Ermenrich

Reel GM60 - Messung Ermenrich - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Reel GM60 Ermenrich als PDF.

📄 45 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Ermenrich Reel GM60 - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypLaser-Entfernungsmesser
MarkeErmenrich
ModellReel GM60
Messbereich0.05–60 m
Messgenauigkeit±2.0 mm
Winkelmessbereich±50°
Maßeinheitenm, ft, in, "
LaserklasseKlasse II, 620–690 nm, <1 mW
Automatische Abschaltung Laser/Gerät30 Sekunden / 180 Sekunden
Verlaufsspeicher100 Gruppen
Batterielebensdauer>5,000 Messungen
Stromversorgung2 × AAA-Batterien
Betriebstemperatur0°C bis +40°C (32°F bis 104°F)
Abmessungen117 × 53 × 27 mm (4.6 × 2 × 1 in)
Gewicht94 g (0.2 lb)
MessmodiEinzelentfernung, kontinuierlich, Fläche, Volumen, Pythagoras (2/3 zusätzliche Messungen, mit Winkel), Addition/Subtraktion
ReferenzpunktUnten (Standard) oder oben (umschalten mit Taste 10)
Pflege und WartungAn einem trockenen, kühlen Ort aufbewahren; vor Stößen schützen; mit einem weichen Tuch reinigen.
SicherheitsklasseLaser der Klasse II; nicht direkt in den Strahl blicken; von Kindern fernhalten.
GarantieLevenhuk Internationale lebenslange Garantie (lebenslang für das Produkt, 6 Monate für Zubehör)

Häufig gestellte Fragen - Reel GM60 Ermenrich

Wie schalte ich den Ermenrich Reel GM60 ein?
Drücken Sie einmal die Messtaste (4), um das Gerät einzuschalten. Der Laserstrahl aktiviert sich automatisch und schaltet sich nach 30 Sekunden aus. Um den Laser manuell auszuschalten, drücken Sie die Taste (7). Um das Gerät vollständig auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste (7) für 3 Sekunden.
Wie ändere ich die Maßeinheit?
Drücken und halten Sie die Taste (5) für 3 Sekunden, um durch die verfügbaren Einheiten zu wechseln: m, ft, in und " (Dezimalzoll).
Wie messe ich eine Fläche?
Wählen Sie den Flächenmessmodus mit der Taste (8). Richten Sie den Laser auf die erste Seite und drücken Sie (4), dann richten Sie ihn auf die zweite Seite und drücken Sie erneut (4). Das Gerät berechnet und zeigt automatisch die Fläche an.
Wie messe ich das Volumen?
Wählen Sie den Volumenmessmodus über die Taste (8). Messen Sie Länge, Breite und Höhe, indem Sie den Laser ausrichten und jeweils (4) drücken. Das Volumen wird automatisch berechnet.
Wie verwende ich die Pythagoras-Funktionen?
Wählen Sie den gewünschten Pythagoras-Modus (z.B. 2 zusätzliche Messungen, mit Winkel usw.) mit Taste (8). Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die erforderlichen Linien (A, B, C) durch Drücken von (4) zu messen. Die fehlende Länge (z.B. Linie D) wird automatisch berechnet.
Wie addiere oder subtrahiere ich Messungen?
Im Modus Einzel, Fläche oder Volumen führen Sie eine Messung durch Drücken von (4) durch. Drücken Sie dann (9) für Addition oder (6) für Subtraktion und führen Sie eine weitere Messung durch. Das Ergebnis wird automatisch angezeigt.
Wie kann ich den Messverlauf anzeigen oder löschen?
Drücken Sie (9) oder (6), um durch die letzten 100 gespeicherten Werte zu blättern. Um einen Eintrag zu löschen, drücken Sie einmal (7); jeder Tastendruck entfernt einen Eintrag.
Wie ändere ich den Referenzpunkt (unten vs. oben)?
Drücken und halten Sie die Taste (10) für 3 Sekunden, um zwischen der Verwendung des unteren (Standard) oder des oberen Teils des Geräts als Messreferenzpunkt umzuschalten.
Welche Batterien benötigt der Reel GM60?
Das Gerät verwendet 2 AAA-Batterien. Setzen Sie sie mit der richtigen Polarität (+ und -) ein, wie im Batteriefach angegeben. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
Ist der Laser augensicher?
Der Ermenrich Reel GM60 sendet einen Laser der Klasse II (620–690 nm, <1 mW) aus. Blicken Sie nicht direkt in den Strahl mit ungeschützten Augen oder durch optische Instrumente, und richten Sie ihn niemals auf Personen. Von Kindern fernhalten.

Benutzerfragen zu Reel GM60 Ermenrich

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Messung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Reel GM60 - Ermenrich und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Reel GM60 von der Marke Ermenrich.

BEDIENUNGSANLEITUNG Reel GM60 Ermenrich

ERMENRICH REEL GM60/GM100 LASER METER

EN User Manual
BG Ръководство за потребителя
CZ Návod k použití
DE Bedienungsanleitung
ES Guía del usuario
HU Használati útmutató

IT Guida all'utilizzo
PL Instrukcja obstugi
PT Manual do usuário
RU Инструкция по эксплуатации
TR Kullanım kılavuzu

GM100 39.999 m 59.999 m 79.999 m 99.999 m ERMENRICH

levenhuk Zoom&Joy

Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc. © 2006–2023 Levenhuk, Inc. All rights reserved.

www.levenhuk.com

20221125

ERMENRICH

6.9999 7.9999 8.9999 9.9999 458° 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10

11

EN BG CZ DE ES HU

1Laser receiverЛазерен приемникLaserový přijímačLaser-EmpfängerReceptor láserLézervevő
2Laser emitterЛазерен излъчвателLaserový zářič Laser-Sender Emisor láser Lézeradó
3LCD screenЕкран с течнокристален дисплейLCD obrazovka LCD-DisplayPantalla LCD LCD-kijelző
4POWER/MEASURE buttonБутон ЗАХРАНВАНЕ/ИЗМЕРВАНЕTlačítko NAPÁJENÍ/MĚŘENÍEIN/AUS/MESSEN-TasteBotón ENCENDER/MEDIRFŐKAPCSOLÓ/MÉRÉS gomb
5HISTORY RECORDS/UNIT SWITCH buttonБутон ХРОНОЛОГИЧНИ ЗАПИСИ/ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЕДИНИЦИТЕTlačítko HISTORICKÉ ZÁZNAMY/PŘEPÍNAČ JEDNOTEKVERLAUFSDATEN/EINHEITEN-WECHSEL-TasteBotón REGISTROS DE HISTORIAL/CAMBIO DE UNIDADELŐZMÉNYEK/EGYSÉGKAPCSOLÓ gomb
6-/BACK buttonБутон-/НАЗАДTlačítko-/ZPĚT-/ZURÜCK-TasteBotón-/ATRÁS-/VISSZA gomb
7CLEAR/EXIT/OFF buttonБутон ИЗЧИСТВАНЕ/ИЗХОД/ИЗКЛTlačítko ZRUŠENÍ/UKONČENÍ/VYPNUTÍLÖSCHEN/VERLASSEN/AUS-TasteBotón BORRAR/SALIR/APAGARTÖRLÉS/KILÉPÉS/KIKAPCSOLÁS gomb
8MODE buttonБутон РЕЖИМTlačítko REŽIMMODUS-TasteBotón MODOMÓD gomb
9+/FORWARD buttonБутон+/НАПРЕДTlačítko+/VPŘED+/VORWÄRTS-TasteBotón+/ADELANTE+/ELŐREFELÉ gomb
10SOUND/REFERENCE SWITCH buttonБутон ЗВУК/ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА РЕФЕРЕНТНАТА ТОЧКАTlačítko ZVUK/REFERENČNÍ SPÍNAČTON/REFERENZ-WECHSEL-TasteBotón SONIDO/CAMBIO DE REFERENCIAHANG/REFERENCIA-KAPCSOLÓ gomb
11Battery compartmentОтделение за батериитеPřihrádka pro bateriiBatteriefachCompartimento de la pilaElemtartó rekesz

IT PL PT RU TR

1Ricevitore laserOdbiornik laserowyRecetor laserЛазерный приемникLazer alicisi
2Trasmettitore laserEmitter laserowyEmissor laserЛазерныйпередатчикLazer vericisi
3Schermo LCDWyświetlacz LCDEcră LCDЖК-экранLCD ekran
4Pulsante POWER/MISURAZIONEPrzyciskZASILANIE/POMIARBotão LIGAR/MEDIRКнопкаВКЛЮЧЕНИЕ/ИЗМЕРЕНИЕGÜÇ/ÖLÇÜMdüğmesi
5PulsanteCRONOLOGIAMISURE/CAMBIAUNITÀPrzycisk POMIARYHISTORYCZNE/ZMIANAJEDNOSTKIBotão REGISTOSDO HISTÓRICO/ALTERAR UNIDADEКнопка ЗАПИСЬИЗМЕНЕНИЙ/ЕДИНИЦАИЗМЕРЕНИЯGEÇMİŞ KAYITLAR/BİRİM DEĞİŞTİRMedüğmesi
6Pulsante –/INDIETROPrzycisk –/POWRÓTBotão –/ANTERIORКнопка –/НАЗАД–/GERİ düğmesi
7PulsanteANNULLA/ESCI/SPEGNIMENTOPrzyciskCZYSZCZENIEDANYCH/WYJŚCIE/WYŁĄCZANIEBotão LIMPAR/SAIR/DESLIGARКнопка ОЧИСТИТЬ/ВЫХОД/ВЫКЛTEMİZLE/ÇIK/KAPAT düğmesi
8Pulsante MODALITÀPrzycisk TRYBBotão MODOКнопка РЕЖИМMOD düğmesi
9Pulsante +/AVANTIPrzycisk +/DALEJBotão +/SEGUINTEКнопка +/ВПЕРЕД+/İLERİ düğmesi
10PulsanteSUONO/CAMBIORIFERIMENTOPrzycisk DŹWIEK/ZMIANA WARTOŚCIODNIESIENIABotão SOM/ALTERARREFERÊNCIAКнопка ЗВУК/ТОЧКА ОТСЧЕТАSES/REFERANSDEĞİŞTİRMedüğmesi
11Scomparto batterieKomora bateriiCompartimento das pilhasБатарейный отсекPil bölmesi

EN Ermenrich Reel GM60/GM100 Laser Meter

Getting started

DE Ermenrich Reel GM60/GM100 Laser-Messgerät

Erste Schritte

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie 2 AAA-Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung ein. Schließen Sie den Deckel.

Verwendung

Drücken Sie (4), um das Gerät einzuschalten. Der Laserstrahl schaltet sich automatisch ein und nach 30 Sekunden wieder aus. Um ihn manuell auszuschalten, drücken Sie (7). Richten Sie den Laserstrahl auf das Ziel. Drücken Sie (4), um eine Messung vorzunehmen. Drücken Sie (10) während 3 Sekunden, um den Summer ein- und auszuschalten.

Drücken Sie während 3 Sekunden die Taste (7), um das Gerät auszuschalten.

Referenzpunkt

Der Standardreferenzpunkt ist die untere Kante des Geräts. Drücken Sie 3 Sekunden lang (10), um den Messpunkt von der Unterkante auf die Oberkante des Geräts zu wechseln (Abb. A).

Ermenrich Reel GM60 - Referenzpunkt - 1

Drücken Sie (5) während 3 Sekunden, um die Maßeinheiten zu wechseln.

Optionen der Maßeinheiten

Distanz Fläche Volumen Winkel
10,000 m 0,000 m ^2 0,000 m^3 000'00"
20,00 ft 0,00 ft ^2 0,00 ft^3
30,0 in 0,0 in ^2 0,0 in^3

Modusauswahl

Drücken Sie (8), um durch die einzelnen Messmodi zu blättern.

Einstellungsreihenfolge: Modus Einzeldistanz messen > Modus Fläche messen > Modus Volumen messen > Berechnungen mit 2 zusätzlichen Maßen (Satz des Pythagoras) > Berechnungen mit Winkelmessung (Satz des Pythagoras) > Berechnungen mit Winkelmessung und 2 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras) > Berechnungen mit 3 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras), Methode 1 – Schenkel summieren > Berechnungen mit 3 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras), Methode 2 – Schenkel subtrahieren > Verlaufsdaten.

Anzeigeinformationen

Ermenrich Reel GM60 - Modusauswahl - 1Einzeldistanz messen38.0°Berechnungen mit Winkelmessung und 2 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras)
Ermenrich Reel GM60 - Modusauswahl - 2Fläche messenBerechnungen mit 3 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras), Methode 1 – Schenkel summieren
Ermenrich Reel GM60 - Modusauswahl - 3Volumen messenBerechnungen mit 3 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras), Methode 2 – Schenkel subtrahieren
Ermenrich Reel GM60 - Modusauswahl - 4Berechnungen mit 2 zusätzlichen Maßen (Satz des Pythagoras)Verlaufsdaten
Ermenrich Reel GM60 - Modusauswahl - 5Berechnungen mit Winkelmessung (Satz des Pythagoras)Batteriestand

Einzeldistanz messen

Richten Sie im Modus Einzeldistanz messen den Laserstrahl auf das Ziel und drücken Sie (4). Der Wert wird auf dem-Display angezeigt. Der Winkel wird gleichzeitig berechnet und auf dem Display angezeigt.

Kontinuierliche Messung

Drücken Sie im Modus Einzeldistanz messen 3 Sekunden lang (4). Das Gerät nimmt eine Messung nach der anderen vor. MAX, MIN und die zuletzt gemessenen Werte (Abb. B) werden auf dem Bildschirm angezeigt. Der Winkel wird gleichzeitig berechnet und auf dem Display angezeigt.

Min. Max

max 20.798 min 18.068 388° 18.068

MAX-Wert
MIN-Wert
Aktueller Wert

Abbildung B

Fläche messen

Wählen Sie den Modus Fläche messen. Richten Sie den Laserstrahl auf das Ziel und drücken Sie (4), um 2 Seiten des Ziels zu messen. Die Fläche wird automatisch berechnet (Abb. C).

Länge Breite Fläche

Abbildung C

Volumen messen

Wählen Sie den Modus Volumen messen. Richten Sie den Laser auf das Ziel und drücken Sie (4), um die Länge, Breite und Höhe des dreidimensionalen Ziels zu messen. Das Volumen wird automatisch berechnet (Abb. D).

2.242 4.821 5.066 55.960 m m m 3 Länge Breite Höhe Volumen

Abbildung D

Berechnungen mit 2 zusätzlichen Maßen (Satz des Pythagoras)

Wählen Sie den Modus Berechnungen mit 2 zusätzlichen Maßen (Satz des Pythagoras). Richten Sie den Laser auf das Ziel, und drücken Sie (4), um die Linien A und B zu messen (Abb. E). Die Linie C wird automatisch berechnet.

Berechnungen mit Winkelmessung (Satz des Pythagoras)

Wählen Sie den Modus Berechnungen mit Winkelmessung (Satz des Pythagoras). Richten Sie den Laser auf das Ziel, und drücken Sie (4), um die Linie A zu messen (Abb. E). Die Linien B und C werden automatisch berechnet. Der Winkel wird gleichzeitig berechnet und auf dem Display angezeigt.

90° A B

Abbildung E

Berechnungen mit Winkelmessung und 2 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras)

Wählen Sie den Modus Berechnungen mit Winkelmessung und 2 zusätzlichen Maßen (Satz des Pythagoras). Richten Sie den Laser auf das Ziel, und drücken Sie (4), um die Linien A und C nacheinander zu messen (Abb. F). Die Linie D wird automatisch berechnet. Der Winkel wird gleichzeitig berechnet und auf dem Display angezeigt.

Berechnungen mit 3 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras), Methode 1 – Schenkel summieren

Wählen Sie den Modus Berechnungen mit 3 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras), Methode 1 – Schenkel summieren. Richten Sie den Laser auf das Ziel, und drücken Sie (4), um die Distanz D zu messen, indem Sie 3 zusätzliche Maße nehmen (Abb. F). Führen Sie die Messungen der Linien A, B und C nacheinander durch. Die Länge der Linie D wird in der Hauptzeile auf dem Display angezeigt.

90° A B C D

Abbildung F

Berechnungen mit 3 zusätzlichen Messungen (Satz des Pythagoras), Methode 2 – Schenkel subtrahieren

Wählen Sie den Modus Berechnungen mit 3 zusätzlichen Maßen (Satz des Pythagoras), Methode 2 – Schenkel subtrahieren. Richten Sie den Laser auf das Ziel, und drücken Sie (4), um die Distanz D zu messen, indem Sie 3 zusätzliche Maße nehmen (Abb. G). Führen Sie die Messungen der Linien A, B und C nacheinander durch. Die Länge der Linie D wird in der Hauptzeile auf dem Display angezeigt.

D 90° A B C

Abbildung G

Addition und Subtraktion

Richten Sie den Laser auf das Ziel und drücken Sie (4). Drücken Sie (9) und dann erneut (4), um einen anderen Wert zu addieren. Die Summe wird automatisch berechnet. Die Subtraktion funktioniert gleich, jedoch mit der Minus-Taste (6).

Hinweis! Die Funktionen Addition und Subtraktion sind in den Messmodi Einzeldistanz, Fläche und Volumen verfügbar.

Verlaufsdatensatz

Drücken Sie (9)/(6), um die aufgezeichneten Werte anzuzeigen. Drücken Sie (7), um durch die aufgezeichneten Werte einzeln zu löschen.

Technische Daten

GM60 GM100
Messbereich 0,05–60 m 0,05–100 m
Messgenauigkeit 2,0 mm
Winkel-Messbereich ± 50^
Optionen der Maßeinheiten m, ft, in, ''
Laserklasse Klasse II, 620–690 nm, < 1 mW
Automatische Ausschaltung des Laserstrahls/Geräts30/180 Sekunden
Verlaufsdatensatz 100 Gruppen
Akkubetriebszeit > 5000 Messungen
Stromversorgung 2 Stk. AAA-Batterien Betriebstemperaturbereich 0... +40 °C
Abmessungen 117x53x27 mm
Gewicht 94 g

Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen.

Pflege und Wartung

Lesen Sie bitte die Sicherheitsanleitungen und das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Andernfalls könnten gefährliche Laserstrahlung und Stromschläge die Folge sein. Halten Sie es von Kindern fern.

Dies ist ein Laserprodukt der Klasse II. Bitte schauen Sie zu NIEMALS mit ungeschützten Augen oder durch ein optisches Instrument direkt in den Strahl und richten Sie ihn nicht auf andere Personen. Entfernen Sie keine Sicherheitsetiketten. Richten Sie das Gerät nicht direkt auf die Sonne. Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Reparaturen oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Materialien. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät, die den technischen Spezifikationen entsprechen. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien

Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen. Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen. Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen. Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten. Batterien entnehmen, wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll. Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien nicht öffnen. Instrumente nach Verwendung ausschalten. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergiftungen zu vermeiden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften.

Lebenslange internationale Garantie

Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.

Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie

Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.

ES Medidor láser Ermenrich Reel GM60/GM100

Primeros pasos

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Ermenrich

Modell : Reel GM60

Kategorie : Messung