S500I - Integrierter Verstärker NAD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S500I NAD als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Integrierter Verstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S500I - NAD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S500I von der Marke NAD.
BEDIENUNGSANLEITUNG S500I NAD
NAD S500i Compact Disc Player
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
Die Aufstellung des Compact Disc Players sollte auf einer ebenen und vibrationsfreien Oberfläche erfolgen. Starke Erschütterungen oder der Betrieb in gekippter Stellung können die Spurlage des CD-Players beeinträchtigen. Solange auf ausreichend Luftzirkulation um das Gerät geachtet wird, kann der CD-Player im Stapel mit anderen Geräten aufgestellt werden. Wird der CD-Player in unmittelbarer Nähe eines Radiogerätes (Mittelwelle oder UKW), Video- oder Fernsehgerätes betrieben, können seine digitalen Schaltkreise Störungen beim Empfang schwacher Radiosender verursachen. Stellen Sie in solchen Fällen den CD-Player in einiger Entfernung getrennt von anderen Geräten auf oder schalten das Gerät während des Empfangs von Radio- oder Fernsehsendungen aus. DEUTSCH
COMPACT DISCS ABSPIELEN
NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO
1. Verbinden Sie mit einem Stereokabel den linken (L) und rechten (R)
Ausgang mit den entsprechenden Eingängen an Ihrem Verstärker.
2. Schließen Sie das abnehmbare Netzkabel an der Netzbuchse auf
3. Schließen Sie das Netzkabel an einer Netzsteckdose an.
4. Schalten Sie den CD-Player durch Drücken der Taste POWER ein.
5. Öffnen Sie die CD-Schublade durch Drücken der Taste STOP/OPEN.
6. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben in die
kreisrunde Vertiefung der Schublade ein. Achten Sie darauf, daß die CD in der Mitte der Vertiefung liegt.
7. Drücken Sie PLAY/PAUSE. Die Schublade schließt automatisch und
das Abspielen der CD beginnt.
8. Zur Auswahl von verschiedenen CD-Titeln können Sie jederzeit
9. Wenn Sie die Wiedergabe kurzzeitig unterbrechen und dabei die
aktuelle CD-Abspielposition beibehalten möchten, drücken Sie PLAY/PAUSE. (Drücken Sie erneut PLAY/PAUSE zum Fortsetzen der Wiedergabe). Möchten Sie das Abspielen beenden und den Tonabnehmer auf den Anfang der CD zurücksetzen, drücken Sie einmal STOP/OPEN und zweimal, wenn die Schublade geöffnet werden soll. PORTUGUÊS
(UNBALANCED LINE OUTPUT) SVENSKA Verbinden Sie diese Buchsen über ein gummiisoliertes Anschlußkabel mit Ihrem Verstärker. Stecken Sie ein Ende eines Stereo-Audiokabels in die linke (obere) und rechte (untere) Ausgangsbuchsen. Verbinden Sie das andere Kabelende mit dem CD-Eingang oder einem anderen Linepegel-Eingang (Zusatzeingang AUX) Ihres Verstärkers. Schließen Sie dieses Kabel NICHT an die PHONO-Eingangsbuchsen Ihres Verstärkers an. Achten Sie darauf, daß die Stecker fest und richtig sitzen.
(BALANCED LINE OUTPUT) Anschlüsse für Leistungsverstärker oder Vorverstärker mit symmetrischen XLR-Steckverbindungen wie z. B. dem NAD S300. Die Standardverkabelung für diese Anschlüsse ist wie folgt: Stift 1: Gehäuseerde (GND) Stift 2: Heiß (+OUT) Stift 3: Signal-Nullpunkt (-OUT)
VORTEILE SYMMETRISCHER VERBINDUNGEN
Bei einer konventionellen Verbindung (unsymmetrisch) fließt der Audiosignalstrom vom CD-Player zum Verstärker durch den Kabelmittelleiter. Damit der Stromkreis geschlossen ist, fließt der Audiosignalstrom durch den Kabelaußenleiter zum CD-PlayerNullpunkt zurück. Der äußere Leiter dient dabei ebenfalls der Kabelabschirmung. Werden zwei Audiogeräte miteinander verbunden, fließen Netzrausch- und Streuverlustbrummsignale ebenfalls in der Kabelabschirmung und vermischen sich mit dem Signalrückstrom. Die daraus resultierenden Verzerrungen und Rauschsignale können von der Orientierung der Netzstecker in der Steckdose abhängen. Entwickler von HiFi-Verbindungskabeln bekämpfen diese “Verunreinigungen” durch einseitiges Anschließen der Abschirmung, was zur Folge hat, daß die Leistung dieser Kabel von der Verbindungsrichtung abhängig ist, d. h. davon, ob die Abschirmung am CD-Player oder am Verstärker geerdet ist. Eine symmetrische Dreileiterverbindung schließt alle diese Ungewißheiten aus. Der “heiße” Signalstrom und der Signalrückstrom fließen beide in Innenleitern. Die an beiden Enden am Verstärkergehäuse angeschlossene, separate Kabelabschirmung schützt das Audiosignal vor allen möglichen Interferenzen und vor Netzrauschen.
3. AES/EBU-DIGITALAUSGANG (SYMMETRISCH)
Dieser professionelle Standard-Digitalausgang liefert das Signal an einem XLR/Cannon-Stecker mit der Bezeichnung AES/EBU DIGITAL OUT und erlaubt bei entsprechender Ausrüstung die höchste Qualität in der digitalen Übertragung. Der serielle Datenausgang wird nach der Fehlerkorrektur aber vor der D/A-Wandlung und Filterung abgegriffen und ist von den eingebauten D/A-Schaltkreisen durch einen Übertrager isoliert.
4. DIGITALAUSANG (DIGITAL OUTPUT)
Das digitale Wiedergabesignal ist auch an diesem Ausgang verfügbar.[BH1] Er kann mit jedem digitalen Signalprozessor verbunden werden, der dem Sony/Philips-Standard (SPDIF) entspricht. Möchten Sie diesen Digitalausgang einsetzen, verbinden Sie diese Buchse mit dem “CD digital” oder einem äquivalenten Eingang eines Digitalprozessors. Die besten Ergebnisse werden mit einem auch für Videosignale verwendeten 75-Ohm-Koaxialkabel mit BNCAnschlüssen an beiden Enden erzielt. Durch den Anschluß NAD Link IN kann dieser CD-Player über externe Steuersignale von einem Multi-Room- oder Remote-Relay-System gesteuert werden. Verbinden Sie das Steuergerät (oder die Buchse NAD Link OUT eines anderen NAD-Gerätes) mit dem Anschluß NAD Link IN an diesem CD-Player. Die Geräte können über die Anschlüsse IN und OUT in Reihe geschaltet und so die Fernbedienungssignale von einem Gerät zum anderen weitergeleitet werden. Der Abspielmodus wird durch die Anzeige von “PLAY” im Anzeigefeld gekennzeichnet. Im Pausemodus erscheint dagegen in der Anzeige “PAUSE”. Um mit der Wiedergabe an der Stelle fortzufahren, an der diese angehalten wurde, drücken Sie PLAY/PAUSE noch einmal. Möchten Sie die Wiedergabe an einer anderen Stelle fortsetzen, können Sie mit den SKIP-Tasten den Tonabnehmer auf einen anderen Punkt setzen, bevor Sie PLAY/PAUSE wieder drücken.
Der NAD S500i wird mit einem separaten Netzkabel geliefert. Bevor Sie dieses Kabel mit einer spannungsführenden Netzsteckdose verbinden, stellen Sie sicher, daß es zuerst fest mit der Netzeingangsbuchse des S500i verbunden ist. Entfernen Sie das Netzkabel immer zuerst von der Netzsteckdose, bevor Sie es von der Netzeingangsbuchse des S500i abziehen. Drücken Sie diese Taste, um die CD-Schublade zu öffnen und ein weiteres Mal, um die Schublade wieder zu schließen. Wenn Sie einmal auf diese Taste drücken, wird die CD-Wiedergabe gestoppt und der Tonabnehmer an den Anfang der CD zurückgesetzt. Ein weiteres Drücken öffnet die Schublade. Ist die Schublade geöffnet, kann der Schließmechanismus auch durch Drücken auf PLAY/PAUSE aktiviert werden.
1. NETZSCHALTER (POWER ON/OFF)
VORSICHT: Versuchen Sie NIEMALS bei aus- oder eingeschaltetem CD-Player die Schublade mit der Hand zu schließen. Die CDSchublade wird von einem internen Motor geöffnet und geschlossen, der bei Kraftanwendung beschädigt werden kann. Drücken Sie diese Taste, wenn Sie die Spannungsversorgung für den CD-Player einschalten wollen. Erneutes Drücken schaltet die Netzspannung wieder ab. Das Anzeigefeld leuchtet bei eingeschaltetem Netz auf und wenn sich keine CD in der Schublade befindet, erscheint im Anzeigefeld NO DISC. Die blaue LED über der Taste ON/OFF leuchtet nach dem Einschalten kurz auf und verlöscht danach sofort wieder. Wenn die Schublade schließt, durchsucht der CD-Player das “Inhaltsverzeichnis” der CD und zeigt die Anzahl der Titel und die Gesamtspielzeit der CD an. Drücken Sie zum Schließen der Schublade PLAY/PAUSE, wird diese Anzeige übersprungen und das Abspielen beginnt unmittelbar bei Titel 1.
Um eine CD abzuspielen, drücken Sie auf die Taste STOP/OPEN, wodurch die Schublade geöffnet wird. Legen Sie die CD mit der transparenten Abspielseite nach unten in die große kreisförmige Aussparung in der Schublade. Der Aufdruck muß nach OBEN zeigen. CD-3 Discs (3-Zoll-CD-“Singles”) können ohne Adapter abgespielt werden. Legen Sie solche CDs ebenfalls mit der bedruckten Seite nach OBEN in die kleinere, mittlere und kreisförmige Aussparung in der Schublade. HINWEIS: Dieser CD-Player ist für sogenannte ‘Damping-Discs’ auf einer CD oder für zwei gestapelte CDs nicht geeignet. Es können Audio-CDs, aber keine CDs mit der Kennzeichnung CD-V, CD-I, CDROM, PHOTO CD oder DVD abgespielt werden.
ITALIANO Die Taste SKIP/SCAN BACK bietet eine Kombination aus den Funktionen und . Einmaliges Drücken springt auf den Anfang des vorhergehenden Titels. Drücken Sie zweimal zwei Titel zurückzuspringen usw. Wird versucht, über den ersten Titel hinaus zurückzuspringen, erscheint “ERR” im Anzeigefeld und der erste Titel abgespielt. Die Funktion SCAN Back wird durch Drücken und Halten derselben Taste für mehr als 2 Sekunden aktiviert. Dadurch wird der Laser zurückgefahren, zuerst langsam und nach ein paar Sekunden schnell, bis die Taste wieder losgelassen wird. Diese Taste funktioniert nur, solange der CD-Player im Play- oder Pausemodus ist. Nach der Eingabe von STOP oder dem Laden einer neuen CD muß PLAY/PAUSE gedrückt werden, bevor das Scannen durchgeführt werden kann. Wird das Scannen im PAUSE-Modus des CD-Players begonnen, ist es lautlos. Während des Scannens im PLAY-Modus ist die Musik bruchstückhaft und bei reduzierter Lautstärke hörbar. Durch dieses “hörbare Scannen” können Sie den CD-Player exakt an die Stelle setzen, an der die Wiedergabe fortgesetzt werden soll. Wenn Sie während des Abspielens von Titel 1 zum CD-Anfang scannen, stoppt der CD-Player und nimmt nach dem Loslassen der Taste den PLAY- oder PAUSE-Modus wieder auf.
PORTUGUÊS Dauerleuchten der blauen LED zeigt den Bereitschaftsmodus des S500i an, wenn das Gerät über eine NAD Systemfernbedienung mit STANDBY-Taste ausgeschaltet worden ist. Befindet sich der S500i im Bereitschaftsmodus, kann er über die Taste STANDBY einer Systemfernbedienung oder durch zweimaliges Drücken der Taste ON/OFF (Ausschalten und Wiedereinschalten) auf der Frontplatte des S500i erneut eingeschaltet werden. Beachten Sie, daß die mit dem S500i gelieferte Fernbedienung nicht mit einer Taste STANDBY ausgestattet ist. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. SVENSKA FRONTPLATTENELEMENTE DEUTSCH Diese Taste mit Doppelfunktion ermöglicht das Anhalten und Starten der Wiedergabe. Drücken Sie auf diese Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen oder nach einer Pause fortzusetzen. Während des Abspielens können Sie diese Taste zum kurzzeitigen Anhalten der Wiedergabe betätigen, wobei die aktuelle Laserposition auf der CD beibehalten wird. NEDERLANDS
3. WIEDERGABE/PAUSE (PLAY/PAUSE)
Der Anschluß NAD Link OUT ermöglicht die Weiterleitung von Fernbedienungssignalen von diesem CD-Player zu anderen, mit NADLink oder kompatiblen Anschlüssen ausgestatteten Geräten. Wenn Sie diese Option einsetzen möchten, verbinden Sie die Buchse NAD Link OUT mit einem Kabel mit der Buchse NAD Link IN an einem anderen Gerät. ESPAÑOL
Der Anschluß NAD Link OUT ermöglicht die Weiterleitung von Fernbedienungssignalen von diesem CD-Player zu anderen, mit NADLink oder kompatiblen Anschlüssen ausgestatteten Geräten. Wenn Sie diese Option einsetzen möchten, verbinden Sie die Buchse NAD Link OUT mit einem Kabel mit der Buchse NAD Link IN an einem anderen Gerät. Diese Taste mit Doppelfunktion ermöglicht das Anhalten und Starten der Wiedergabe. Drücken Sie auf diese Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen oder nach einer Pause fortzusetzen. Während des Abspielens können Sie diese Taste zum kurzzeitigen Anhalten der Wiedergabe betätigen, wobei die aktuelle Laserposition auf der CD beibehalten wird. Durch den Anschluß NAD Link IN kann dieser CD-Player über externe Steuersignale von einem Multi-Room- oder Remote-Relay-System gesteuert werden. Verbinden Sie das Steuergerät (oder die Buchse NAD Link OUT eines anderen NAD-Gerätes) mit dem Anschluß NAD Link IN an diesem CD-Player. Die Geräte können über die Anschlüsse IN und OUT in Reihe geschaltet und so die Fernbedienungssignale von einem Gerät zum anderen weitergeleitet werden. Der Abspielmodus wird durch die Anzeige von “PLAY” im Anzeigefeld gekennzeichnet. Im Pausemodus erscheint dagegen in der Anzeige “PAUSE”. Um mit der Wiedergabe an der Stelle fortzufahren, an der diese angehalten wurde, drücken Sie PLAY/PAUSE noch einmal. Möchten Sie die Wiedergabe an einer anderen Stelle fortsetzen, können Sie mit den SKIP-Tasten den Tonabnehmer auf einen anderen Punkt setzen, bevor Sie PLAY/PAUSE wieder drücken.
Der NAD S500i wird mit einem separaten Netzkabel geliefert. Bevor Sie dieses Kabel mit einer spannungsführenden Netzsteckdose verbinden, stellen Sie sicher, daß es zuerst fest mit der Netzeingangsbuchse des S500i verbunden ist. Entfernen Sie das Netzkabel immer zuerst von der Netzsteckdose, bevor Sie es von der Netzeingangsbuchse des S500i abziehen. Drücken Sie diese Taste, um die CD-Schublade zu öffnen und ein weiteres Mal, um die Schublade wieder zu schließen. Wenn Sie einmal auf diese Taste drücken, wird die CD-Wiedergabe gestoppt und der Tonabnehmer an den Anfang der CD zurückgesetzt. Ein weiteres Drücken öffnet die Schublade. Ist die Schublade geöffnet, kann der Schließmechanismus auch durch Drücken auf PLAY/PAUSE aktiviert werden. NEDERLANDS ESPAÑOL
1. NETZSCHALTER (POWER ON/OFF)
VORSICHT: Versuchen Sie NIEMALS bei aus- oder eingeschaltetem CD-Player die Schublade mit der Hand zu schließen. Die CDSchublade wird von einem internen Motor geöffnet und geschlossen, der bei Kraftanwendung beschädigt werden kann. Drücken Sie diese Taste, wenn Sie die Spannungsversorgung für den CD-Player einschalten wollen. Erneutes Drücken schaltet die Netzspannung wieder ab. Das Anzeigefeld leuchtet bei eingeschaltetem Netz auf und wenn sich keine CD in der Schublade befindet, erscheint im Anzeigefeld NO DISC. Die blaue LED über der Taste ON/OFF leuchtet nach dem Einschalten kurz auf und verlöscht danach sofort wieder. Wenn die Schublade schließt, durchsucht der CD-Player das “Inhaltsverzeichnis” der CD und zeigt die Anzahl der Titel und die Gesamtspielzeit der CD an. Drücken Sie zum Schließen der Schublade PLAY/PAUSE, wird diese Anzeige übersprungen und das Abspielen beginnt unmittelbar bei Titel 1. FRONTPLATTENELEMENTE ITALIANO PORTUGUÊS Dauerleuchten der blauen LED zeigt den Bereitschaftsmodus des S500i an, wenn das Gerät über eine NAD Systemfernbedienung mit STANDBY-Taste ausgeschaltet worden ist. Befindet sich der S500i im Bereitschaftsmodus, kann er über die Taste STANDBY einer Systemfernbedienung oder durch zweimaliges Drücken der Taste ON/OFF (Ausschalten und Wiedereinschalten) auf der Frontplatte des S500i erneut eingeschaltet werden. Beachten Sie, daß die mit dem S500i gelieferte Fernbedienung nicht mit einer Taste STANDBY ausgestattet ist. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
SVENSKA Um eine CD abzuspielen, drücken Sie auf die Taste STOP/OPEN, wodurch die Schublade geöffnet wird. Legen Sie die CD mit der transparenten Abspielseite nach unten in die große kreisförmige Aussparung in der Schublade. Der Aufdruck muß nach OBEN zeigen. CD-3 Discs (3-Zoll-CD-“Singles”) können ohne Adapter abgespielt werden. Legen Sie solche CDs ebenfalls mit der bedruckten Seite nach OBEN in die kleinere, mittlere und kreisförmige Aussparung in der Schublade. HINWEIS: Dieser CD-Player ist für sogenannte ‘Damping-Discs’ auf einer CD oder für zwei gestapelte CDs nicht geeignet. Es können Audio-CDs, aber keine CDs mit der Kennzeichnung CD-V, CD-I, CDROM, PHOTO CD oder DVD abgespielt werden.
Die Taste SKIP/SCAN BACK bietet eine Kombination aus den Funktionen und . Einmaliges Drücken springt auf den Anfang des vorhergehenden Titels. Drücken Sie zweimal zwei Titel zurückzuspringen usw. Wird versucht, über den ersten Titel hinaus zurückzuspringen, erscheint “ERR” im Anzeigefeld und der erste Titel abgespielt. Die Funktion SCAN Back wird durch Drücken und Halten derselben Taste für mehr als 2 Sekunden aktiviert. Dadurch wird der Laser zurückgefahren, zuerst langsam und nach ein paar Sekunden schnell, bis die Taste wieder losgelassen wird. Diese Taste funktioniert nur, solange der CD-Player im Play- oder Pausemodus ist. Nach der Eingabe von STOP oder dem Laden einer neuen CD muß PLAY/PAUSE gedrückt werden, bevor das Scannen durchgeführt werden kann. Wird das Scannen im PAUSE-Modus des CD-Players begonnen, ist es lautlos. Während des Scannens im PLAY-Modus ist die Musik bruchstückhaft und bei reduzierter Lautstärke hörbar. Durch dieses “hörbare Scannen” können Sie den CD-Player exakt an die Stelle setzen, an der die Wiedergabe fortgesetzt werden soll. Wenn Sie während des Abspielens von Titel 1 zum CD-Anfang scannen, stoppt der CD-Player und nimmt nach dem Loslassen der Taste den PLAY- oder PAUSE-Modus wieder auf. Starke Kratzer oder Fingerabdrücke können den CD-Player aus der Spur bringen (vorwärts springen oder wiederholen derselben Stelle). Weniger starke Beschädigungen können sehr kurze Spitzen von hochfrequentem Rauschen produzieren. Die Spur- und Fehlerkorrektur-Schaltkreise dieses NAD CD-Receivers sind so außergewöhnlich hochentwickelt, daß ein sicheres Abtasten selbst beeinträchtigter CDs, die in anderen CD-Playern nicht mehr abspielbar sind, gewährleistet ist. Trotzdem sollten CDs nicht mißhandelt oder unachtsam behandelt werden. ENGLISH Verschmutzte CDs können durch Abwischen mit einem weichen, trockenen oder leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie KEINE üblichen Schallplattenreinigungsprodukte (Reinigungslösungen, Sprays, behandelte oder Antistatik-Tücher) und auch keine chemischen Lösungsmittel (Alkohol, Benzin usw.). Eine stark verschmutzte CD kann in einem warmen Wasserstrahl, mit ein wenig haushaltsüblichem Spülmittel versetzt, abgespült und danach mit einem trockenen und weichen Handtuch abgetrocknet werden. Reinigen Sie eine CD nur mit RADIALEN Bewegungen (von der Mitte zum Rand). Wischen Sie niemals kreisförmig wie zur Reinigung von Schallplatten, da solche Wischbewegungen eine CD stark verkratzen können. Ein radialer Kratzer schadet am wenigsten, weil nur ein sehr kleiner Teil der kreisförmigen Datenspuren davon betroffen ist. Die Fehlerkorrektur des CD-Players kann dies voll ausgleichen. Ein kreisförmiger Kratzer entlang einer Datenspur aber kann ein so langes, zusammenhängendes Datensegment beschädigen, daß eine Korrektur nicht mehr möglich ist. FRANÇAIS
Behandeln Sie CDs vorsichtig. Die Abspielseite einer CD wird durch kleine Staubpartikel, ein paar Fingerabdrücke oder leichte Kratzer nicht beeinträchtigt. Aber große Kratzer oder dicke, fettige Fingerabdrücke können den CD-Spieler beim Abtasten der CD durchaus behindern. (Übrigens, obwohl der Abtastlaser die CD durch die klare Seite “abspielt”, befindet sich die Datenoberfläche eingebettet direkt unter der bedruckten Seite und ist nur durch eine sehr dünne Lackschicht geschützt. Deshalb kann ein Kratzer auf der bedruckten Seite die CD mehr beschädigen als ein ähnlicher Kratzer auf der transparenten “Abspielseite”. Sie sollten daher beide CDOberflächen sorgsam behandeln.) DEUTSCH
- Netzkabel ausgesteckt oder Netz nicht eingeschaltet
- Netzkabelverbindung und Netzschalter überprüfen
ABSPIELEN VON CD STARTET NICHT
- CD verkehrt eingelegt
- CD zu stark verschmutzt
- CD mit bedruckter Seite nach oben einlegen
- Falsche Audiokabelverbindungen
- CD-Player-Anschluß an Verstärker/Receiver korrigieren
- Richtige Stellung des Eingangswahlschalters am Verstärker oder Receiver sicherstellen
- Falscher Verstärker- oder Receiver-Betrieb WIEDERGABE SPRINGT
- CD-Player ist starken, extern verursachten Vibrations- oder Stoßeinflüssen ausgesetzt
- Aufstellungsort ändern
- Lose Kabelverbindungen
- Kabelverbindungen überprüfen, besonders das Phono-Anschlußkabel
FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT
- Batterien erschöpft oder falsch eingesetzt
- IR-Sender- oder Empfängerfenster blockiert
- Batterien überprüfen und evtl. ersetzen
- Blockierung beseitigen ESPAÑOL Mögliche Ursache
Notice-Facile