LC 347VI - ηλεκτρικό χλοοκοπτικό HUSQVARNA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής LC 347VI HUSQVARNA σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Περιστροφικό χλοοκοπτικό ώθησης |
| Τροφοδοσία | Ηλεκτρικό |
| Βάρος (άδειες δεξαμενές) | 24,5 kg |
| Ύψος κοπής | 25–75 mm |
| Χωρητικότητα συλλέκτη χόρτου | 50 L |
| Στάθμη ηχητικής ισχύος | 94 dB(A) |
| Στάθμη ηχητικής πίεσης (χρήστης) | 80 dB(A) |
| Στάθμη δονήσεων (λαβή) | 9,4 m/s² |
| Σύστημα κοπής | Περιστροφική λεπίδα |
| Ρύθμιση ύψους κοπής | Κεντρικός μοχλός, 7 θέσεις |
| Διάταξη ασφαλείας | Λαβή φρένου κινητήρα (διακοπή κινητήρα αν αφεθεί) |
| Προστατευτικό κάλυμμα | Κάλυμμα κοπής που μειώνει τους κραδασμούς και προστατεύει από τη λεπίδα |
| Ρυθμιζόμενο τιμόνι | Διαθέσιμα 2 ύψη λαβής |
| Τύπος λεπίδας | Τυπική λεπίδα, αντικαταστάσιμη |
| Συντήρηση λεπίδας | Ακόνισμα από εξουσιοδοτημένο κέντρο, αντικατάσταση αν έχει υποστεί ζημιά |
| Καθαρισμός | Βούρτσα και νερό (όχι πλυστικό υψηλής πίεσης), ο κινητήρας πρέπει να προστατεύεται από το νερό |
| Αποθήκευση | Ξηρό μέρος, προστατευμένο από τον παγετό, μακριά από παιδιά |
| Μεταφορά | Θέση μεταφοράς με αναδιπλωμένο τιμόνι, άδειο ρεζερβουάρ |
| Ανταλλακτικά | Λεπίδα, μπουζί (για μοντέλο βενζίνης – δεν ισχύει), φίλτρο αέρα (για μοντέλο βενζίνης) |
Συχνές ερωτήσεις - LC 347VI HUSQVARNA
Ερωτήσεις χρηστών για LC 347VI HUSQVARNA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το ηλεκτρικό χλοοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας LC 347VI - HUSQVARNA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. LC 347VI της μάρκας HUSQVARNA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ LC 347VI HUSQVARNA
- Pπικρeπete προύγκτa πο 6βεθοαςην ὄνην έν βρεme ἀν τραπεύσηρτιραπεότο, 3a Ας επρεδόΤβραται Μουβρείνι Κλήσονηλυκη.
CxbpaHbAaIe npOyKaTn oN kIIOU,3a da npedOTBpATne DoCTbna Do HRe Ha deca IINIua, KOHTo HE ca YtbnHNOOMOeHN Da rO M3NON3BaT.
CbxpaaBae Te npOyKta Ha cyxo n He3ampb3BaIo MRCTO.
Cb6IIOdaBaIte MeCTHITe I3NCKBAMHa 3apeuNKIIpaHe n npInIOXIMUnte pa3npope6n.
I3XbPnTe BCMHKn XMHKAnJN, KATO HApIMep DBrnAteJIHo MACMO IINIROPBO, B CEPBnEh CEHTbp IINHa NODxOAnIO 3a CEPTBA MCTO.
Korato npOdykTBt BYe He Ce n3nON3Ba, n3npaTeTe ro Ha Husqvarna DnIbP nnro n3XbPneTe ha MrcTo 3a peuKnipane.
TexHnueckn daHHN
TexHnueckx xapaKTePncTnKn
| LC 140 | LC 140S | |
| Двигател | ||
| Mapka | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton |
| РавOTEN obem, cm3 | 125 | 125 |
| Скорост, об./мен | 2900±100 | 2900±100 |
| Номнална ИзхODNA мошност на двигателя, kW5 | 1,8 | 1,8 |
| Запalingта систema | ||
| Запalingда с蜱ц | Champion XC92YC | Champion XC92YC |
| Разстаяные мени[elektroдITE, mm | 0,5 | 0,5 |
| Горовни Смазоча систEMA | ||
| Вмостимост на pezerевогара за горив, питри | 0,8 | 0,8 |
| Вмостимost на pezerевогара за масло, питри | 0,5 | 0,5 |
| Моторно масло | SAE 30 | SAE 30 |
| Тerglio | ||
| С пазши рezервогаρи, кg | 24,5 | 27 |
| Шу mobиемись | ||
| Н Ibо на звукова т мошност, Изөрөнä dВ(A) | 94 | 94 |
| Н Ibо на звукова т мошност, rapантирана [LWA dB(A)] | 94 | 94 |
| Н Ibа на звука7 | ||
| Н Ibо на shуma рп ухото на оретаportа, dB (A) | 80 | 80 |
| Нíва на вибац ninthe8 | ||
| Рыковbatka, m/s2 | 9,4 | 9,4 |
| Коссанe | ||
| Височина на ряазанe, mm | 25 - 75 | 25 - 75 |
| Шерпна на ряазанe, mm | 40 | 40 |
| Рezсец | Събиганe | Събиганe |
| Артыкун homер | 5873863-10 | 5873863-10 |
| Калачтет на коша за трава, пітьр | 50 | 50 |
| Задвожданe | ||
| Сторост, km/h | - | 4,0 |
Deknapaun 3a cboTBcTbne Ha EO
Husqvarna AB, SE-561 82 XyckBapHa, UBeuIa, TEL.: +46-36-146500, DeKapnape, Ye KocauKite Husqvarna, LC 140N LC 140S CbC cepNIH Homepa OT 14xxxxxx n NocneBaun ca BcOTBETCTBNE c NsCKBaHnraTHa IINPEKTNBATA HA CbBETA:
OT 17 Ma# 2006 r., "Cbbp3aHn C MaunHn" 2006/42/EO.
oT 26 feBpyapn 2014 r., "CbP3aHn c eJIeKTPOMaHHTHaTa CbBMecTImOcT" 2014/30/EC.
OT8Ma2000r.,"Cbbp3aHn CShyMOBHTe EMCSIN B OKJInata cpea" 2000/14/EO.
3a INHΦopMaζη OTHOCHO WymOBnTe EMNCN Hapnbete cnpBaKc T"TexHnueckx xapaKtpeNCTkN".
PpIIOXeHn ca cneHnTe cTaHdApTn:
ISO 5395, ISO 11094, EN 55012
Ako He yka3aNo npyro, noocuHnTe no-rope CTandaptn Ca nocneHnTe nybIkyBaHn Bercm.
- / x i
- Aσφάλεια Μθήγησης (LC 140S)
- Aβn εκκινησις
- Σιλλέκτης χόρτου
- NTεπόζιο καυσίμου
- Φιτρο αέρα
- Mtrouzi
- KaIuμα Kottns
- Eşatmian (iyaanipac)
- Tánn vTérOciTou λaδiou
- Moxlos pUthetaianos tou uouos konns
12.Пiωкалуμα - Λαβή φρένου κινητήρα
- Diataqn katoaβns
- Kατωλαβη
- Exyεipidio xρησns
Σuβoλa στο προίν
(EIK.2) PPOEIODOIHSH: H atpOeKtn n avoaeyn xpnan mTPOei va TPOkAeoei tpaatioo n thavato Tou xeipotn n twv TPAEPUOKeewv.
(Eik.3) Ipotoou xpnoioutoiaene To Tpoiov, diaaote To EYxepidio xonns TPOeKtka Kai Bebaowte Oti Exe TE KAtrovoae Tc oynies.
(Eik.4) i p ta aaaa atoama kai ta cwa o e atoataa an aopaaiaac aTnTv TEPiox np Epyaiae.
(Eik.5) πipvtpaymuotoinoεεεpyaicεεtiokeuin nouvtnpnons,σaatntoteTmynxavn kai
PnoBaeTouEvn Xphon
XpnoiOIOIaTe To pioiov yia kOtHypaaiDiou oE iWiTkoUs KInTOUs. Mny xpnoiOIOeTe To pioov yia aAles epyaoies.
(Eik.6) IpooeXeTe yiaavtkiemuvaToumuopei va ektoeueoov n va eooaptakioouv.
(Eik.7) PnoeiDoroiogan: TepiOtepeoEvn Aetida. Mny IaiaTe ta xepia kai ta todia aac.
(Eik.8) Ipoeiioioin: TepioppeoEvapeN Mny PAniaZeTe Ta Xepia KAI Ta TIObia OaS.
(Eik.9) ATO TO TPOIOV OUMUOPWvETAI ME TIG IOXouoEoOHyieEK.
(Eik.10) EktoptesopouoTneipalov ouipwva eTnOdbya TcEupwtaiknc Koivotntac. OI pdoiaypafovee EKTOJTEs tou pioiovoc avapepovtai oTo Kcpalao TeviKa 0rOxieia otN eAlda 71 kai otny Etiketo.
(EiK.11) Kwokoc duvarotnra apomega
Neipexóva Aλλa σμβολ/a/σημata TnU TTAPxouv ΣTO TPOIOV aαφépovTtA ΕaattnθeIs πiToToinans γia αλλous εμToppikouc toεic.
Eknoptες Euro V

IPOEIAOIOIHsH: OTOiaobntoTe m EOGouioobotmve TnapeuBaan stov KIVntnpa AkupwEvTI nV EvkpiOn TUToE AE autou To TpoioVToC.
Euθύνη προίστος
Otnw aavepetai otn vuo0eotia tpi euvns yta Tpoiovta, 6ev poupue kajia euvnu yia zniies Ttou oeiiovtau oTo piov maEav:
To Tpoiov exe i Etiakuaotei Iavaaueva.
To Tpoiov exi Etiakeuaote iE eapntmuata Tou dev Tpoepxovtai ato tov kataokeuaatn n Tou dev exouv EkypiEi ato tov kataakeuaatn.
To Tpoiov diaoTei eva aegouap Tou dev Tpoepxetai toTov kataokEuaoTn n Tou dev exEiykpiTei atoTov kataokEuaoTn.
To pioiov deixei tniokuaote ie ykekiévo Kevtpo oepicn ato ykekpiEv npx.
Aoopaia
Opioui yia thv aovaleia
Tia nTv EtiAnuavEiikov Anuavtkw TmuTuV Tou
eXeipoiU xpaiotiouovTtpoeiBtoioaeic,
outaoeic npooxns kai aneWoeis.

IPOEIAOIOIHs: Xpnaioutoieiataotav utapxeivduoc tpauiatauo n bavatou tou xeiipntn aawu npiauteevw atouw, auv denpou oibnyiec Tou napexovt aTO Exyepidio.

IPOOxH: XpnaioTIOeiTai otav utapxie Kivouoc TpokAnans Znmuic 0To Tpoiov, eAa laiká n 0To Tnapakeijevo xwpo, av v nptnoov oI odnyie tsou TApexovta 0To Exyepiio.
PepiexoEvApnoiOIOeIa iia TApoxn PpiiooTePwV
TAnpopoipiw, oI OTOIEc XpeiaCovTa Ie mia dEobevn
kataotaan.
Fevikéosobnyiecaaaaia

IPOEIONOIHsH: IpoToU xpnoiOtioInTe To TPOIOv, DiaBaeTc Tc TpaKaTu W PTOEIOToiNtIKeS OdyieC.
AutoToTPOIOvEivaiEtIKIVOvoAvEvXpNIAOTIOINIEOWOtánVEvEiTe TPOOeKTIOI. AvEvTPOITEITGOnEyIcagAaJIeIa,MItopeiVa TPOKAnEiTpaUanIaqoN hAtovac.
AutoToTPOIOvTAPayeI NkEtpoayvNTIKo TEO kataTJ LEIOUpyia Tou.To TEOio auto,utO opioevec suvthetake,mtopei va TpOKaalee iapaeuOAEs eEvpeynaTAtpik aeputeuata.Tia va meiweoi Kivouvoosopawn h OavaTnpovw Tpaumaiow, ouviotoumeota atoja Me IATPika EmuTeuMaTa VA OUMouLeovtai To 0epatovta IATpO TouKai Tov KataKeuaan Tou IATPIKOU EmuTeuMaTc,TPTOTouEeouvTO TPOIOV SLEIOUPYia.
IπeTIAvAaPooεxETeKai vaXpnaioTOieTe TnV KOIVN AoyIK,Av EViOte βEbaioiTWC VA xEpiOteTE TO pIoov Omu IIdaitePN KATAOtaan, OtaaItoNE KAIIIOPE MTOV avITIpOswTO nC Husqvarma PpOTou OuvexiaoTE.
IπeTεναθμασε Εποχεριατης Εωερειαινεύθυος γιαιχήματα τοῦ μιπορείνα προκληθουνιδε αλλα ατομα ἡσην περιούδια τούς.
Na diatnpieTe TPOIOv Kaapo. BeBaIWteTe OI mTpeTe va diajaaceTe Kaapa TIC EVBIEcKai Ta orjmuata.
MvEITIeTETe OE KAVeVA aTOO VA xpNoiOTIOHoei TO pioov av DEV BaeWteTe OTExE iDiAbaeKai KA tavonoei Ta TEPIEXoMeVA TO EvxepiDIOU xPnOnc.
Mny eTITpeyete e Taiia va xpaniountouv to TPOIOV.
Mny apivete va tnaiaouv taiia otny npiiox npyaiaac. Ppete va eivai napw evac utueuvoe vnaikac ava naa stiyu.
Mny eTnptpeyete aToaOa Tnou dev exouviiaaei Tc oynievvaXpnoiHoiTioiouovTOpiov.
Av to Tpoiov xpniotioiieitai ato eva atojuo me eiowuoywn oawatikn diavotinkk iakovtnta,theta pTeTTEI rAVTA va TO EITBLeTTE. IpeTKeVA eivai TAPwEvac UTEuHuvoc EvnAikc av TaataOnyun.
Mny xpnaotaoite to npioov av eiate koupaajevoi, appawtoi n tno tnv etnpeia aakooa, vapkwtikuv n apapakwv. Auta exouv apvtikc suvteie c stny opaan, tnv autouaykvetpwan, tov ouvtovioo kai tvn kpi an oac.
MnyxnpoiotroieTeTPOIOv av eivai Eaattwamatko.
Mny trotoTIOIEI TO TPOIOV KAI mVTO XpOaIOTeIe AV eivai Emuavc ot ExI trotoTIOIeIe ATOA dLoac.
AoPalaia oTo xwpo epyaia

IPOEIOIINH: IpoTOU xpOIoTOINoTe TO pIoov, diaBaTe TIC TAPAKw TPOEIOOTIOINTKc6 ONDyEc.
ApaiaeavikeiEvAOTWKS Klaia, Kluvaia KaI TETpeaTTOVTEPOXnEpyaaic Tpiv XpnoioToIOAEte To pioov.
Ta avtikeijeva tou xtuouv tvawov tov eoattiao kottng mtopei va tataoxoukai va tpokaeeouv cnmuie se paoomega kai avtikejeva. Na diatnpite touc npapeupikokoevoukai ta zwa e atoataa anpaaeiac atro to tpioiv.
MnV xpNaiuToIOeITE TOTe TO TPOiov OE KAcEs KaipikcS OuvOInkeS, OTWs OuiXIn, BpOxH, IaXupo AVEmu, EVTO VO Kpuo KAI KIVsUVO Kepauvou. H XpNan Tou TPOiOvTOS OE KAeKc Kaipikc S OUVInkeC, OE OUVInkeS Uypaaic n OE UpvEg TOTIOeies Eivai Egaipetika Koupaatikn. OI KAeKc Kaipikcs OuvOInkeC MTopoEi va TPOkAeouv ETIKivOvEc kataTaeic, OTIWc OIAOthpeS ETIIpaveieC.
Na TPOOExEYia TPOoWNTA,avTKEiEva KAI kataoTaaeIcTou mTOpei va aTTOTpeovuv Tnv aOpaAln Aetoupyia Tou TPOiovTOc.
Na TPOOEXETYIA EITMOID,OTIWcPCE,TEPTEC, KAAvapia, kAakouBcKai XavTakia.To JaukpU ypaoiIdI mtopei v KauiEe EITMOID.
H KOTI xOPTou e TLIAYIEC mTOpei va Eivai ETIKIVDUVm NvXpOJIIOEITE TO pIOV Oe TLIAYIEc ME KIAI TAVU AMT 15o.
Na KATEUθνΕTE TO TIPoiδ V KATA ΣAIOCTG 3πΠαρεVEIe μKλIoN. Μμην ΜεTAKIVEIe TIPoS TA TAVω KAI TPOS TA KAtω.
Na eioe iiaetepa TPOeKIO KoVt a Kpufcs ywiec kai avtkeiEvA TIOEODIcOu TO OTTIKO aoc TEOIO.
- Tontoetntote touc tieipouc oTo kTu w eoc nC kTu w aBnC meoa otic otEcs, otwCs avaypapetai oTo cxna.Euuypauiotc tic otEcs twv Biowkai pOoaptntate tic biEs, tic poEeLcs kai Touc tpoixokouc. ZphiTE pAnpwC touc tpoixikouc. (EiK. 13)
- Euθυραμισε τις οπές στη κειρολβή με τις οπές στην κατω λαβή και τροσαρτησε τις βίδες, τις ροδές και τους tροχακους. Στη δέξα πλεύρας, τροσαρτησε εἰπιας το βρόσο για το καρθόνι τις μίας. Σφίσε τηλρως τους tροχακους. (Eik. 14)
- Xpnoiopoioiote ta Tnapexóeva otpiiypata kaωdiou ia va ouvδeσeTe ta kaλwδia ση λβη. (Eik. 15)
Iepiexoeva Bebaoweite ot n uXavik taon otic vtce ev eivai utepoiaka uynan.
Tia va TpOoapuOeTe To Uyoc Tns λaBns
- Xaalapowte touk katw tpoixokouc.(Eik. 16)
- AToaovapuoloynte Tov TpoxioKo, Tn poEka KAI Tn i a
- H μtopei va puθμiotei Ε 2 diαφoετικα ᵑuŋ. Puθμiσte ηλβη στο katαλληλο Ḥωος Ε η Πβδa Θερεωσης Ε μia ατο τις δύο ontες (Eik. 17)
- TToTcTeTcTe TbIda KaTov TpoXIOKO.
- Üpète touc tpoxiokouc πavw tpoc Θn λaβn μexpi va termuatioov kai va akoustei éva κλικ. Σφίετe kalα touc tpoxiokouc. (Eik. 18)
Puroan tou pioovtoC oTn etan eopac
-
Aφαρεότε τον Σιλλέκτηχόρτου.
-
XaIapowTe Tc XeipoBiOes OTo TAvw Mepoc TnL aBns KAI dIIaWTe Tn L aBn TTPOs Ta KAtw.(Eik.19)
- Xaapwote TIC katw xeiipobidec.
- Metakivite TOUC MOXLOCS TCO KATWEPO AKOPO TUV aUAKOWEWSA TO TNV APIOTEPN KAI TNI DEGIA PLEUPA TOI PTOIOVTOC.(EIK.20)
- . (Eik. 21)
Tia va puthetaiogeTo Tpoiov Otn Θeon λειούργίας
- Avaankwote Tn xeipola néxpi To kAtw nepoc Tns λaβns va aαφaiaei σπ θεan λeitoupyiac.(Eik.22)
- Metakivnote Touo moxouc TPOC TIV KATEUvAn TNS XeipOaBnI MEXPI vOtaOpAtrIOoov KAI VA KOUoETE EVA KIAK.
- Σφιετε πλήρως τις χειρόβιδες (Eik. 23)
- AvaonkwotetoTtavwhepoTgXeipolaaBns
- Σιρίετε πλήρως τις χειρόβιδες. (Eik. 24)
Euvaipoloynon tou ouuAektn xoptou
- TToTcTeTnTo ETravW TuHa Tou OuaKekTn Xoptou TaVw OTo KAtw TuHa Tou. (Eik. 25)
2.ΣuδεσeTO Tlaiαio TOU σuλεκTη χόptou με TIG aykpáφες.(Eik.26) - Avaonkwote To TioW kaLmu.
- SuvðeTe TA ayKiTa pTu OaIaEkTn XoTou OTo Etnaw akpo Tou oai.(Eik.27)
- TToTeTne To kAtw Mepoc Tou ouAaleKtn Xoptou OTo Kavai EKTSeuOns ypaiaoiu.
Aeitoupyia
Eioaywyn

PPOEIONOH: PpOToU npaioTOIOE To TPOIOV, TpETeI VA biapaTe KAI VA katavonaeTo KepAaiAo via TnV aopAiaEIA.
Husqvarna Connect
H Husqvarna Connect evai ia av apuoyn yia tn
optnn oukeun oac. H eapuoyn Hsua varna Connect
TapexE kETetaevecs aeitoupyie yto pioov ac
Husqvarna:
- Pnepiaootepeepiapopopieyia to pioiov.
Πληρορορίες και βοήθεια για τα ανταλλακτικά και το σέρβις του προίντος.
Tia va apxioe va xpnaiouoie to piov Husqvarna Connect
- Kατεβαστε ηνι εφαρμογή Husqvarna Connect ση φροπτή συσκεύη σας.
- EyypaepieT oTny eapoyn Husqvarna Connect.
- Akolouθησε τα βήματε Μις Εδηγες τοῦ έβρεῖτε στην εφαρμούγην Husqvarna Connect γιαν συνδέσετε και να δηλώσετε το προίν.
- i TE TO EYXeipidio XpHOns TPOoEKTiKa KAI IOTI EXTe KATAVoNSeI Tc Odbnyies.
- EETaTeV eotliao kottn yva va bbaowte otivai ootata uovdeoejevoc kai puBmuEvoC. AvatpeTe atnv evotna Ia va eEyEeTe roT EOTIAU KoToNc stn aeIla69
- Γεμιστο Τνεπτόζιο Kαυαιμου. Avatρέξε τοῦν ενότητα Aνεφοδiaσμος με καύαιμο στη σελίδa 67.
- Γεμίατο το ζτέτος Μλδιού καὶ κανής ἐναν ἐλέγχος της στάθμις λλδιού. Αναρέξε τσήν ενόπητα Ελέγχος της στάθμις λλδιού στήν σελίδα 69.
Aveoiaouc e kaouio
Av biatetai, xpaiaotoinate xaunaw
ektoituv/akluwong. 2e TepiTwn Tou Eev iivai
biaoetainbeVzivxauanwv kTOUWv/akuwiang
xpaiaotoinote kalnc TioiTnac aouluobn n ne u oktaviw oxi ikpotepo
atro 90.

NPOOXH:MnV xnpoiotioie Tevziv n e apiOmu oktaviu v kTu 90 RON (87 AKI).Mtopei va TpokAne Zmu aTpoiov.
- AvoiE apya TnV tana Tou VTEIOcITou KAuaIou Yia va EKTOVwOeTe TnV TiEaN.
- i e . Av xoetekauio, katoe to e v a Tavi kai apote to kaouio Tou atoVEI VA oTeywoei.
- Kaθαρισε ηιν περίοχήνύρω από ηιν τάτα του θεττόζιου καυσιμου.
- Na σφiyyεTE πληρως τγ τατα tou vετισίοι tou καυσιμου. Av η τατα tou vετισίοι tou καυσιμου δεν ειαι σφiyμένη, ὄπαρχει KIVδύνος Σιρκayίας.
- πριν ατὸ την εκκίνησαι, μετακίνησαι το Προίν σε ατόσαση τουλάχισον 3 m (10 ft) ατὸ το σημείο ὄτου γεμίασε το θεπός.
Tia va puθμiεTe TO uψoC kOttns
-
Metakivniote to loxlo uwous kottns Tpoc ta Tia w ia va aucnoete to uos kottns.
-
Metakivnate to oxofo uouos kottns tpo8 ta eptpos yia va jeiwoete to uos kottns.(Eik.28)

IPOSOXH:Mnu puOiCiTe To uoos KOTnC Tnou Xaunla. OI AeiIOEc umopei va XtuTnouv OTo Edoaoc av N EITIpAveia Tou Xaaotatnta DEvivai EITINDe.
Ekkivnon tou pioovto
- Bεβaiωθeite οnto kaλωδio avαφλεης ειαισυνδεδμενο στο μιτουζι.
- TnV pWtN opa Tnou 0a EKKIVnoTe To TPOiov, TnTnOte Tn OUAKa TAnpwGc 5 opeC. TnV EtroEvn opa Tnou 0a EKKIVnoTe To TPOiov Evw O KInTnPac Eiva Kpuo, Tatnote Tn OuaKa TnIpwaGc 3 opeC.
- Na παραμένετε πισω από το προίον.
- Kpatnote Tn tou ppevou kivntnpa Tpoc tn XeipolaaBn.(Eik.29)
- PiaTe Tn a tou Kopoboviou EkkivnoC To OaC xepi.
- TpaβnεTepyα Eεw to Kopδovi tnc μicac mexpi va aiθavθeite katoia avtiataaŋ.
- Tpaβnξe duvaia va ekivnoe i kivntnpac.

NPOEIDONOH:MnVtuLiYE TOTO oxoviTnTPOxAliaTou AuotnmuTc EkkivnoC yUw aTo xEpi OaC.
XpnoTnC kivnOnc oTOUC TPOXouc (LC 140S)
Piote TnV aopaAelia kivnns PPOs Tnv KATEuovan Tns XeipolaaBns. (Eik. 30)
IpiV TpaBnEe To TPOiov TPOc Ta TIAOW, aTOUaTnAeTe Tnv KIVNOI KAI OTRPwETo TPOiov TPOc Ta EMTPOc TEPIITou 10cm.
A TeleuEepwTe TnV aopaleia kivnong ia va aTIOdeaeUeTE TnV kivnO, ia TAPaDEiyua otav Bpiokote KovTa OE KaTIO Emuio.
Aiaokinn Ieitoupyiac Tou TpoiovtoC
Ia va diakokyete mvo tvkivn, aTtaleuepwot nvaopalaia oohnyonc.
Tia va biakoyete tn aeitoupyia tou kivntnpa, atteleuepewote tn tou ppevou kivntnpa.
| Συντήρηση | Καθημερίνά | Κάθε εβδομάδα | Κάθε μήνα |
| Εκτέλεση γένικής επιθέωρησης | X | ||
| Ελέγχος τής στάθμης λάδιου | X | ||
| Καθαρίαμός του προίντος | X | ||
| Ελέγχος του εξοπλίαμου κοτής | X | ||
| Ελέγχος του καλύματος κοτής* | X | ||
| Ελέγχος λαβής του φρένου κινητήρα* | X | ||
| Ελέγχος και προσαρμόνή τής κινησός (ντίζα συμπλέκτη) | X | ||
| Ελέγχος τής εξάτμισης (σίγαστήρα)* | X | ||
| Ελέγχος του μμτουύς | X | ||
| Αλλayή λάδιου (τήν πρώτη φρός μετά από 5 υρες χρήσης, ἐπείτα μετά από τὰ Μετίνε 50 υρες χρήσης) | X | ||
| Αντικατάσταση του φιλτρου αέρα | X | ||
| Ελέγχος του συστήματος καύσιμου | X |
EktéλeON yevikns Eπθεωρησns
Bεβaiωθeite Οι ολa τα παδιαδια καιο βίδες τάνω Στο προιόν εἰαι σφιγμένα σωστά.
Tia va kaθapiσετε Εξωτερικα To Tpòióv
XpnoiopoioiotemuBoupraViavaapaipeetepuλa,ypaodi kaiakαθapaiεc.
Bεβaiωθeite Οιη ειαγwyη αερα στο επάνω μερος tou kivntnpδ εν εival φραγμενη.
MynxpnaiopntoeiE Oautma Tluoans uwnn Tieon yia va kaabapae To pioov.
Av xpnaiioiote vepo yia va kathetaiaeTe To pioiov, m npivvete vepo atueeiac etavw otov kivtnpca.
Tia va kaθapiετη ην εωτερική έπιφάνεια Tou kalúμaTOG KOTTNS
- AedeiaTo VTeTIOKauaiou.
- TToTBeTnTe To pIoov OTo PIAI ME TNY EScAtmion (siyaatnpa) TPOC ta KATW.

IPOSOXH: Av to Tpoiov toTIOEeTNOEi μe To φiltpo aεpa TIOC ta KATω, O KIVNTnpa cμTOpεi va UTOAe iζημia.
- ETTUVETE TIV EOWTEPIKNI ETTIAPVEIA TOU KAULUMATOS KOTINCS PIXVOTAC VEPO TIPOS TA KATU ME EVA AATIOXO.
Tia va eYeTe Tov EToTIAO KOTnC

IPOEIADONOH: Ia va aTtOpeyete Akoouia Ekkivnən, aqaipeTe To kaawdo 0 avapEgnc ato to touci.

IPOEIAONIOIHs:Na xpnaiuioieite TPOOATEUNTiKA yavia otav kaveTe ouvriipnTou Eeotlaioou KOTrC. H AETIIDA eivai ToLauoKoPepn KaImuTopei Eukola va KOITE.
- EEvEeTov EoTIAOIOKOTnVia OJmuEc npETTEI nAVTAva AVtAoiTATE Tov EoTIAOIOKOTnC, av ExI UTOATEI OJIA.
- KoiraTe Tn Aetida yia va deite eav eivai othapueyn n OToouwEvN.
IepiexoEvA Eiva atapaitno va yuovotathetai n ma ta to akovia. Na avaetete to akovioa, tvv
avikataaon kai tn yuvotaeion tsn ae vka
kevto oepic Av xutntane Katoio eptidoi kai
otauatnei to pioov, avikataaantne T qhepvey To kevto oepic 0a agoloyei av n AeTIO
muotei va akoviatei npTEe i avikataatae.
Tia va avtikataoTnoTe Tn aeTio
- Aσφαλισε ηι λεπίδα μέ εναν ξύλινο τάκο. (Eik. 31)
- ApaipéoTe η βiδα της λεπiδας.
- Aφαρεδετη λετιδα.
- Eετατε Νγν Ανοστηριδη και Σ βίδα Σης λεπίδας γιαν αδείε εάν ὄπαρχουν φθόρες.
- Eετασετον ακονa του κινητήρα γιαν βεβαιωθειτε έπδεν εἰναι λυμισένος.
- Kata t n ouvdeon n ts vac ae iidaoc, atpeyte ta akpa tns aeiaoc nou oxnatiocuv ywvia tpoc nTv kateuohv an tou kalmuatoKoTnC.(Eik.32)
- Beaiωeite oɪ n λεπiδa εivai euθuypaμiσevn μe to KéVTPO tO uǎoVA tO kivŋtnpa.
- Aσφαλισε ηι λετίδα μέ εναν Σύλινο τάκο.
TΟΤΟθετήσε ηι ποδέλα του ελατηριού και σφιξε ηι βίδα και ηρόδελα μέ ροτή 45-60 N. m. (Eik. 33) - NpiotpeTnAmaeToxepiKaiBbaiwTeTeOnIuTOpEi va TpiotpaepiXwipic TpoBnaata.

NPOEIAOIOIHSH:Na xpnoiotoeiye yavtnia baepoc tumou. H letri6a eivai trolu koprnp ka iipoei eukola va koteitie.
- EkkivnoTe To TPOIOv ia va DokiMaTe Tn AETIIDA.AV nAETIIDA DEV iEVA OwTA OvUdEseMevn, 8a UTTAPXUV KpAbaOAI TO PTOIOV n To aTOTeEAJMA KOITNS DEV 8a EVAAIKAVOTNIKO.
EeYxoc tsOaOuIou

IPOOXH: To XaunAo ETTIEO IO mTOpei va TpOKaAeoi BAlaBn OToV KIVNTnpa. NaKavETE EeYxO TcS OtaBmS IO piv aTTOv EKKIVNtou TPOiovTOc.
- ToToeTeTne To Tpoioov oE opicovtio Ebaoc.
- Aφαρεστε TO KATAKI TOUT VTEIROJTOU λδIOU μE TOT ΣυνδεδεμενΟ δεικΤΑθμης.
- Kaθapiατε to λαδι από to θεικησο τολθμης.
- TOTTOETIATEO DEIKT OATaTHUNs TIAPWC MEOA OTO VETROCTO LAIOU YIA VA EXETE MIA OOWTN EIKOVA TNS OTaOHUNs LAIOU.
- Aφαρεότε ο δεικησταθμης.
- Eεετασε ηισαθμη λαδιου πάνω στο δεικη σταθμης.
- Av n σταθμn tou λαδιού εῖαι χαμηλ, συμπλnpωσε με λαδι κίνητρα και ελέγεξε Εανα τη σταθμη λαδιού.
AvtikataoTaon laoiou tou kivtnipa

IPOEIADONIOHs: To lai tou kivntnpa eivai tonu kauro aoeawc meta to obnio tou kivntnpa. Aqotevou kivntnpa va kpuwaeiTpoTuO aeiaoteTo laoi Tou kivntnpa.AV taei laoi kivntnpa sto depua os,kathetapeTo me aotovki vepo.
- Λειουργήσε το προίον μέχριν αδείασει το τέτόςτο καύσιμου.
- AqapieoTe to kawio tns miac atoTo ptouci.
- Aφαρεστην τάπα έντετούζιου λαδίου.
- TOTTOETnTcEva doxieo kAtw aTo TPOiov yia va SuAeEeTe To Aadi Tou KInrnpa.
- i p e TO TPOIOV yia va aOeIaOeTe TO laOi Tou KIVNTnpa aTO vTEIO TO aOIOU.
- Γεμίστε ΜεΚανιουργού λαδι κινητήρα του ἐχει τόν τοῦ Στροτείνόμενο τυῦτο ΤΟΤΕχίκα στοίχεία στη Ελίδα 71.
- ELeyEte Tn otAtheta Iaiou. AvatpeEe tny Evotnta ELeyXoT ms taOunIaiou oT eLida 69.
ΦIλτρο αερα
Av to oiaItpo aepa xnpoiuioTeiai yia eYaloxpoviko diaoTma, deu mopei va kaBapoi eVteLwC. Na avtikaoiatae to oipato aepa oe taktiaoietaata.
Ipeixoeva IpTei Tavra va avtikaiotate to iatpo aepa, eav exu utootei qniia.
Ia va kaθapioεTe TO αφρωδες πλασικό φιλτο
-
Aφαiρεστε Σ το καλυμμα του φιλτρου αέρα και Σ αφρωδες πλαστικό φιλτρο.
-
Kaθaipατε ο αρρωδες πλασικό φιλτρο με σαπούνι καινερό.
- 三πλνετο αφρωδες πλασικό φιλτρο με καθαρο vερό.
- Στραγγιεό ΤΟ Ανο Ανο Αφρωδες Πλασικό φιλτορ KAI αφήσε ΤΟ Ανο Αθέγνωει.

PNOZOXH:MnV xpnaiuioiote oumuievo aepa.Evexetva npokAnei znui a sto apwdes nlaatikoi qIpto.
- Απιανετο το αφρωδες πλαστικό φιλτρο με λάδι κινητήρα.
- Πεότε ἐνα καθαρο τανι πάνω στο αφρωδες Πλαστικό φιλτρο γίαν αφαρεδετο το αυπιθύμητο λάδι.
- TToT0eTnOte To qIaTPO aepo stn EeON Tou. BeaiwTeiO tO To qIaTPO aepa eapuOcE IAnpwo Stov SuYkparntn Tou qIaTPO aepa.
- TOnToeTnOte To kAaUmu Tou φiTpou aepa otn θeOn Tou.
Tia va eEeTaOeTe To mIoUcI

NPOOXH: XpnoiioTIOeIte navTo tvouviuTuEvo tuto mTuOci.HxpnAnAboCtutoumuTuOci TOpEVA pokaLeei ZnmiAoTO Tpoiov.
Av o kivntnpac exi xaunn iOx, dev ekkiveitai eukola n dev aeitoupye iomega ta opelambda t, eleye To mTouzi.
Tia va meiwote Tov kivduvo ouoawpeuans avTeiUmuTuw UlikwO ta nkeptodia tou mouci, akoLoutheta TIC TapaKaTu oDnyie:
a) Bεβaiωθeite οιοι στροφές ανὰ λεπτό ρελαντί ἐχουν ρυθμισει σωστά.
b) Bεβαιωθείτο έπι το μιγμα καυαίου εἰναι σωστό.
c) Bεβαιωθειτο οΤΟ φιλτρο αέρα εἰναι καθαρό.
Av to μtouci εivai βρομiko, καθαρισε to kai βεβαιωθeite οτι το διακενο tou ηλεκτροδιου εivai
,avatpeTe OTNV EvOTnTa TeVikKaToixeia Otn 71.(EIK.34)
Av xpeiazetai,avntkataaonote to tmuouzi.
Tia va eLeyEeTe to ouoTma kaouipou
ELeyTe TnV tAnTou VTEIOTGIOU KAuaIou KAI Tny ToiauOxA steYAvoITnTac TnC tATAC TOU VTEIOZIou KAuaIou YIA VA BEEaIwOEITE OtDev UTTAPXOUV BOpEs.
ELeyTeTo oWAnva Kauoiou yia va Baiowte OI tDev utapoxuy diapoec.Av o wAnva c Kauoiou exi UTOATE pOpa, avoate Tny avtikataaTou eEvavavntipooTsePBC.
Tia va puthetaiEte Tnv vtca Tou oumuIeKtn
Av viothe apyn tyn kivnə, ivai atapaitno va puheiote nyn vtica tou upiAektn.
- SuVDoTe TO kALWIO TO OUaPTIeKtn OE diApopec OTec OTNV aOaPaeia ObynanG yia va TPOoapuOeTe To mKoc TO KALWIOU OUPTIAEKN. MeiOote To mKoc TO KAWLIOU OUPTIAEKN YIA VA uEgnoTe TnV TaxUTnTa KIVNOG. ETEKTEIVETo KAwIO TO OAUPTIAEKN YIA VA MEIoWeTe TnV TAXUTnTA KIVNOG. (Eik. 35)
Iepiexoeva Av n kivnon mlokapetai otav dev TpaBATE nV aaoaaleia kivnns, eivai atapainto va 1EeKtaei nvtca tou oumllektn.
- _a miKpnTPOoapuoynTNStaxutntackvnoNs, yupioTe nBIDApuOuianCs.Fia va auHgnaTe TnV taxutnta kivnoNs, stpiyte nBIDA puOuaNs apioTePooTpoPa.Fia va meiuaeTe nTv taxutnta kivnoNs, stpiyte nBIDA puOuaNs deJoaoTpoPa.(Eik.36)
Av ekaolouthevi viuote apyn tvkvn n ta to tn pubian, aavtheta tvn avikataa ton tou iavta metadoanc kivnans o evav yekpiievo avtipoawto
Mεταφορά, απθήκευούη και απόρριψη
Metaφορα και ατοθήκευση
Tia nTv aTohKeuon KaTn eTaopapou TPOioVTOC kai Tou Kauijou, BcaiwOeTe OI dev UAPXouv biappoEs n avaoumuaceis. Tuxov OTNVpeS n akALUTTEg oLeves, yia TTapaeiyua ato nAekptike oukeues n Aebntec, mTpoei va TpokaEosou TPkayia.
Na xpnaioioie Tavta yekepiueva doxieia via tvn aTOnkueon kai n tetaopapawauipuwv
Na aδεiáçεte to vtετόζιo kαοσιμou πριν tnv aTOnθκεuən tou pTPOIóVTOS yia eYaloxpovikó
δiαπημa. Na απoppiTTETo kaúσιo σε μia Kaṭáλληλn totθεσία πατρριψης
Na oTepewveTe e aopaleia to pioiov kata n tetaeapopa yia va atoopuyete baeces ka atuxnata.
Na diatnpieTe Tn pioiov 6e mia KkEiDomega nTepioxnia va aTOrpewe Tnv TpooBaon e Taia i n yekpimiva atoua.
Na biatnpieTe To pioov 0e mia Tepioxn OTeYvN Kai xwpi cTayo.
Antoppiu
IpeTTE va oumuoppuveote ME TIG totiKc attaithoeic avakkawons kai touc iXuovteK Kavovioouc.
Texvika oToixieia
Texivka oToiexia
| LC 140 | LC 140S | |
| Κυνητήρας | ||
| Επωνυμία | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton |
| Κυβισμός, cm3 | 125 | 125 |
| Ταχύτητα, σ.α.λ. | 2900±100 | 2900±100 |
| Ονομαστική ατόδοση οχύος κυνητήρα, kW21 | 1,8 | 1,8 |
| Σύστημα ανάφλεύης | ||
| Μτουζί | Champion XC92YC | Champion XC92YC |
| Διάκενο ηλεκτροδίου, mm | 0,5 | 0,5 |
| Σύστημα καυσίμου και λιπανός | ||
| χωρητικότητα vτέτόζιου καυσίμου, λιρα | 0,8 | 0,8 |
| χωρητικότητα δόχειου λαδίου, λιρα | 0,5 | 0,5 |
| Λάδι κυνητήρα | SAE 30 | SAE 30 |
| Βάρος | ||
| Με κενών τνέτόζιτα, kg | 24,5 | 27 |
| Εκτομμίες θρύβου 22 | ||
| Στάθμη ηχητικής οχύος, μετρούμενη πιμή σε dB (A) | 94 | 94 |
| Στάθμη ηχητικής οχύος, εγγυμένη πιμή LWA σε dB (A) | 94 | 94 |
| Επίπεδα πχόου 23 | ||
| Στάθμη ηχητικής πίεσης στο αυτίου χερίστή, σε dB (A) | 80 | 80 |
| Στάθμες κραδασμών 24 | ||
| Λαβή, m/s2 | 9,4 | 9,4 |
| Κοπή | ||
| 丫ψος κοπής, mm | 25-75 | 25-75 |
| Πλάτος κοπής, mm | 40 | 40 |
| Κοπτικό εργαλείο | Συλλογή | Συλλογή |
| Κωδ. προῖντος | 5873863-10 | 5873863-10 |
| χωρητικότητα συλέκτη χόρτου, λίτο | 50 | 50 |
| Σύστημα μετάδοσης κίνησης | ||
| Ταχύτητα, km/h | - | 4,0 |
△λωση Σμμόρφωσης EK
H Husqvama AB, SE-561 82 Huskvarma, Soundelta, tna: +46-36-146500, dnuwvei dt a XlookotnKa Husqvarma LC 140 kai LC 140S me apioo oeipac 14xxxxxx kai eEgns Tnpouov Tc poutoTceic nOADHIAZ tou SYMOBYAOY:
Tns 17ns Maiou 2006 "Tepi mnxavnntwv" 2006/42/ EK.
TCS 26nsΦeβpouapiou 2014 "oxetikae nyn λεκτρομαγνπικσμβατόπτa" 2014/30/EE
TnC 8nC Maiou 2000 "Tepi EkToMw V Opuou oTo TepiAalov" 2000/14/EK.
Tia pnpopoeic oxetikae Tc EKTOIeC 0puou, bA. Tnv Evotna "Texvka oToiExia".
Epaipoostnak ta akoloutheta potuia:
ISO 5395, ISO 11094, EN 55012
Av opietai diaopopetiká, ta napatavw TpóTUTA AVTIATOIXOUV OTIC TIO TpOOPATECS έnmoieuéves EKóOSeIc.
Koivotoinveoc φopac: 0404, SMP Svensk
Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala: exEi
ekωoei avapopoc αxetiká μe tN vαioλoynσn tNCSuμópφoanC uμwovα μe to npapaptnuvi TNSOδnyiac tou Eupwtaikou αuβouliou 2000/14/EK tN8ncMaiou 2000"oxetiká μe tε KKTouTε Φoβou oToπeipalov".
To TIOIOTIOIgKO exeiTov apiOo: 01/901/226
Huskvarna, 2019-12-15

Claes Losdal, dieuovntc avantuqns/IpoiovtKaTou (EgouiooToNevoc avntpoawtoC ts Husqvarna AB kai uTuOvoc ia nTv texviik TeKmuipwn)
Contendo
Introduccion. 74
Seguridad. 75
Montaje. 77
Funcionamento. 78
Mantenimiento. 79