C315BEE - Audioverstärker NAD - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C315BEE NAD als PDF.

📄 66 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice NAD C315BEE - page 18
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NAD

Modell : C315BEE

Kategorie : Audioverstärker

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C315BEE - NAD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C315BEE von der Marke NAD.

BEDIENUNGSANLEITUNG C315BEE NAD

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ENGLISH Sicherheitshinweise zum Nachschlagen aufbewahren.

HINWEIS FÜR INSTALLATEURE VON KABEL-TV-SYSTEMEN

Alle auf den Audiogeräten angebrachten Warn- und Wir möchten die Installateure von Kabel-TV-Systemen auf den Abschnitt 820-40 des NEC Sicherheitshinweise befolgen. aufmerksam machen, in dem Richtlinien für sachgemäße Erdung zu finden sind und in dem insbesondere festgelegt ist, daß die Kabelerdung mit dem Erdungssystem des 1 Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor der Gebäudes verbunden werden soll, und zwar so nahe wie möglich an der Kabeleinführung. Gerätebenutzung aufmerksam lesen. 2 Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen zum FRANÇAIS späteren Nachschlagen aufbewahren. 3 Warnungen beachten - Alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung befolgen. 4 Anleitungen befolgen - Alle Anleitungen für Betrieb und Benutzung des Gerätes befolgen. 5 Reinigung – Vor der Gerätereinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Spraydosen-Reiniger verwenden, sondern nur mit einem feuchten Tuch reinigen. 6 Anschlüsse - Keine Anschlüsse verwenden, die vom Hersteller nicht empfohlen DEUTSCH sind. Sie könnten zu Gefahren führen. 7 Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. neben einer Badewanne, Waschschüssel, Spüle oder einem Wäschekessel, in einem nassen Keller oder neben Schwimmbecken u. ä. 8 Zubehör - Stellen Sie dieses Gerät nicht auf unstabile Handwagen, Ständer, unbeaufsichtigt über längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker aus Erwachsene schwere Verletzungen davontragen, und das Gerät könnte schwer der Steckdose und das Antennenkabel aus der Antennen- oder Kabelsteckdose. NEDERLANDS beschädigt werden. Verwenden Sie nur Handwagen, Ständer, Stative, Konsolen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät zusammen verkauft

15 Blitz - Ziehen Sie zum besonderen Schutz bei Gewitter oder wenn das Gerät Stative, Konsolen oder Tische. Wenn das Gerät herunterfällt, könnten Kinder oder Dadurch wird das Gerät vor Blitz- oder Überspannungsschäden geschützt. 16 Hochspannungsleitungen - Eine Außenantennenanlage sollte nicht in direkter worden sind. Jeder Geräteeinbau sollte nur in vom Hersteller empfohlenem Nachbarschaft von Hochspannungsleitungen oder anderen elektrischen Einbauzubehör und unter Beachtung der Herstelleranleitung erfolgen. Licht- oder Netzleitungen, oder wo sie in solche Spannungsleitungen fallen Steht das Gerät auf einem Handwagen, sollte dieser vorsichtig kann, installiert werden. Bei der Installation eines Außenantennensystems muß bewegt werden. Schnelles Anhalten, überhöhte Kraftanwendung äußerst vorsichtig vorgegangen werden, um Hochspannungsleitungen nicht zu und unebene Bodenflächen können dazu führen, daß der Handwagen mit dem Gerät umkippt. 10 Schlitze und Gehäuseöffnungen dienen der Luftzirkulation, sollen einen zuverlässigen Betrieb sicherstellen und das Gerät dabei vor Überhitzung schützen. ESPAÑOL Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät darf berühren. Der Kontakt mit solchen Leitungen kann tödlich sein. 17 Überlastung - Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte Mehrfachsteckdosen dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer. 18 Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten - Niemals irgendwelche daher niemals auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder ähnliche Oberflächen gestellt Fremdkörper durch die Gehäuseöffnungen in das Gerät stecken. Sie könnten werden. Es kann nur dann in einer festen Installation wie einem Einbauschrank Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluß auslösen, oder Rack untergebracht werden, wenn für eine ausreichende Lüftung gesorgt der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Niemals wird und die Herstellerhinweise dabei beachtet werden. Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf das Gerät schütten. 11 Netzanschluß - Dieses Gerät darf nur an Spannungsquellen betrieben werden, ITALIANO die im Etikett auf dem Gerät angegeben sind. Wenn Sie nicht sicher sind, welche ACHTUNG: Das Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden Spannungsversorgung Sie in Ihrem Hause haben, wenden Sie sich an Ihren Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und flüssigkeitsgefüllte Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk. Als erste Maßnahmen zum Trennen Gegenstände wie z. B. Vasen dürfen nicht auf das Gerät des Verstärkers vom Netz wird der Netzstecker aus der Steckdose gezogen. Stellen gestellt werden. Wie bei allen elektronischen Geräten Sie daher sicher, daß der Netzstecker immer zugänglich ist. Wenn das Gerät für darauf achten, dass auf keine Teile des Gerätes Flüssigkeiten mehrere Monate nicht verwendet wird, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. verschüttet werden. Flüssigkeiten können Störungen und/oder 12 Dieses Gerät ist mit einem gepolten Wechselstromstecker ausgerüstet (ein Stift Brandgefahr verursachen. ist breiter als der andere). Der Stecker paßt nur auf eine Art in die Steckdose. Dies ist eine Sicherheitsvorkehrung. Wenn Sie den Stecker nicht ganz in die

qualifizierten Fachkräften eine Reparatur durchführen, wenn: noch einmal. Paßt der Stecker immer noch nicht, wenden Sie sich an Ihren a) das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. Versuchen Sie nicht, diese b) Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper Sicherheitsvorkehrung in irgendeiner Weise zu umgehen. 13 Netzkabelschutz - Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen, daß Kabelquetschungen durch Darauftreten oder daraufliegende Gegenstände hineingefallen sind. c) das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist. d) das Gerät trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe, Betätigen Sie nur Einsteller, die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden. Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslaß geachtet werden. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einsteller kann zu Beschädigung führen und 14 Erdung der Außenantenne - Wird eine Außenantenne oder ein Kabelsystem an das Gerät angeschlossen, sicherstellen, daß die Antenne oder das Kabelsystem erfordert häufig den enormen Aufwand eines qualifizierten Technikers, um den normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen. SVENSKA geerdet ist, um einen gewissen Schutz gegen Spannungsspitzen und statische e) das Gerät heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist. Aufladungen zu bieten. Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen in der Leistung aufweist. Dies ist 70, enthält Informationen zur geeigneten Erdung des Antennenmastes und Trägergerüstes, zur Erdung der Leitung einer Antennen-Entladeeinheit, zur Größe des Erders, Position der Antennen-Entladeeinheit, zum Anschließen und zu den Anforderungen von Erdern.

19 Ziehen Sie den Geräte - Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie von Steckdose einstecken können, versuchen Sie es mit umgedrehtem Stecker meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder Wartung notwendig ist. Da diese Farben nicht mit den farblichen Markierungen der Klemmen in Ihrem Stecker Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest solche mit übereinstimmen müssen, fahren Sie wie folgt fort: denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierter Der BLAUE Draht muß mit der SCHWARZEN oder dem Buchstaben “N” Ersatz kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen. gekennzeichneten Klemme verbunden werden. Der BRAUNE Draht muß mit der ROTEN oder dem Buchstaben “L” gekennzeichneten allen Wartungen oder Reparaturen an diesem Gerät darum, eine Klemme verbunden werden. Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand Die Sicherung darf nur mit einem zugelassenen Typ mit denselben Nennwerten des Gerätes festzustellen. ersetzt werden. Sicherstellen, daß der Sicherungsdeckel wieder angebracht ist. 22 Wand oder Deckenmontage - Das Gerät darf an eine Wand oder Decke nur entsprechend der Herstellerhinweise montiert werden. IM ZWEIFELSFALLE EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER HINZUZIEHEN. Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Anforderungen gegen Hochfrequenzstörungen der EEC RICHTLINIE 89/68/EEC und 2006/95/EEC hergestellt. WARNUNG UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN,

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. DAS Am Ende seiner Nutzungsdauer darf dieses Gerät nicht mit dem normalen BLITZSYMBOL MIT PFEIL IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL Hausmüll entsorgt, sondern muß an einer Sammelstelle für Elektro- und DEN BENUTZER VOR EINER NICHT ISOLIERTEN, FÜR DAS RISIKO EINES Elektronikschrott abgegeben werden. Dafür stehen die Symbole auf dem ELEKTRISCHEN SCHLAGES FÜR PERSONEN AUSREICHEND HOHEN FRANÇAIS 21 Sicherheitsüberprüfung - Bitten Sie den Servicetechniker nach Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung. GEFÄHRLICHEN SPANNUNG IM INNERN DES GERÄTEGEHÄUSES WARNEN. Die Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL Durch Wiederverwendung, Recycling von Rohstoffen oder anderen Arten von DEN BENUTZER DARAUF AUFMERKSAM MACHEN, DASS DIE MIT Altgeräte-Recycling leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. DEM GERÄT GELIEFERTE DOKUMENTATION WICHTIGE BETRIEBS- UND Weitere Informationen über Ihre zuständige Abfallbeseitungsstelle erhalten Sie bei WARTUNGSHINWEISE ENTHÄLT. Ihrer örtlichen Verwaltung. ESPAÑOL NEDERLANDS Modellnr. :________________________ Seriennr. :_________________ DEUTSCH 20 Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, daß der ENGLISH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Werden Änderungen an diesem Gerät durchgeführt, die von NAD Electronics nicht ausdrücklich genehmigt sind, kann der Besitzer die Berechtigung zur Gerätebenutzung verlieren.

HINWEIS ZUR AUFSTELLUNG

Um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, daß um das Gerät herum genügend Platz vorhanden ist (gemessen von den Außenabmessungen und evtl. hervorstehenden Teilen). Mindestabstände: ITALIANO Linke und rechte Seite: 10 cm Rückwand: 10 cm Gehäusedeckel: 50 cm WICHTIGE HINWEISE FÜR KUNDEN IN GROSSBRITANNIEN Den Netzstecker dieses Gerätes NICHT abschneiden. Wenn der Netzstecker in keine Steckdose in Ihrem Räumen passt, oder das Netzkabel zu kurz für die vorhandenen Steckdosen ist, besorgen Sie

sich ein geeignetes und sicheres Verlängerungs¬kabel oder wenden Sie sich an Ihren Händler. Falls der Netzstecker bereits abgeschnitten ist, die SICHERUNG ENTFERNEN und den STECKER sofort vernichten, um die Gefahr eines möglichen Stromschlages durch versehentliches Einstecken in spannungsführende Steckdosen zu verhindern. Wurde dieses Gerät nicht mit einem Netzstecker geliefert, oder muß erst noch ein Stecker angeschlossen werden, folgen Sie der untenstehenden Anleitung: WICHTIG Schließen Sie KEINE Leitung am längeren Stift an, der mit dem Buchstaben “E”, dem SVENSKA Schutzerde-Symbol, der Farbe GRÜN oder GRÜNGELB gekennzeichnet ist. Die Drähte im Netzkabel dieses Geräts sind entsprechend dem folgenden Farbcode gekennzeichnet:

RÜCKWANDANSCHLÜSSE (Abb. 2)

Achtung Die mit diesem Symbol markierten Kontakte sind gefährlich, wenn Sie stromführend sind. Eine externe Verkabelung zu diesen Kontakten muß von einer Fachkraft ausgeführt oder es müssen konfektionierte Leitungen oder Kabel verwendet werden. SVENSKA NAD ist ein Warenzeichen von NAD Electronics International, einem Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited Copyright 2007, NAD Electronics International, ein Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited

Nehmen Sie nicht den Gehäusedeckel ab. Im Geräteinnern befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Säubern Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch. Befeuchten Sie das Tuch bei Bedarf leicht mit etwas Seifenwasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, die Benzol oder andere Verdunstungsmittel enthalten. SCHNELLSTART 1 Schließen Sie die Lautsprecher an den hinteren Buchsen SPEAKERS und die Tonquellen an den jeweiligen Eingangsbuchsen auf der Rückwand an. 2 Stecken Sie das Netzkabel ein. 3 Stellen Sie den Netzschalter POWER auf der Rückwand auf ON, um den C315BEE in den Bereitschaftsmodus zu schalten. 4 Drücken Sie zum Einschalten des NAD C315BEE die Taste Standby auf der Frontplatte. 5 Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste. FRONTPLATTENELEMENTE (Abb. 1) 5 Infrarot-Fernbedienungs-Sensor : Der Infrarot-Sensor hinter diesem runden Fenster empfängt die von der Fernbedienung ausgesendeten Befehle. Es muß eine klare Sichtverbindung von der Fernbedienung zu diesem Anzeigefeldbereich bestehen. Ist diese Strecke blockiert, funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht. 2 LED Power/Standby/Protection (Netz/Bereitschaft/ Schutzschaltung) : Nach dem Einschalten leuchtet diese LED ein paar Sekunden lang rot, bis der Schutzschaltkreis deaktiviert ist. Dann leuchtet die LED grün für den normalen Betriebsmodus. In Fällen von zu hoher Beanspruchung mit Überhitzung, bei extrem niedriger Lautsprecher-Impedanz, Kurzschluß usw. aktiviert der Verstärker die Schutzschaltung, die LED leuchtet rot und die Wiedergabe wird abgeschaltet. Schalten Sie in einem solchen Fall den Verstärker mit dem Netzschalter POWER auf der Rückwand aus, warten Sie bis sich das Gerät abgekühlt hat und/oder überprüfen Sie die Lautsprecherverbindungen und stellen Sie sicher, daß die Lautsprecher-Gesamtimpedanz 4 Ohm nicht unterschreitet. Wenn die Ursache für die Aktivierung der Schutzschaltung beseitigt ist, stellen Sie den Netzschalter POWER auf der Rückwand wieder auf ON und betätigen Sie dann die Taste Standby für den normalen Betrieb. HINWEISE Direkte Sonneneinstrahlung oder sehr helle Umgebungsbeleuchtung kann den Wirkungsbereich und Strahlungswinkel der Fernbedienung beeinträchtigen. Die mit dem C315BEE mitgelieferte NAD-Universal-Fernbedienung ist für mehrere NAD-Modelle geeignet.. FRANÇAIS DEUTSCH

1 Standby-Taste : Die Taste Standby schaltet den C315BEE ein oder in den Bereitschaftsmodus. Diese Taste funktioniert nur, wenn die LED Power/Standby/Protection (Netz/Bereitschaft/Schutzschaltung) entweder gelb für den Bereitschaftsmodus oder grün für den Betriebsmodus leuchtet. NEDERLANDS Sollte Wasser in den NAD C315BEE eindringen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker untersuchen, bevor Sie es wieder verwenden. 4 Eingangswahlschalter : Diese Tasten steuern den aktiven Eingang für den NAD C315BEE und damit das an die Lautsprecher und die Tonbandausgänge gesendete Signal. Dieselben Tasten finden Sie auch auf der Fernbedienung. Grüne LEDs über den Tasten zeigen an, welcher Eingang gerade ausgewählt ist. TAPE Wählt den Ausgang einer Bandmaschine zur Hinterbandwiedergabe bei Aufnahmen, die gerade über die TAPEEingänge gemacht werden. TUNER Wählt den an den Buchsen TUNER angeschlossenen Radioempfänger (oder eine andere Linepegel-Signalquelle) als aktiven Eingang. AUX Wählt die an den Buchsen AUX angeschlossene LinepegelSignalquelle als aktiven Eingang. VIDEO Wählt das Signal von einem an den Buchsen VIDEO angeschlossenen Videorekorder (oder Stereo-TV/Kabel-/ Satellitenempfänger) als aktiven Eingang. CD Wählt den an den Buchsen CD angeschlossenen CD-Player (oder eine andere Linepegel-Signalquelle) als aktiven Eingang. DISC/MP (Media Player) Wählt die an den Buchsen DISC angeschlossene Linepegel-Signalquelle als aktiven Eingang. Wird ein 3,5-mm-Stereostecker in die Buchse MP eingesteckt, leuchtet die Anzeige über der Buchse auf und die Linepegel-Signalquelle an DISC wird getrennt. Es wird empfohlen, vor dem Ein-/Ausstecken des externen Media-Player-Kabels die Lautstärke stummzuschalten oder einen anderen Eingang zu wählen. ESPAÑOL Verwenden Sie für beste Leistung nur hochwertige Lautsprecherkabel mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 mm² oder höher. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. SICHERHEITSHINWEISE

  • Stellen Sie vor dem Anschließen oder Entfernen von Kopfhörern sicher, daß der Lautstärkeeinsteller in Minimalstellung (ganz entgegen dem Uhrzeigersinn) eingestellt ist. Musikhören bei sehr hoher Lautstärke kann das Gehör schädigen.
  • Übermäßiger Schalldruck von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen. ITALIANO Zur besseren Übersicht sind die gummiisolierten Anschlußbuchsen am NAD C315BEE farblich gekennzeichnet. Rot ist der rechte und weiß der linke Audiokanal. Verwenden Sie für den Anschluß nur hochwertige Leitungen und Buchsen, damit das Gerät immer optimal und zuverlässig arbeitet. Achten Sie außerdem darauf, daß Anschlußleitungen und Buchsen frei von Beschädigungen sind und alle Steckverbin¬dungen fest sitzen. 3 Kopfhörerbuchse : Musikhören über Kopfhörer ermöglicht eine 6,3mm-Stereo-Klinkenbuchse, die für alle handelsübliche Kopfhörer mit beliebiger Impedanz geeignet ist. Wenn Sie einen Kopfhörer-Stecker in diese Buchse einstecken, werden die Lautsprecher automatisch abgeschaltet. Lautstärke-, Klang- und Balanceeinsteller arbeiten dann für den Kopfhörerbetrieb. Um Kopfhörer mit anderen Anschlußsteckern wie z. B. 3,5-mm-Klinkenstecker anzuschließen, können entsprechende Adapter verwendet werden. 6 Tone controls (Klangeinsteller) : Der NAD C315BEE ist mit Klangeinstellern BASS und TREBLE ausgestattet, um das Klangbild des Systems anpassen zu können. Die mit einer Einrastung gekennzeichnete 12-Uhr-Position bewirkt ein flaches Klangbild, ohne Verstärkung oder Abschwächung einzelner Frequenzen. Drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn für mehr und gegen den Uhrzeigersinn für weniger Bässe bzw. Höhen. Die Klangeinsteller beeinflussen das Tonsignal zu den Lautsprechern, Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht.

HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG

Der NAD C315BEE sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche aufgestellt werden. Vermeiden Sie es, das Gerät direktem Sonnenlicht oder Hitze und Feuchtigkeit auszusetzen. Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie z. B. Teppiche, und nicht in abgeschlossene Bereiche wie Bücherregale oder –schränke, wenn diese keine ausreichende Luftzirkulation gewährleisten. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen. ENGLISH BEDIENUNG BEDIENUNG ENGLISH 7 Tone defeat (Klaneinstellung aus) : Der Schalter TONE DEFEAT schaltet die Klangregelung des NAD C315BEE aus. Wenn Sie die Klangeinsteller normalerweise sowieso in der 12-Uhr-Position lassen, ist es ratsam, das Klangregelsystem komplett durch Drücken der Taste TONE DEFEAT abzuschalten. In der nichtgedrückten Stellung ist das Klangregelsystem aktiv. Wenn Sie die Taste TONE DEFEAT hineindrücken, werden die Klangeinsteller deaktiviert. FRANÇAIS DEUTSCH 8 Balance : Der Einsteller BALANCE beeinflußt die relativen Pegel der linken und rechten Lautsprecher. Die 12-Uhr-Position stellt die gleichen Pegel für den linken und rechten Kanal ein. Eine Einrastung kennzeichnet diese Position. Drehen des Einstellers im Uhrzeigersinn verschiebt die Balance nach rechts. Drehen des Einstellers gegen den Uhrzeigersinn verschiebt die Balance nach links. Der BALANCE-Einsteller beeinflußt das Tonsignal zu den Lautsprechern, Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht. NEDERLANDS 9 Volume : Mit dem Einsteller VOLUME kann die Gesamtlautstärke der an die Lautsprecher gesendeten Signale eingestellt werden. Er wird mit einem Motor angetrieben und ist mit der Fernbedienung einstellbar. MUTE beeinflußt das Tonsignal zu den Lautsprechern, Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht. Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um die Klangwiedergabe der Lautsprecher oder Kopfhörer kurzzeitig abzuschalten. Der MUTE-Modus wird durch Blinken der LED des aktiven Eingangs angezeigt. Nochmaliges Drücken der Taste MUTE schaltet die Wiedergabe wieder ein. MUTE beeinflußt das Tonsignal zu den Lautsprechern, Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht. RÜCKWANDANSCHLÜSSE (Abb. 2) ESPAÑOL 1 Disc-Eingang : Eingang für zusätzliche Linepegel-Signale wie CD, Mini-Disc-Player oder Ausgangssignale von Vorverstärkern für Plattenspieler. Verbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und rechten Audioausgang des Zusatzgerätes über ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel. ITALIANO HINWEIS Wird ein 3,5-mm-Stereostecker in die Buchse MP auf der Frontplatte eingesteckt, leuchtet die Anzeige über der Buchse auf und die Linepegel-Signalquelle an DISC wird getrennt. Es wird empfohlen, vor dem Ein-/Ausstecken des externen Media-PlayerKabels die Lautstärke stummzuschalten oder einen anderen Eingang zu wählen.

2 CD-Eingang : Eingang für einen CD-Player oder eine andere Linepegel-Signalquelle. Verbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und rechten CD-Player-Audioausgang über ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel. Der NAD C315BEE verarbeitet von einem CD-Player nur analoge Signale. 3 Video-Eingang : Eingang für das Audiosignal eines StereoVideorekorders (oder Stereo-TV-/Satelliten-/Kabelempfängers) oder einer anderen Linepegel-Signalquelle. Verbinden Sie den linken und rechten Audioausgang eines Videogerätes mit zweifachen, gummiisolierten Anschlußkabeln mit diesen Eingängen. Hinweis: Nur Audioeingänge. SVENSKA 4 AUX-Eingang : Eingang für zusätzliche Linepegel-Signale wie z. B. eine zweiter CD-Player. Verbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und rechten Audioausgang des Zusatzgerätes über ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel.

5 Tuner-Eingang : Eingang für einen Radioempfänger oder eine andere Linepegel-Signalquelle. Verbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und rechten Audioausgang des Tuners über ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel. 6 Tape In/Out : Anschlüsse für analoge Aufzeichnung und Wiedergabe eines beliebigen Tonbandgerätes. Verbinden Sie zur Wiedergabe und Bandüberwachung den linken und rechten Audioausgang der Bandmaschine mit einem zweifachen, gummiisolierten Anschlußkabel mit den Anschlüssen TAPE IN. Für die Aufnahme verbinden Sie den linken und rechten Audioeingang der Bandmaschine mit den Buchsen TAPE OUT. AUFZEICHNEN Das Signal jedes gewählten Eingangs wird ebenfalls direkt an eine mit dem TAPE-Ausgang verbundene und aufnahmebereite Bandmaschine gesendet. 7 Speakers (Lautsprecher) : Lautsprecheranschlußklemmen für Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm oder höher. Verbinden Sie den rechten Lautsprecher mit den Klemmen „R +“ (rechts +) und „R –” (rechts -) und achten Sie dabei darauf, daß „R +” mit der Klemme „+” des Lautsprechers und „R -” mit der Klemme „-” des Lautsprechers verbunden ist. Schließen Sie den linken Lautsprecher an den Klemmen „L +” (links +) und „L -” (links -) in der gleichen Weise an. Verwenden Sie für den Anschluß von Lautsprechern am NAD C315BEE immer schwere Litzenleitungen (1,5 mm² oder höher). An die Schraubanschlußklemmen mit hoher Strombelastbarkeit können Kabel mit Kabelschuhen oder Endhülsen oder Kabel mit blanken Leitungsenden angeschlossen werden. BLANKE DRÄHTE UND ENDHÜLSEN (ABB. 3) Blanke Leitungsenden und Endhülsen sollten in das Stiftloch der Anschlußbuchse eingeführt werden. Lösen Sie die LautsprecheranschlußKunststoffmutter, bis das Stiftloch freiliegt. Führen Sie die Endhülse oder das blanke Leitungsende in das Loch ein und sichern Sie die Leitung durch festes Anziehen der Kunststoffmutter. Stellen Sie sicher, daß keine blanken Litzen von Lautsprecherleitungen die Rückwand oder andere Anschlüsse berühren. Stellen Sie sicher, daß nur ca. 1 cm blankes Kabel oder Endhülse und keine losen Litzen vorhanden sind. 8 AC line cord (Netzanschlußkabel) : Stecken Sie das Netzkabel in eine funktionstüchtige Wechselspannungs-Steckdose ein. Stellen Sie sicher, daß vor dem Netzanschluß alle Geräteverbindungen hergestellt sind. 9 POWER Switch (Netzschalter) : Der Netzschalter POWER liefert die Netzspannung für den C315BEE. Steht dieser Schalter in Stellung ON und leuchtet die Status-LED über dem Ein-/Aus-Schalter auf der Frontplatte gelb, befindet sich C315BEE im Bereitschaftsmodus. Wenn der Verstärker über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, schalten Sie den Netzschalter POWER aus (OFF). FERNBEDIENUNG AMP 1 (Abb. 4) Mit der Fernbedienung können alle Hauptfunktionen des NAD C315BEE ausgeführt werden. Sie bietet außerdem zusätzliche externe Steuerungsmöglichkeiten für NAD CD-Player. Der Betrieb ist innerhalb einer Reichweite von 5 m möglich. Für eine maximale Betriebsdauer werden vier Alkaline-Batterien AAA (R03) empfohlen, Eine Batterie CR2025 muß in das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung eingelegt werden (siehe Abb. 4). Eine ausführliche Beschreibung der einzelnen Fernbedienungsfunktionen finden Sie in vorherigen Abschnitten dieser Bedienungsanleitung. Die Bereitschaftsmodus-/Schutzschaltungsanzeige blinkt, wenn der Verstärker einen Befehl von der Fernbedienung erhält. 2 MUTE (Stumm) : Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe der Lautsprecher oder Kopfhörer kurzzeitig abzuschalten. Nochmaliges Drücken der Taste MUTE schaltet die Klangwiedergabe wieder ein. MUTE beeinflußt das Tonsignal zu den Lautsprechern, Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht.

DEUTSCH 1 POWER ON & OFF : Die NAD C315BEE Fernbedienung hat separate ON- und OFF-Tasten. Das ist besonders nützlich, um die Komponenten eines Systems zu synchronisieren, d. h. alle Komponenten schalten in den Bereitschafts- oder Betriebsmodus, wenn die Taste OFF bzw. ON gedrückt wird. So wird vermieden, daß manche Geräte einschalten, wenn der Verstärker in den Bereitschaftsmodus geschaltet wird. (Beachten Sie, daß die anderen Komponenten ebenfalls in der Lage sein müssen, diese Ein-/Aus-Signale zu verarbeiten). Schalten Sie mit der Taste ON das Gerät vom Bereitschafts- in den Betriebsmodus; die Stand-By-Anzeige (Abb. 1, Nr. 2) wechselt danach von gelb nach rot und dann nach grün. Drücken Sie die Taste OFF, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Die Stand-By-Anzeige leuchtet gelb. ENGLISH BEDIENUNG NEDERLANDS 3 MASTER VOLUME (Lautstärke) : Drücken Sie die Tasten MASTER VOLUME oder , um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern. Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Der motorgesteuerte Lautstärkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich entsprechend der eingestellten Lautstärke. Die Tasten MASTER VOLUME beeinflussen das Tonsignal zu den Lautsprechern, Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht. 5 CD PLAYER CONTROL (CD-Player-Steuerung) : für NAD CD-Player. aktiviert Pause aktiviert Stop aktiviert die Wiedergabe aktiviert Springen rückwärts aktiviert Springen vorwärts öffnet/schließt die CD-Schublade. Einmal drücken, um die CDSchublade zu öffen und erneut drücken, um sie wieder zu schließen und mit der Wiedergabe zu beginnen. ESPAÑOL 4 INPUTS (Eingänge) : Die Eingangswahltasten erfüllen dieselben Funktionen wie die gleichnamigen Tasten auf der Geräte-Frontplatte.

AUF RICHTIGE POLUNG DER

ITALIANO HINWEIS Die mit dem C315BEE mitgelieferte NAD-Universal-Fernbedienung ist für mehrere NAD-Modelle geeignet. Direkte Sonneneinstrahlung oder sehr helle Umgebungsbeleuchtung kann den Wirkungsbereich und Strahlungswinkel der Fernbedienung beeinträchtigen. SVENSKA Achtung Batterie oder Fernbedienung nicht übermäßiger Hitze, Feuer o. ä. aussetzen.

Fehlersuche ENGLISH Problem KEIN TON Lösung

  • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht “ON”
  • Netzkabel und Netz¬schalter überprüfen
  • Kopfhörer sind eingesteckt
  • Kopfhörer ausstecken
  • Balanceeinsteller nicht in Mittelstellung
  • Balanceeinsteller in Mittelstellung bringen
  • Lautsprecher nicht richtig angeschlossen oder defekt
  • Lautsprecher und Anschlüsse überprüfen
  • Eingangsanschlußleitung ausgesteckt oder defekt
  • Anschlußleitungen und Verbindungen überprüfen
  • Alle Lautsprecher¬anschlüsse im System überprüfen

FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT

  • Batterie leer oder falsch eingelegt
  • Batterie überprüfen oder ersetzen
  • IR-Sender- oder Empfängerfenster verdeckt
  • Hindernis beseitigen
  • IR-Empfänger in direktem Sonnenlicht oder sehr hohe Um¬gebungsbeleuchtung
  • Gerät nicht in direktem Sonnenlicht aufstellen, Umge¬bungsbeleuchtung reduzieren
  • Verstärker überhitzt
  • Verstärker ausschalten, sicherstellen, daß Lüftungsschlitze im Verstärker oben und unten nicht blockiert sind. Nach Abkühlung des Verstärkers wieder einschalten. FRANÇAIS

Ursache ENGLISH TECHNISCHE DATEN Linepegel-Eingänge (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape) gemessen am Lautsprecherausgang Eingangsimpedanz (R und C) Eingangsempfindlichkeit (Nennleistung) Max. Eingangssignal 50kΩ + 100pF 200mV

Linepegel-Ausgänge Tonband (Tape) Source Z + 600Ω FRANÇAIS Ausgangsimpedanz Dauerausgangsleistung an 8 Ω 2 Nennverzerrung (Gesamtklirrfaktor 20Hz - 20kHz) Clipping-Leistung (max. Dauerausgangsleistung pro Kanal an 4 Ω und 8 Ω) IHF Dynamikumfang

IHF Dynamikleistung (max. kurzzeitige Leistung pro Kanal)

40Ω (16dBW) 0.02% 40W 45W, +16,5dB 60W, +17,8dB 90W (19,5dBW) 120W (20,8dBW) Dämpfungsfaktor (bei 8 Ω, 1kHz) >200 Spannungsverstärkung Rauschabstand, A-bewertet bei 1W 39dB 95dB Klirrfaktor + Rauschen 3 SMPTE IM 4 IHF IM 5 Kopfhörer-Ausgangsimpedanz <0,02% <0,02% <0,01% 68Ω NEDERLANDS ±5dB bei 10kHz ±8dB bei 100Hz DEUTSCH Klangeinsteller Höhen Bass Masse und Gewicht

435 x 70 x 242mm 435 x 80 x 292mm 5.25kg 6.5kg ESPAÑOL Netto Brutto Nettogewicht Versandgewicht ITALIANO Abmessungen (B x H x T) 6 Vom CD-Eingang bis Lautsprecherausgang, Lautsprechereinstellung 500mV Eingang, 8 Ω / 1W Ausgang Minimale Leistung pro Kanal, 20Hz - 20kHz, Aussteuerung beider Kanäle nicht über Nennverzerrung. Gesamtklirrfaktor, 20Hz - 20kHz von 250mW bis Nennausgangsleistung Intermodulationsverzerrung, 60Hz - 7kHz, 4:1, von 250mW bis Nennausgangsleistung CCIF IM-Verzerrung, 19 + 20kHz Nennausgangsleistung Bruttoabmessungen enthalten Gerätefüße, Lautstärkeknopf, Netztaste und ausgeklappte Lautsprecherklemmen. SVENSKA

Technische Änderungen vorbehalten. Aktualisierte Dokumentation und Merkmale sowie neueste Informationen über Ihren C315BEE finden Sie auf www.nadelectronics.com.

AFMETINGEN EN GEWICHT