρσnc
*KaθapiεTe TIO TAKTIKA εAV TO TPOiOv xPnσIμoTIOEITAI OE auVθNkεC μE TLOU σKovn.
**H ouvtnpn oivai atapaittno mov eav Tpokuouv TpoBnmuata ot n aeitoupyia. Ateuuvtheite e evav EykekpiEv oavttipooWTOePbic.
| Συντήρηση Καθημε- | ρινή συν-τήρηση πρίν αἰτό Τη λεῖ- Τουργία | Διάσημα συντήρησης σε ψες | |||
| Καθε 20 ώρες ἡ Καθε μή- να | Καθε 50 ώρες ἡ Καθε 3 μήνες | Καθε 100 ώρες ἡ Καθε 6 μήνες | Καθε 300 ώρες ἡ μία φορά TO χρόνΟ | ||
| Καθαρίστε Κιροίον. X | |||||
| Βεβαιωθείτε ὄτι ὄλα τα παξιμάδια και σι βίδες εἶναι καθα- pá και δεν ἐχόουν Αντοστέι ζημία. | X | ||||
| Καθαρίστε Κι φιλτρο αέρα. Av χρείαζεται, αντικataστήσε τα. | X X* X** | ||||
| Ελέγξετη στάθμηλαδίού του κίνητήρα. X | |||||
| Ελέγξετη στάθμηλαδίού του κίβωτιού ταχυτήτων. Av χρείαζεται, συμπληρωσελάδι. | X | ||||
| Συντήρηση Καθημε- | ρινή συν-τήρηση πρίν αἰτό τη λεῖ-Tουργία | Διάσημα συντήρησης σε ωρες | |||
| Κάθε 20 χρεςή κάθε μή-να | Κάθε 50 χρεςή κάθε 3 μήνες | Κάθε 100 χρεςή κάθε 6 μήνες | Κάθε 300 χρεςή μία φορά TO xρόνο | ||
| Βεβαιωθείτε ἄτι δεν ὄπάρχει διαρρού ταυσίμου, λαδιουκανηήρα και λιπαντικό. | X | ||||
| Ελέγξετη στάθμη καυσίμου. Av χρείαζεται, συμπληρώ-στε καύσιμo | X | ||||
| Εάν ὄπάρχουν ἀντονοι κραδασμοι στο προῖν, κάντε εναν ἀλεγχο γία συντόσετην αἰτία. | X | ||||
| ΑντικATAστήσετο λάδι και Αλιπαντικό του κινηήρα και tou κίβωτιου ταχυτήτων. | X | X | |||
| Καθαρίσετο φιλτρο καυσίμου και την περίχή γύρω απότο φιλτρο καυσίμου. | X X** | ||||
| Καθαρίσετο μπουζί και Μακτάκι του μπουζί. X | |||||
| ΑντικATAστήσετο μπουζί. X | |||||
| Ελέγξετε και ριθμίσετε τοῦτόγο των βαλβίδων κινηήρα. X** | |||||
| Καθαρίσετο θαλαμο καύσης. X** | |||||
| Ελέγξετε Τ κύλωμα καυσίμου. X** | |||||
Kaθαρισμός του αφρώδους φιλτρουαερα

IPOsOXH:Mnv xpnoiopoioite TETIEoEv oepa yia va kaopaiote to appo aepa,kaowc auto ptoei va Tpokaezi Znuiia.
- Aφαρεστε to αφρωδες φιλτον aéρα. (Eik. 65)
- Eλέγετο αφρωδες φιλτρο αέρα. Kaθαρίατε ο φαρωδες φιλτρο αέρα με ξεστό σαπουνόνερο.

IPOSOXH: Av to i t o aepa Znmu n mtopeiv aKaapoiTei ,avtikataatnteTO.

IPOSOXH:BeaioeiteoTo aappwOecg piApo aepa eivai oEvvTo potou To toTROEtnoTe.
Mεταφορά και αποθήκευση
TiaetaopapEikpeC arootaeic,avatpeTe otic evontec Metakivnon tou npoiovtoc e touc tpoxouc otipiengs (TF230) oTn oAida 21KAI Metakivnon tou npoiovtoc eTO KIT pOxuvoTn oAida 21.
- PπeπειναφηνεTE TO TPOIOV VA KpuωεI TPOTOU TO TOTTOθεπασE TE ΘO χρο αΤΟθήκεύσς.
- Na xnpoiopioite triva eykepiéva doxeia yia tnv aTROhKeUOn kai Tn eTaOpopa Tov kaouiow.
- PpETTEI TAVa va diatnpEITE ae OTeyvO Xwpo TPOoTATEUeVO aTOV TAYeTo.
Bebaiwtheta otivovuov diappoe c naavuiaeic a to pioiov. Tuxov anivhepεc n
akauTTTc Aoyes, yia TapaabEiyma aTIO nAektpiKcS oukeuEs n AebntEc, mTopei va TpokaAeouv TUPKayia.
ToTOnoTeTnOteEvKaAuauMa oTo Tpoiov Kai aQpaiaote ToKata nIeTaopopa, yia va attoPuyEe ZnuiEc Kai atuxnmuata. Ia tn eTApopa Tou TPOiovTOc, TpETeI va XpnoiPoTIOIETE EYKEpIevo oxna.
Myn avuuywveTo Tpoiov.
Na iate TPOOeKTIKOI otav toTIOoTeiTe n aTOUAPKUVETO TPOIOv aTo to oxnmaEaQopac. XpnoioTOIEE yKEKPIEv npaTa.
Tεχνικά στοιχεία
| TF230 TF338 | ||
| Πλάτος φρεζαρίσματος, mm 750 950 | ||
| Βάθος φρεζαρίσματος, mm 150-300 150-300 | ||
| Κινητήρας WM168FB/P-2 WM170FB/P-2 | ||
| Καισιμο Βενζίνη Βενζίνη | ||
| χωρητικότητα vτεπόζιου καισιμου, l 3,6 4,8 | ||
| χωρητικότητα vτεπόζιου λαιδίου, l 0,6 0,6 | ||
| Κυβισμός κυλίνδρου, cm³ | 196 212 | |
| Μέγιστη Ασχύς, kW/HP σε σ.a.λ. 3,45/4,7 σπς 3100 3,6/4,9 | σπς 3100 | |
| Ταχύτητες R, N, 2, 1 R, N, 2, 1 | ||
| χωρητικότητα λαιδίου κιβωτίου ταχύτήν, l 0,95 | 1,1 | |
| Μικό τβάρος, kg | 86,5 | 106 |
| Καισαρό βάρος, kg | 66,5 | 93 |
| Διαστάσεις συακευασίας, mm | 845x480x780 860x490x860 | |
| Πιστοποίηη | EK (CE), EAC | EK (CE), EAC |
Δήλωση Συμύρφωσης EK
H Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Souδia, tλ. +46-36-146500, δηλωνει με ατιοκλεισική της ευθύνη στοι μοτοσαπες Husqvarna TF230, TF338 από τους αριθμούς σειράς 1447000096 (TF230), 1447000139 (TF338), και εμτά (ο ακόλουθος αριθμός σειράς avaypáφεται με απλό κειμένον στην πιναίδα στοιχεών του μηχανήματος) συμρόφωνονται με τις απαιŋσείς TQN ODHΓΙΩN TOY ΣΥΜΒΟΥΑΙΟΥ:
nepounvia 17 Maiou 2006 "Tepi npxavnpatwv" 2006/42/EK.
nερομηνia 15 Δεκεμβριοι 2004 "περι ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας" 2004/108/EK.
IoXuov Ta Tnapakatw Evapoviopeva Tporutna: EN 709:1997,A4:2009.
Husqvarna 20141210

Claes Losdal, avantuIcN/Ipoiovta knTou (EgouiooToiEvocavntpOosTns Husqvarna AB kai uteuyuvoc yia tnv texviikn TKunpiow)
Contedio
Introduccion. 24
Mantenimiento 29
Seguridad 25