CR 6007 - Φούρνος CAMRY - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής CR 6007 CAMRY σε μορφή PDF.
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Φούρνος σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας CR 6007 - CAMRY και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. CR 6007 της μάρκας CAMRY.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ CR 6007 CAMRY
Ovoaotikó púma Tou δev utεpbaive 30 mA. Me σkottó va to káveTE TTpeTTI va kaéoTe TOV EIDIKó nEKTPIKó.
15. Mny aqnvte va bpaxouv ta epn Tou aTtELOUV tn movadau kivntnpa tns ouokueunc.
16. Eav εivai aattapaitnto va xρησιμοποίσε Επέκταση καλωδίου, xρησιμοποίσε μπαλαντέγα με μόνο μia akía γείωσης και προσαρμοσμένη σε ρεύμα εντασης τουλαχισόν 10 A.
17. O φούρνος θα πρέπεινα τοῦθετηθεί πάνω σε μία επιφάνεια επίπεδη, ανθεκτική στη θερμοκρασία, μακρία από εύφλεκταυλίκα (Κουρτίνες, κουρτίνες, ταπετοσαρίες, κλπ).
Ppokieevou va diaoqaiotei n owoTn Kukloopopia tou aepa ppei va utapx e1 aiootaon Toulambdaiotov 10 ekatootwv eueuthetaou xwpou oK aEe PEAupa tns oukeunc kai Toulambdaiotov 30 ekatootwv navw anto to fooupvo. Mny kaAunTe TIG ONEC Eaepioou tou foypou, kaowc auto mnpoei va npokaeei unephepaavon kai znmuia.
18. Mn xŋoɪμoɪπoɪeɪte to φούpνo με to πορτaki tou avoɪxó. Mny kaʊntɪtete to μηχανnμa otay λειούργeɪ, ouTE va βaζεte πáwω tou OTIOIAθnTOTE avTIkeɪμεva.
19. Mny ayyiETE TIC θερμεC EπiφaveIEC Tou φoupvou (TIOPTAKI, TOIXWua OTO avw n ToKATW μεpoc kai πλεupiká TOIXWμata). XpnoiμoTIOINOTE TPOOTATEUTIKa YAVTiA yia va aφaipεOeTE n va ayyiETE Ta θερμa Tmjuata Tou.
20. Kata tna 1eitoupyia tou fooupvou to taumaki oTo Tnptaki Tou evai eapetikka kauto. 2ev TpETe va to xTutate Evtova, ouTe va xuvete Kpuo vepo ETTAVW Tou, loywo kivduvou pncns Tou.
21. To kaλωδio troφοδoσiας πρεπεινα τοῦθετειαι κατω από το φούρνο, και δεν πρεπεινα αγγίζει ἡν α εῖαι κοντα σε θερμες επιφάνειες. Mην τοῦθετειτε το φούρνο κατω από την πρίζα.
22. Aoyw TnC akpaiaC uynlnc 0epoKpaoiaC va eioTc TPOOeKTkoI otav aopaieite To dioKO n tn oxapa (n aAa okeun Tou exouv EyKpiEi yia xpon Oe fooupvouc) me Ta yneva qaynta. Otav aopaieite To dioKO, n aopaieite kauto IIOc n aAa ZOTa Upya TTpeTTe va eivai TPOOeKTkoI. XpnoImuToInote EVA EIDIKo Ta EApntmaTPOU TAPExETai Me To foOpvo n yavTia YIA TO FOUPVO avEeKTkA OTN 0epuotnTa.
23. Mny toTIOtheTEiTe OTO foOpvO iA ePida Tou kataaamapei oKnpo tov oyko tou, yiat auto mTOpEi va TpokaEoEi TUPkayia KAI aBn OTN OUKEuJ.
24. Mny toTIOtheTEITE OTO foOpvo aTIO uIAkα xapTovi, xaptI, TAAOTIKa kAI aAa avTKεiεva Tou εivai EufkTa n Aiovovv Eukoλa.
25. Mŋ φuλáσετε ΘO φoúpvo OTIDηπOTE áλlo εKTóç aTTO TA aEσouap TTou avκouv OTN ΣUOKεUn.
26. MÉTÁ TO μαγείρεμα καI πριν Tov καθαρισμό ΙNCS ΣUαKεύŋC, αΠΟΥνδέσTE TO καλώδIO Tpοφοδοσίας αΤΟ TNY πρίZA καI αφήστε ΙN ΣUαKεύŋ VA Kpuωσει. ΠεριμένεTE apkετá μεγάλo χρονικό δίασημα, επείδη O ζεστός φουρνος Kpuωνει με Πολu apyó puθμό.
27. Kaθαρίζετε ηισωκεύη μετά από ταθε χρήση.
28. Ia va kaθapiετe to περβλημα μνxρησιροιείε επιθετικα απoppuattiká, σπως γαλακτώμata, κρεμες, αλοιφές, κλτ, διότι μπορουν va σβήσουν ypaφικα σύβολα, σπως κλιμακες, σήμata, προεδοποιntικα K.a.
29. Mny Ta TnC OUOKeunC OTO TAAUVTnpio TIAtwV, KaWcTa EITIKa KAthetaIKA MAOa TPOXPOIOIOuVTai OE autEc TIG OUAKEUEc TPOkaAOUV MEAYxPwON TOW TAPATAVW EApTNMaTsw. ZUVOTatai va TA TALUVTE ME TO XepI, XPOIOIOIwVtac Ta TAPABOOiaKa Uypa TIATWV.
30. NOTE kaIuTTETe Tn OuaKeuN Kata Tn AIToupyia n otav dEv KpuwoEi EvTeAwC.
31. Mny xpnoiopoite μeataaiká oupuata yia va kaθapioετ. Ta σπaσéva koupatia a to oupua mtopei va ερθouv σε επaφη με ta nλektpiKa μερη, δημioupywvtac kivduvo nλektpoanξiaç.
5.Evdeiktikn auxvia 6.AaBn aoivmuatos nguaiinns Upuac
7. Diokos i a 8. Xapa i a
9. A\xovac T 10. A n A aipεan t rou diokou
11. a n^ aafapeoansn ooubaag 12. ia tn oubaa (2 euvn)
IPIN ANENEPRONIOIEITE TO MHXANHMA
Piv aTn Tn Tpwn xphon, apaipeote ola ta Eaaptnmuata oukeuaiaac.
-BeBaiWtheta o foovoc eivai toToeTneVoc o utoTpwcaavEektoOtn eepuotnta
- BeBaiωθeite 6ti yupw aTTO φoupvδiatηpeiTAI επapknc χwpoε εαεpiou (touλxioTov 10 kαtooTa aTIO Kαθε πλεupa KaI 30 ekatoστa πaw aTTO φoupv)
Bεβaiωθeite οτι Φούρνος εῖαι στεγνός
XPH∑TH∑ΣYΣKEYH∑
-
Opiote to biakottn eAeyxou 0epuokpaoiac (1) oynv tntuuntn tuih.
-
Περιοτρέψετο το κομβε ἀπλογής του πόττου θέρμανός (2) σηθέοη:
-
Avw - avw kal katw tautoxpova - Avw + Ψησιρία
-
θερμο-κικλοφορία + ανω και τατω ταυτόχρονα - Ψησιαρία και θερμο-κικλοφορία ταυτόχρονα
-
H Eπiεuεη tou επiθμηtou xρόvou μayειρατος σηματοδειαι πότον ἡνος koulóuviou.
- Ia va aTIEVEpyoTOIOHOte Tn OuaKEun, yupioTe Tov ETHIoayea YIA va ETHIeEeTe Tov tpOTo Psoiμatoc (2) otN ΘeON "OFF".
- NaVtA OTo TELoC tou maayepaToC, apaieite To qic anTo nTv npia
XpnooToiWvTc nOuβλa
- TtooThe note eva zuyoc opnvov otn oouba a tno tn utepnp tnc paketakivnoe te tvotov agova.
- Tn Soubaa npoetoiuouevn 9) dianepaote nV aTto Kevtpo Tou Ppovtoc Tou Ppopicietaia To yio, Ka bale Tc oipivec (12) 0to pioiov.
- Eapmuote To deutepo Zeuayapi Tuv Ospnvov Uuqwva e To onueio 1 kai 2 kai totoeetnate Tc oTo Tpoiov, aTo nV aaan nAeupa, Kkivwtae) Etoi To poiov otov agova tnc ooubetaac.
- Beβaiωθειτοι to προίν εΙναι τοῦθετημενο κεντρία κατα μήκος του αἰσονα της σουβλας.
- TToTHeTnTe TOn OouBla aTo To TepaywO akpo oTo ouZeuktn KivnoeWc nC oxapac oTn 6Eia PEAuA tou TaIaou Epyaoiac Tou foOpvou kai aTo to aiXmuO akpo oTo Eopavo Toun Biipaketai oTnv apiatepn PEAupa.
- Puθμiστε to διακόπην ἔλέγχου θερμοκρασίας (1) στην επιθυμήτη θερμοκρασία (π.x. 200 °C)
- Fupiote To qoupvo xnoiioiwvtaC to koupi EtiAoync Aeioupyia Cepuavoc (2), apou puOmuEe Tov ETIuunTo xpov npoiatoc, tote n luxvia (5) 0a avpsiEi.
- Meta to Tefooc Tou xovou maeyepaotc, yia va aenevepyoioeTe To foupvo, yupote To koumi (2) otn the "OFF". NaVra oTo teLoC Tou maeyepaotc, va aqaipeite To qic ano Tnv Tpica.
- Piv ao TnV apaepo an to oouvo Tou yuevou ot n ouBla qayntou, peiiveve yia liyo va kpuwoe i oukeun. Tn ouvexia, xpoioTIOIEOT 11) abn yia va apaipeote tn ouBka kpatwtaocovacova tnc ouBlaac. Pwta, onkwoTe nTv apiotepn Tneupa kai metakivnoette Tnv pOc ta apioTEpa, etoi wote n dejia Tneupa tou agova va quyie atto to ouceuktn KIVNOeWc. Tn ouvexia, apaipoe TpooekTKa to yuevo qaynto atto to oouvo.
ΕύκολοΕγχειρίδιο