HK 130 ionic - Styler ECG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HK 130 ionic ECG als PDF.
| Produkttyp | Ionischer Haarstyler (Glätteisen/Lockenstab) |
| Marke | ECG |
| Modell | HK 130 ionic |
| Ionentechnologie | Ja, reduziert Frizz und statische Aufladung |
| Plattenmaterial | Keramik mit Turmalinbeschichtung |
| Plattengröße | Ca. 110 x 25 mm |
| Temperatureinstellungen | Einstellbar, bis zu 230°C (450°F) |
| Aufheizzeit | Bis zu 30 Sekunden |
| Automatische Abschaltung | Ja, nach 1 Stunde |
| Kabel mit Drehgelenk | Ja, 360° Drehkabel (ca. 2,5 m) |
| Stromversorgung | AC 220-240V, 50-60Hz |
| Leistungsaufnahme | 45-60 W |
| Abmessungen (L x B x H) | Ca. 300 x 40 x 60 mm |
| Gewicht | Ca. 400 g (ohne Kabel) |
| Farbe | Schwarz mit silbernen Akzenten |
| Sicherheitsmerkmale | Überhitzungsschutz, hitzebeständiger Ständer |
| Reinigung | Mit feuchtem Tuch abwischen nach dem Ausstecken und Abkühlen |
| Aufbewahrung | Aufhängeschlaufe oder Aufbewahrung in hitzebeständiger Tasche |
| Verfügbarkeit von Ersatzteilen | Kontaktieren Sie den ECG-Kundendienst |
| Garantie | 2 Jahre (abhängig von lokalen Vorschriften) |
Häufig gestellte Fragen - HK 130 ionic ECG
Benutzerfragen zu HK 130 ionic ECG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Styler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HK 130 ionic - ECG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HK 130 ionic von der Marke ECG.
BEDIENUNGSANLEITUNG HK 130 ionic ECG
Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!
Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw. mehrere Anwender bei der Verwendung und Bedienung dieses Geräts gewährleistet werden. Wir haften nicht für Schäden, die durch Transport, eine unsachgemäße Verwendung, Spannungsschwankungen oder eine Modifikation des Geräts entstehen.
Um Bränden oder Stromunfällen vorzubeugen, müssen bei der Verwendung von elektrischen Geräten u.a. folgende Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden:
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung an Ihrer Steckdose mit der Spannung auf dem Etikett übereinstimmt und die Steckdose ordnungsgemäß geerdet wurde. Die Steckdose muss gemäß gültiger elektrotechnischer Norm (EN) installiert werden.
- Um noch mehr Schutz zu gewährleisten, empfehlen wir eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Auslösestrom von max. 30 mA in den Stromkreis des Badezimmers zu installieren. Hierfür ist der Rat eines Elektromonteurs gefragt.
- Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, darf der Heißluftlockenstab nicht benutzt werden. Sämtliche Reparaturen, sowie das Auswechseln der Stromversorgungsleitung muss ein Fachservice durchführen! Demontieren Sie niemals die Schutzabdeckung des Geräts. Es könnte zu einem Stromunfall kommen!
- Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und sonstigen Flüssigkeiten, um Stromunfällen vorzubeugen. Sollte der Heißluftlockenstab ins Wasser fallen, sofort Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Falls Sie das Gerät im Badezimmer benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose – Wasser könnte gefährlich sein, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Der Heißluftlockenstab sollte
während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir den Lockenstab auszuschalten, sobald Sie diesen ablegen.
- Den Heißluftlockenstab nicht unbeaufsichtigt lassen, falls dieser an das Stromnetz angeschlossen ist. Vor der Wartung das Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose herauszuziehen. Ziehen Sie am Stecker, um diesen aus der Steckdose zu ziehen.
- Das Stromkabel darf weder mit heißen Teilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen. Die Versorgungsleitung nicht um den Lockenstab wickeln.
- Zielen Sie in die Öffnung des Heißluftlockenstabs nicht mit aerosolähnlichen Behältern oder Wasserzerstäubern. Stecken Sie weder Finger noch sonstige Gegenstände hinein.
- Verwenden Sie den Heißluftlockenstab nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung. Stromkabel oder Heißluftlockenstab nicht mit nassen Händen berühren. Es besteht die Gefahr eines Stromunfalls.
- Seien Sie aufmerksam, falls Sie den Heißluftlockenstab in der Nähe von Kindern verwenden.
- Das Lufteinlassgitter ist regelmäßig zu reinigen, damit alle Hindernisse entfernt werden, die diese Öffnung blockieren könnten. Achten Sie darauf, damit sich in der Nähe der Lufteinlassöffnung keine Haarreste befinden.
- Sollte die Stromluftzufuhr während des Betriebes des Heißluftlockenstabs blockiert werden (bspw. durch Schmutz oder Haarbüschel), schaltet die eingebaute Sicherung den Heißluftlockenstab automatisch aus. Nach dem Abkühlen (nach einigen Minuten) schaltet sich das Gerät automatisch ein.
- Damit Ihre Haare nicht beschädigt werden, blockieren Sie niemals die Luftausgänge, indem Sie zu dicke Haarsträhnen um die runden Bürsten wickeln – zu berücksichtigen ist vor allem die ausgewählte Leistungseinstellung des Gerätes.
- Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde. Auswechselbares Zubehör erwärmt sich wird während des Betriebs. Dies ist eine normale Erscheinung, die auf eine richtige Funktion des Geräts hinweist!
- Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen und mentalen Fähigkeiten sowie mangelnden Erfahrungen und
Kenntnissen können dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt und mit möglichen Gefahren bekannt gemacht wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die seitens des Anwenders vorgenommenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder ab 8 Jahren durchführen, die beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweite des Geräts und Stromkabels zu halten.
- Verwenden Sie das Gerät gemäß den in dieser Anleitung aufgeführten Hinweisen. Dieser Lockenstab ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung dieses Geräts entstanden sind.

WARNUNG
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder sonstigen Gefäßen mit Wasser.
BESCHREIBUNG

- Taste zum Auswechseln der Aufsätze
- Bürstenrotations-Taste
- Ein/Aus-Schalter und Temperatureinstellung
- Kabeldrehkupplung
- Bürste mit Aluminium-Tubus, ∅ 38 mm
- Bürste, ∅ 38 mm
ANWENDUNGSHINWEISE
Auswechseln des Zubehörs
AUCHTUNG! Die Bürsten ⑤ und ⑥ erwärmen sich während des Betriebs. Gehen Sie beim Auswechseln äußerst vorsichtig vor!
- Aufsetzen: Taste ① drücken und die gewünschte Bürste aufsetzen. Sobald diese richtig positioniert wurde, hören Sie einen Klick.
• Abnehmen: Taste ① drücken und Bürste abnehmen.
Bürste mit Aluminium-Tubus für kurze Haare
- Haare können zugleich getrocknet und geformt werden. Für ein perfektes Ergebnis in kürzester Zeit. Die Bürste wurde mit einer Rotationsfunktion ausgestattet, damit Sie Ihre Haare mit einer Bewegung mühelos und schnell trocknen können – schneller und einfacher als beim herkömmlichen Föhnen.
Bürste für lange Haare
- Haare können zugleich getrocknet und geformt werden. Für ein perfektes Ergebnis in kürzester Zeit. Die Bürste wurde mit einer Rotationsfunktion ausgestattet, damit Sie Ihre Haare mit einer Bewegung mühelos und schnell trocknen können – schneller und einfacher als beim herkömmlichen Föhnen.
Rotationsrichtung
Mit dieser Funktion können Sie automatisch Haarsträhnen um die Bürste wickeln und diese mühelos mit Warmluftstrom trocknen.
- Möchten Sie die Bürstenrotation einschalten, Schalter ② in gewünschter Richtung drücken.
- Schalter gedrückt halten und Haare trocknen.
- Möchten Sie die Bürstenrotation ausschalten, Schalter ② freigeben.
WARNUNG!
Drehen Sie mit der Bürste nicht, falls das Gerät ausgeschaltet ist oder vom Stromnetz getrennt wurde!

Einstellung der Lufttemperatur
Mit Schalter ③ die gewünschte Lufttemperatur einstellen:
$$ 0 = \text { AUS } $$
$$ 1 = \text { W a r m e L u f t } $$
$$ C = \text { Kaltluftfixation (ohne Bürstenrotation) } $$
$$ 2 = \text { Heiße Luft } $$
Bemerkung: Personen mit gefärbten, brüchigen, geschädigten oder feinen Haaren sollten niedrigere Werte einstellen. Personen mit gesunden, kräftigen, starken, exotischen und festen Haaren sollten, um Zeit und Aufwand zu sparen, maximale Temperaturwerte einstellen.
Tipp: Möchten Sie die Frisur fixieren, empfehlen wir in der letzten Trocknungsphase kalte Luft einzustellen.
Ionisationstechnologie
Der Heißluftlockenstab emittiert automatisch negative Ionen, die statische Elektrizität ableiten. Das Ergebnis – strahlendere Frisur und müheloses Durchkämmen der Haare.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Gerät vor jeder Wartung vom Stromnetz trennen! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig nach jedem Gebrauch nachdem dieses abgekühlt ist!
Den Heißluftlockenstab mit einem feuchten Tuch (niemals ein nasses Tuch benutzen) abwischen und mit einem weichen und trockenen Tuch trocken wischen. Heißluftlockenstab niemals ins Wasser eintauchen! Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und angesammelten Haarbüscheln. Das Lufteintrittgitter ab und zu mit einer weichen Bürste reinigen. Möchten Sie das Zubehör reinigen, tauchen Sie es für kurze Zeit ins Seifenwasser ein und reinigen mit einer kleinen Haarbürste, spülen Sie es anschließend ab und lassen abtrocknen. Für kurze Zeit mit der Öffnung nach unten platzieren, um eventuelle Wasserreste zu entfernen. Der Heißluftlockenstab muss vor der Lagerung völlig abgekühlt, sauber und trocken sein.
TECHNISCHE ANGABEN
2 Rotationsbürsten
2 Leistungs- und Temperaturstufen
Rotation in beide Richtungen möglich
lonisation
Kaltluft-Fixation
Sicherung gegen Überhitzung
Aufhängeöse
Kabeldrehkupplung: 1,8 m
Geräuschpegel 85 dB
Nennspannung: 220–240 V\~ 50–60 Hz
Anschlusswert: 800 W
VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll. Das Produkt geben Sie an einem Ort ab, der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist. Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes.
Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Mehr Informationen über das Recycling dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit.

08/05


Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu.
Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
SAFETY INSTRUCTIONS
Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG
Barbaraweg 2, DE-93413 Cham
Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080
an. (Mo - Fr 9:00 - 16:00)
HR/BIH
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz
SI
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz
SR/MNE
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Kličany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz
ET
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111