ZV 115 - Styler ECG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZV 115 ECG als PDF.
| Produkttyp | Haarglätter (Styler) |
| Marke | ECG |
| Modell | ZV 115 |
| Stromversorgung | 110-240 V~, 50-60 Hz |
| Leistungsaufnahme | 40 W |
| Temperaturbereich | 120°C - 220°C |
| Temperaturanpassungen | Inkremente von 20°C |
| Aufheizzeit | ca. 30 Sekunden |
| Plattenmaterial | Keramik |
| Automatische Abschaltung | Nach 30 Minuten Inaktivität |
| Schließverriegelung | Ja, für sichere Aufbewahrung |
| Kabeltyp | Spiralkabel |
| Sicherheitsschutz | Nicht in Wasser eintauchen; von Wasserquellen fernhalten |
| Verwendung | Nur für trockenes Haar |
| Reinigung | Mit einem feuchten Tuch abwischen; keine Scheuermittel verwenden |
| Aufbewahrung | Vollständig abkühlen lassen, Schließe verriegeln, an einem trockenen Ort aufbewahren |
| Zertifizierung | Entspricht EU-Richtlinien (EMV und elektrische Sicherheit) |
| Hersteller | K+B Progres, a.s., U Expertu 91, 250 69 Klíčany, Tschechische Republik |
| Garantie | Siehe Herstellerbedingungen (nicht in der Anleitung angegeben) |
Häufig gestellte Fragen - ZV 115 ECG
Benutzerfragen zu ZV 115 ECG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Styler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZV 115 - ECG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZV 115 von der Marke ECG.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZV 115 ECG
-
LED-Temperatur-Warnleuchte
-
Taste zur Temperatureinstellung (+)
-
Taste zur Temperatureinstellung (-)
-
ON/OFF-Schalter
-
Bewegliche keramische Heizplatten
-
Drehbares Gelenkschloss
-
Kabeldrehkupplung
GB
-
LED temperature indicators
-
Temperature setting button (+)
-
Temperature setting button (-)
-
ON/OFF switch
-
Floating ceramic plates
-
Swivel hinge lock
-
Swivelling cord terminal
HR/BIH
-
LED kontrolna žaruljica temperature
-
Tipka za odabir temperature (+)
-
Tipka za odabir temperature (-)
-
Prekidač
-
Pomične keramičke ploče
-
Okretna bravica zgloba
-
Okretna zaštita kabela
SI
Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!
Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw. mehrere Anwender bei der Verwendung und Bedienung dieses Geräts gewährleistet werden. Wir haften nicht für Schäden, die durch Transport, eine unsachgemäße Verwendung, Spannungsschwankungen oder eine Modifikation des Gerätes entstehen.
Um Bränden oder Stromunfällen vorzubeugen, müssen bei der Verwendung von elektrischen Geräten u.a. folgende Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden:
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung an Ihrer Steckdose mit der Spannung auf dem Etikett übereinstimmt und die Steckdose ordnungsgemäß geerdet wurde. Die Steckdose muss gemäß gültiger elektrotechnischer Norm (EN) installiert werden.
- Um noch mehr Schutz zu gewährleisten, empfehlen wir eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Auslösestrom von max. 30 mA in den Stromkreis des Badezimmers zu installieren. Hierfür ist der Rat eines Elektromonteurs gefragt.
- Verwenden Sie das Glätteisen nicht, falls das Stromkabel beschädigt wurde. Sämtliche Reparaturen, sowie das Auswechseln der Stromversorgungsleitung muss ein Fachservice durchführen! Demontieren Sie niemals die Schutzabdeckung des Geräts. Es könnte zu einem Stromunfall kommen!
- Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und sonstigen Flüssigkeiten, um Stromunfällen vorzubeugen. Sollte das Glätteisen ins Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
-
Verwenden Sie das Glätteisen nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung. Das Stromkabel oder das Gerät nicht mit nassen Händen berühren. Es besteht die Gefahr eines Stromunfalls. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder sonstigen Wärmequellen aus. Das Gerät könnte beschädigt werden.
-
Geben Sie Acht, falls Sie das Glääteisen in der Nähe von Kindern verwenden!
- Das Glätteisen sollte während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir das Glätteisen auszuschalten, sobald Sie dieses ablegen.
- Schalten Sie das Gerät nicht durch Ein-/Ausziehen des Steckers ein oder aus. Schalten Sie zunächst den Hauptschalter aus, anschließend können Sie das Stromkabel aus der Netzsteckdose ziehen!
- Das Stromkabel des Glätteisens sollte nicht unbeaufsichtigt in der Steckdose gelassen werden. Vor der Wartung das Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose herauszuziehen. Ziehen Sie am Stecker, um diesen aus der Steckdose zu ziehen.
- Das Stromkabel darf weder mit heißen Teilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen. Die Stromversorgungsleitung darf nicht um den Lockenstab gewickelt werden.
- Berühren Sie nicht die Keramikplatten, diese könnten heiß sein. Das Glätteisen ist ausschließlich für trockene Haare bestimmt!
- Sobald Sie mit dem Gerät nicht mehr arbeiten, dieses vom Stromnetz trennen und vor der Lagerung abkühlen lassen.
- Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde.
- Verwenden Sie das Gerät gemäß den in dieser Anleitung aufgeführten Hinweisen. Dieses Glätteisen ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstanden sind.
- Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen und mentalen Fähigkeiten sowie mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen können dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt und mit möglichen Gefahren bekannt gemacht wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die seitens des Anwenders vorgenommenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder ab 8 Jahren durchführen, die beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweite des Geräts und Stromkabels zu halten.

WARNUNG
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder sonstigen wasserenthaltenden Gefäßen.
HINWEIS

ES BESTEHT DAS RISIKO
EINER VERBRENNUNG
DER AUGEN

BEWAHREN SIE DAS
GERÄT AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN AUF
Do not immerse in water! – Niemals ins Wasser tauchen!
ANWENDUNGSHINWEISE
- Das Glätteisen vorsichtig auf eine ebene, feste und hitzebeständige Oberfläche ablegen. Vergewissern Sie sich, dass sich Oberfläche und Heizplatten nicht berühren.
- An das Stromnetz anschließen und Schalter ④ 2 Sekunden gedrückt halten.
- Die Standardtemperatur beträgt 160 °C. Beim Aufheizen blinkt die weiße Kontrolleuchte – bis die gewünschte Temperatur erreicht wird.
- Sobald die gewünschte Temperatur erreicht wird (ca. 30 Sekunden), hört das Symbol zu leuchten auf und das Gerät ist einsatzbereit.
Mikroprozessor-Steuerung und Temperatureinstellung
Dank des intelligenten Mikroprozessors und Displays mit LED-Kontrolleuchten kann das Glätteisen Ihren konkreten Bedürfnissen angepasst werden.
- Individuelle Temperatureinstellung: Mit den Temperaturtasten ② und ③ stufenweise (20°C) die gewünschte Arbeitstemperatur in einem Bereich von 120 °C bis 220 °C einstellen. Wir empfehlen folgende Temperatureinstellung zu befolgen:
Haarstruktur Temperatureinstellung
Feines, gefärbtes oder abgefärbtes Haar 120°C – 140°C
Normales Haar 160°C – 180°C
Kräftiges, zähiges... für ein professionelles Ergebnis 200°C – 220°C
Frisurgestaltung
- Arbeiten Sie mit dem Glätteisen vorsichtig, da die Arbeitsflächen eine sehr hohe Temperatur haben.
• Die Haare sollten vor der Anwendung des Glätteisens völlig trocken sein. - Einfacher Stylingtipp: Haare in Kopfmitte oder an den Kopfseiten aufteilen und diejenigen Teile, die nicht geglättet werden, mit einer Spange befestigen.
- Wir empfehlen die Haare vor dem Glätten durchzukämmen.
- Trennen Sie einzelne Strähnen und beginnen diese von unten zu glätten. Nachdem die untere Haarschicht geglättet wurde, fahren Sie mit der mittleren Haarschicht fort. Abschließend die obere Haarschicht glätten.
- Haben Sie kürzere Haare, legen Sie zwischen Kopfhaut und Glätteisen einen Kamm, um Kontakt zwischen Haut und heißen Heizplatten zu vermeiden. Halten Sie einen ausreichenden Abstand zwischen dem Glätteisen und Kopfhaut, Ohren und Hals ein.
- Das Glätteisen nach dem Gebrauch ausschalten und vom Stromnetz trennen.
- Zum Schluss können Sie ein Haarbalsam applizieren. Reiben Sie das Haarbalsam mit den Handflächen zügig von den Haarwurzeln bis zu den Spitzen ein.
Bemerkung: Personen mit gefärbten, brüchigen, geschädigten oder feinen Haaren sollten niedrigere Werte einstellen. Personen mit gesunden, kräftigen, starken, exotischen und festen Haaren sollten, um Zeit und Aufwand zu sparen, maximale Temperaturwerte einstellen.
Automatisches Ausschalten
- Nach 30 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. Möchten Sie mit der Frisurgestaltung fortsetzen, für kurze Zeit die ON/OFF Taste ④ gedrückt halten.
Nützliche Tipps für das Herrichten der Haare
• Glatte Haare
Legen Sie eine ca. 5 cm breite Haarsträhne zwischen die Heizplatten, drücken Sie das Glätteisen zusammen und rutschen langsam entlang den Haarwurzeln bis zu den Spitzen.
• Leicht gewelltes Haar
Legen Sie eine ca. 5 cm breite Haarsträhne zwischen die Heizplatten, drücken Sie vorsichtig das Glätteisen zusammen und rutschen bis zu den Spitzen; wickeln Sie die Haare um die Heizplatten.
• Nach außen gedrehte Haare
Legen Sie eine ca. 5 cm breite Haarsträhne zwischen die Heizplatten, drücken Sie das Glätteisen zusammen und rutschen langsam entlang der Haarwurzeln bis zu den Spitzen; drehen Sie die Haarspitzen nach außen.
• Nach innen eingedrehte Haare
Legen Sie eine ca. 5 cm breite Haarsträhne zwischen die Heizplatten, drücken Sie das Glätteisen zusammen und rutschen langsam von den Haarwurzeln bis zu den Spitzen; drehen Sie die Haarspitzen nach innen.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
- Das Gerät beinhaltet keine Elemente, die seitens der Anwender eingestellt werden könnten. Sämtliche Reparaturen sind durch ein Fachservice vorzunehmen!
- Vor jeder Wartung das Gerät aus dem Stromnetz ziehen!
- Reinigen Sie das Gerät erst dann, wenn es abgekühlt ist, u. zw. regelmäßig nach jedem Gebrauch!
- Benutzen Sie bei der Reinigung keine aggressive Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
• Die Heizflächen sind sauber und staubfrei zu halten, vermeiden Sie Schmutz, Haarlack und Haargel. Benutzen Sie das Gerät nicht zusammen mit Schaumfestigern, Haarlacks, Haargels u.a. - Die Heizplatten mit einem feuchten (keineswegs nassen) Tuch reinigen und anschließend mit einem weichen Textilgewebe trocken wischen. Den Haartrockner niemals unter laufendem Wasser reinigen, abspülen oder ins Wasser eintauchen!
Aufbewahrung des Glätteisens
- Vergewissern Sie sich, dass der Lockenstab vor der Lagerung abgekühlt, sauber und trocken ist.
Die Schlossfunktion
Das Glätteisen zusammengepresst und mit abgesichertem Schloss lagern.
TECHNISCHE ANGABEN
Temperatureinstellung (120–220°C)
Nennspannung: 110–240 V\~ 50–60 Hz
Anschlusswert: 40 W
VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll. Das Produkt geben Sie an einem Ort ab, der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist. Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes.
Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Mehr Informationen über das Recycling dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit.

08/05


Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu.
Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
SAFETY INSTRUCTIONS
Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG
Barbaraweg 2, DE-93413 Cham
Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080 an. (Mo - Fr 9:00 - 16:00)
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111