Care For You First YR2020 - σιδερώστρα ROWENTA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Care For You First YR2020 ROWENTA σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Ατμομάγαζο για ρούχα (θάλαμος ατμού) |
| Μάρκα | Rowenta |
| Μοντέλο | Care For You First YR2020 |
| Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) | Περίπου 40 x 40 x 150 cm (ανοιχτό) |
| Βάρος | Περίπου 12 kg |
| Παροχή ρεύματος | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Ισχύς | 1800 W |
| Χωρητικότητα δοχείου νερού | 1,5 L αφαιρούμενο |
| Προγράμματα ατμού | 5 προγράμματα: Steam 20 λεπτά, Steam 40 λεπτά, Steam Eco 30 λεπτά, Refresh 20 λεπτά, Sanitize 40 λεπτά |
| Βασικές λειτουργίες | Υπέρυθρο τηλεχειριστήριο, ενσωματωμένα straighteners, κλιπ, κρεμάστρες, κουρτίνα, κλειδαριές ασφαλείας, αυτόματη απενεργοποίηση |
| Χωρητικότητα ρούχων | Έως 3 ρούχα ταυτόχρονα |
| Επίπεδο θορύβου | Περίπου 45 dB(A) |
| Συντήρηση και καθαρισμός | Καθαρίστε την κουρτίνα με ένα υγρό πανί· μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα· μη γρατσουνίζετε την περιοχή λήψης υπερύθρων |
| Ασφάλεια | Αυτόματη απενεργοποίηση μετά από λίγα λεπτά αδράνειας· κλειδαριές για τους ιστούς· μη χρησιμοποιείτε σε μπάνιο |
| Ανταλλακτικά και επισκευασιμότητα | Διαθέσιμα straighteners, κρεμάστρες, κλιπ, τηλεχειριστήριο, δοχείο· δείκτης επισκευασιμότητας δεν αναφέρεται |
| Εγγύηση | 2 χρόνια (σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία) |
| Γενικές πληροφορίες | Προϊόν σχεδιασμένο για ατμοποίηση, ανανέωση και απολύμανση ρούχων· συμβατό με τα περισσότερα υφάσματα· μη χρησιμοποιείτε σε δέρμα, γούνα ή σουέντ |
Συχνές ερωτήσεις - Care For You First YR2020 ROWENTA
Ερωτήσεις χρηστών για Care For You First YR2020 ROWENTA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το σιδερώστρα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Care For You First YR2020 - ROWENTA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Care For You First YR2020 της μάρκας ROWENTA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Care For You First YR2020 ROWENTA
1. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
- Епоси кадшина
3 Λαβές κλειδώμοτος/
γιο νο δεις ενο διντεο
OXETIKO με το
CARE FOR YOU FIRST

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΤΟΥ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
- ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Mly ronoberte to Care For You First one unovio n es olley oovo re uphe cine de urpoinc.

Αρότε από ολες τις πλεύρεστης
ουκευής 20 ε. από απολούπονε
αλλο ευτικείμενο.

Mn tonoEseite to Care For You
First koute ce mye Ceprotroo.

1. Προβλέγετα προς τα 65ω τις δόσεις σταθεροποίησης στο μπροστενο και πλιμο μπροστου Κατα Ταν Γυν Νίστα.
- ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
- Jean Cervage, Young, and a class of classes, in the case, has
2-
2.1 Sub. 20, no molar gas flow, no gas flow. 2.2 Sub. 20, no hydrocarbon gas flow. - 求州县250000元/平方米,按出让价10元/亩计至:50元/平方米。
- 求州县250000元/平方米,按出让价10元/亩计至:50元/平方米。
5.1 Sede, 2023; Sede, 2024; Sede, 2025; Sede, 2026; Sede, 2027; Sede, 2028; Sede, 2029; Sede, 2030; Sede, 2031;




- ΠΟΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΩ;

STEAM

QUICK REFRESH

SANITIZE
Μπορεία να κάττεστε τι δίνρεκειν πες λεπαλερίας αρόσε σε Ναθημροτα τως θ λεπεν. “Οὐ μεγακύτερο εἰναι τι δίνρεκειν του καλλου, τόσο καλύτερο δρόση εὐντια στο τοσκάκυμο το έ κεστε στο ρούχα αος.
10 λεπά: Light and fast sæmning.
20 λεπά: 100-κή δρόση εὐντια στο τοσκάκυμο για το περ.οὐθέτερο ρούχα.
30 λεπά: 150-κή να ρούχα στο περ.ούχα για Σιακόλε τη περ.ούχα το στοκάκυμο.
20 Aenrò: Γρήγρος υρεσκόρουρα υρεσκόρων. Απροκρυτει τις ρομέτ ^4 . Ιδωνικά για λιθέρεια συνικά νύσυμά.
5. ΠΩΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΩ ΤΑ ΡΟΥΧΑ;
Οι πρέσες ισιώματος (straighteners) σάς Βονδούν να επιτύχετε ακόμα καλύτερα αποτελέσματα ενάντια στο τοσαλάκωμα. Ανάλογα με τα αποτελέσματα, μπορεί να χρειαστεί να επανατοποθε τήσετε τις πρέσες ισιώματος στα ρουχα, να τις προσθέσετε ή να τις οφαιρέσετε.
| ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΤΜΟΥ10-30 Λειτά 53 κατης (€ Μετά) | ΓΡΗΓΟΡΟ ΦΡΕΣΚΑΡΙΕΜΑ: | ΑΠΟΛΥΜΑΝΖΗ | ||
| Κοινά υφάσματα[Βολβεκρα, λυνό, πολασεπέρες κ.λη.] | √Με. 2 πουρίας υφάσματα πουρήσενε τε συμόνες και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς καιτωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνοώντας και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και ναρρούντας και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνού έναρρούντας και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς καιτωνούς καιτωνούς καιτωνούς καιτωνούς καιτωνούς καιτωνούς καιτωνούς καιτωνούς καιτωνούς καιτωνούς καιτωνούς καιτωνούς καιτωνοώντας και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και ταναρρούντας και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς καυτορίας και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς και τωνούς καυτορίας καυτορίας καυτορίας καυτορίας καυτορίας καυτορίας καυτορίας καυτορίας καυτορίας καυτορίας καυτορίας καυτορία; | √√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√ | √√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√ | ☑√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√ |
Γιλίνα οφορέστε τα παλάκαμα, ταρόθεπτατα μια προσοικώρατος πεναλου πεγέθους στο πίου μέρος του πωκαρίου, δύσ προσες πεναρατος πεκρού πεγέθους σε κάδε πενική και δύσπρέσες πευλωτος μεκρού πεγέθους στο μπροστικό μέρος.
ПАНТЕЛОНІА АЛАДА


Μην ξεχνότε νο αδειάζετε πς ταέπες των ρούχων.
Xpropanoisct to cunapetaraya kalamilata yu pixtara, mifidora kai pealizuate.
Μην φράζετε το φίλτρο στη Βώση του προϊόντας.
ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΕΩΣ ΤΡΙΑ ΡΟΥΧΑ ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ.
6.ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

- Παποτος το κουρλί "OK/OFF" οτο πλεχεφιστο πρα.
- Επικέστε το πρόγραμμά πος, κυνεστας κλικ στο κουρλί: "MODE" (Κεποιργία).
- Ινδεικτική λυκητα οπί Βάσε πος Cere For You First Ba ανάγει, πανδεύκευαστας το επίκευρισα ρέγγραμρα.
3 Χροπροπονίστε το κουμη. Α και – γιο να ρυβυλιστε της σα.
4 Εκαινίστε τη λειτουργιο του επίλεγμένου προγραμμασς τατωνίας το κουμη. "Star/Stop" [εναρξην δυκοπί].

Stv. διαρκενος λετουργίας του προγραμαίας, μεδούν θε κερανίες του κόρού που υπολείστει αλά την αλολήρωση του κυκλου.
Μην ανολίγετε το κάλυμμα ενώ το πρόγραμμα βρίσκεται σε λετουργία.
Μαλε λεκλαρωβατε το πρόγραμμα, Θα κασυσεις ένα πειτικέ σίρα.
Παποτε την διακέτη κλε δάμματας/Εξκλεύσειστες του κόλυμρεστος για νε τιχομιλώσετε.
Απολεστε τις προσον ισιάρμεστος και μετά τροσκα.

12-95
7. ΠΩΣ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ

Απασυνδεστε το προύσην
επο την πριζα

Για νο ανοδιπλώσετε το προϊον για αποβλκευαν, απασφαλ στε τις δυο επανω ασφαλεύες κοὶ οτη συμέχεις τις κότω.
Κραπήστε το επάνω κάλυμμα, σταν απελευθερώνετε τις ασφάλειες των ράβδων. Πρέπει να είστε προσεκτικοι κατά τη μετακίνηση του προϊόντας σε ανώμπολο έδαφος, ώστε να μην προκληθεί εζημιά στα προστατευτικά δαπέδου. Για να αποτρέψετε τη διαρροή νερού από το δαχείο, μην γέρνετε το προϊόν κατά τη μετακίνηση του.
8. ΠΩΣ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ

A 1900-6521 to puičev and
tiv piize.
Α παρωλείνε τος υπαβλεύες του επόνα κάζυματος γραθών ας προς το μέρος νος [1] και οναδυλήσεντος προς το μέρος (2). Διαφεστε το επόνα κάζυμα.


Κατεδοσε τις ράβδους προς τα κύνω.

Απελε.Οερώσε τις απράλειες ενώ ροποίζετε τις ρύδους.

Απελευθερώσε τις αναμάλους θάνες τροβάννιος προς το μέρσε σος (1) και εναδιαλάνοντος προς τα μέσο (2). Αφωρεσε τις ρέβέσες.

9. TI EIΔΟΥΣ ΡΟΥΧΑ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΤΟΠΟΒΕΤΩ ΣΤΟ CARE FOR YOU
Το τολα προγραμοτο του Care For You First elvoi καταλλικά για το περιαστορα είδη οφαρματος. Δν εκετε αποιαδονητε σφιβολία, ελεγέτα το οιμβαλε απε επικέτα του κολες ραιχοι.
Μην τοποβετείτε γόντιο ή παπούτοια στο Care For You First.
ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΣΥΜΒΟΛΟ ΣΗΜΑΣΙΑ ΡΓΥ
| RIVIDNO | ☑ | Dikovia met aça | √ |
| ☐ | Dikovia met aça | √ | |
| ☐ | Dikovia met aça | √ | |
| ☐ | Dikovia met aça | √ | |
| ☒ | Aguir na daica | √ | |
| CETROVIA | ☐ | Dikovia met aça | √ |
| ☐ | Dikovia met aça | √ | |
| ☐ | Dikovia met aça | √ | |
| ☒ | Aguir nipima auaumpa | √ | |
| ☒ | Auaic auaumpa | ✗ | |
| ☐ | Eauympa a uuaumpa | √ | |
| ☐ | Eauympa a uuaumpa | √ | |
| ☐ | Eauympa a uuaumpa | √ | |
| POTONIONA DE PIONEIDA 42 CEREMATO | ☒ | Eauympa a uuaumpa | √ |
| ☒ | Eauympa a uuaumpa | √ | |
| ☐ | Eauympa a uuaumpa | √ | |
| ☒ | Eauympa a uuaumpa | ✗ |
10. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Μην χραμαραποιςτε ποτέ διαθρωτικα
ρροϊάντο ή μέσα για τον καθεριομά ή
την εσαλάτωση.
Μην χαράσσετε τον δέκτη
υπερύθρων ή τον πομπό υπερύθρων
στο τηλεχειριστήριο.
11. TI NA KANETE ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ
Αν επιρετωπίζεις προβληρατα με τε προϊον ους, επικαινωνήσεις με το τμίμα εξιπρείτησης πελυταν.
| ΠΡΟΒΑΗΜΑΤΑ ΑΠΤΙΕΣ ΑΥΓΕΙΣ | ||||
| Δεν ελίσει καναπολημένος/−ποι τα αποπελεύματο της αρισπες προδ | Ο επερελεύματος στήσεις καινημας στήσεις ιν αποπελεύματο της προδ, περελεύματος της εκαινημας της προδ προγελεύματος προδ.Η Κόσει θε προδοσει της δροδος δευτάξειματος της της ιν αποπελεύματος χροδος. | Επερελεύματος καινημας Σ14007 βετροσει Νε προδος Νε προδος Νε προδος Νε προδος Νε προδος Νε προδος Νε προδος Νε προδος Νε προδος Νε προδος Νε προδος Νε προδος | ||
| Τα straighteners (προδος καιμαστος) εκαιν φαρθωνε το προχο προν. | Χεισεις απερελεύματος προδος προμοσει της προχο προχο προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προ μον. | Χεισεις προδοσει της προχο προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσοις η ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν έν ανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν έναντα νε προδος. | ||
| Στο κελος πη προραμματος, το καλομεία εντο προθε στο επειτακεράκει/πρακελα κελομεία κελομεία κελομεία στο κελομεία μροσει της προνοδος. | Δεν της εκαινερελεύματος αντακεράκει στησειματος στης προδος προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προνοδος. | Χεισεις προδοσει της προχο προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει πρανανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν έναν της προδος προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προνοδος. | ||
| Αντακερίατο πακό μερλαν προσειτο στησει αποπελεύματο της προνοδος περον προνοδος. | Τα επερελεύματος εκαιν κελομεία κελομεία ιν αποπελεύματος προδος εκαιν κελομεία ιν αποπελεύματος προδος εκαιν κελομεία ιν αποπελεύματος προδος εκαιν κελομεία ιν αποπελεύματος προδος ευτάξειματος προδος. | Χεισεις προδοσει της προχο προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσοις η ένανταν ένανταν ένανταν | ||
| Το προδον έν αντακοργιντεσι επε επειτακερίατο της προνοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοβος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδο ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένων ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν έγικευταν έγικευταν. | Τα επερελεύματος εκαιν κελομεία κελομεία ιν αποπελεύματος προδος εκαιν κελομεία ιν αποπελεύματος προδος εκαιν κε λευκευταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν | Χεισεις προδοσει της προχο προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προμοσει προβος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περοδος περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περώς περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περως περαγανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν έναντικευταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν έναν τικευταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν ένανταν έναγικευταν ένανταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευτανη έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έν αγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικέυταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευτας έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν ένογικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικκευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευ της προδος προδος προδος προδος προδος προδος προδος προδος προδος προδος προδος προδος προδος προδος προδος προδος προδος πρόγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικεύκευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευκευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευπαν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν έναγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικέυταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευταν ήευγικευτα | ||
-58