PARKSIDE PBRM 46 A1 - Rasenmäher

PBRM 46 A1 - Rasenmäher PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBRM 46 A1 PARKSIDE als PDF.

📄 224 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PARKSIDE PBRM 46 A1 - page 29
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Benzin-Rasenmäher mit Elektrostarter
Marke Parkside
Modell PBRM 46 A1
Schnittbreite 46 cm
Schnitthöhen 25 - 75 mm (8 Stufen)
Fassungsvermögen des Fangkorbs 50 L
Motortyp 4-Takt, Luftkühlung, 150 cm³
Motorleistung 2,6 kW (3,5 PS) bei 3600 min⁻¹
Kraftstoff Bleifreies Benzin (max. 10 % Bioethanol), Tank 1 L
Motoröl SAE 10W-30 oder SAE 10W-40, Füllmenge 0,4 L
Stromversorgung des Elektrostarters Lithium-Ionen-Akku 20 V (Parkside X 20 V TEAM Serie)
Gewicht (montiert, Tank leer) 28,7 kg
Funktionen Mähen mit Fangkorb, Mulchen, Seitenauswurf, Hinterradantrieb
Schnitthöhenverstellung Manuell, 8-Stufen-Hebel
Sicherheitssystem Motorbremse mit Messerstopp in ≤7 s, Wiederanlaufschutz
Schalldruckpegel (garantiert) 96 dB(A)
Vibrationen (Handgriff) 5,7 m/s² (Unsicherheit 2,3 m/s²)
Regelmäßige Wartung Reinigung mit Wasseranschluss, Ölwechsel, Luftfilterreinigung, Messeraustausch
Hauptverschleißteile Messer, Zündkerze, Luftfilter, Keilriemen
Garantie 5 Jahre (unter Bedingungen)

Häufig gestellte Fragen - PBRM 46 A1 PARKSIDE

Welches Motoröl verwenden und wie den Ölstand prüfen?
Verwenden Sie Motoröl SAE 10W-30 oder SAE 10W-40. Die Füllmenge beträgt 0,4 L. So überprüfen Sie den Ölstand: Schrauben Sie den Ölpeilstab (18) heraus, wischen Sie ihn ab, stecken Sie ihn ohne Einzuschrauben wieder hinein, ziehen Sie ihn heraus: Der Stand muss zwischen den Min- und Max-Markierungen liegen.
Wie starte ich den Rasenmäher mit dem Elektrostarter?
Stellen Sie sicher, dass der Akku (28) geladen und eingesetzt ist, der Kraftstofftank voll ist und der Zündkerzenstecker (16) angeschlossen ist. Stellen Sie sich dahinter, drücken Sie den Motorbremsehebel (3) gegen den Holm und drücken Sie dann den Elektrostarter (4) bis zum Start.
Kann ich den Rasenmäher ohne Fangkorb verwenden?
Ja, Sie können den Mulchaufsatz (27) zum Mulchen oder den Seitenauswurf (19a) verwenden. Der hintere Auswurfkanal muss jedoch aus Sicherheitsgründen immer entweder mit dem Fangkorb, dem Mulchaufsatz oder dem Seitenauswurf ausgestattet sein.
Wie stelle ich die Schnitthöhe ein?
Die Einstellung erfolgt mit dem Hebel (22) an der Seite des Gehäuses. Drücken Sie den Hebel nach außen, bewegen Sie ihn in die gewünschte Position (8 Stufen von 25 bis 75 mm) und lassen Sie ihn einrasten. Nehmen Sie diese Einstellung bei ausgeschaltetem Motor vor.
Was tun, wenn das Messer nicht schnell stoppt?
Die Motorbremse muss das Messer innerhalb von 7 Sekunden nach Loslassen des Motorbremsehebels (3) stoppen. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie den Mäher sofort aus, ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Benutzen Sie den Mäher nicht, bis die Bremse repariert ist.
Welchen Kraftstoff verwenden und wie tanken?
Verwenden Sie bleifreies Benzin mit maximal 10 % Bioethanol (E10). Der Tank hat ein Fassungsvermögen von 1 L. Tanken Sie nur im Freien bei ausgeschaltetem und abgekühltem Motor mit einem Trichter. Rauchen und offene Flammen vermeiden.
Wie pflege ich den Luftfilter?
Überprüfen Sie den Luftfilter (13a) alle 25 Betriebsstunden. Zum Reinigen klopfen Sie ihn vorsichtig aus; niemals mit Benzin oder entzündlichem Lösungsmittel reinigen. Ersetzen Sie ihn, wenn er beschädigt oder sehr verschmutzt ist.
Wie tausche ich das Messer aus?
Leeren Sie zuerst den Kraftstofftank. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Lösen Sie die Messerschraube (31) gegen den Uhrzeigersinn mit einem 17-mm-Schlüssel, entfernen Sie die Unterlegscheibe (32) und das alte Messer. Montieren Sie das neue Messer unter Beachtung der Laufrichtung und ziehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 45 Nm an. Ersetzen Sie auch die Schraube.
Kann ich den Rasenmäher am Hang verwenden?
Ja, aber mähen Sie quer zum Hang, niemals bergauf oder bergab. Seien Sie vorsichtig beim Richtungswechsel. Mähen Sie nicht an sehr steilen Hängen, in der Nähe von Abhängen, Gräben oder Böschungen. Halten Sie Sicherheitsabstand zu Hindernissen.
Wie entleere ich den Kraftstofftank für die Winterlagerung?
Verwenden Sie eine Kraftstoffabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten). Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Pumpe, entfernen Sie den Tankdeckel (11), führen Sie den Schlauch ein und pumpen Sie den gesamten Kraftstoff ab. Öffnen Sie anschließend die Vergaserschraube (34), um den Rest abzulassen. Lagern Sie den Mäher an einem trockenen, frostfreien Ort.

Benutzerfragen zu PBRM 46 A1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBRM 46 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBRM 46 A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PBRM 46 A1 PARKSIDE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Originalbetriebsanleitung

PARKSIDE PBRM 46 A1 - 1

BENZINE GRASMAAIER

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut.

FR CH BE

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 20

  • Wait until the blade comes to a standstill.
  • Do not stop the blade with your hand.
  • Wear protective gloves.
  • Keep the blade away from your feet.

  • Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (30) stillsteht.

  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.
  • Entnehmen Sie den Akku (28) (siehe Abschnitt 11.2).

13 Working instructions

Ichenhausen, 09.12.2024

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Working instructions - 1

Simón Schunk

1 Erklärung der Symbole auf dem Produkt 21
2 Einleitung 22
3 Produktbeschreibung (Abb. 1-28) 22
4 Lieferumfang (Abb. 1-2) 22
5 Bestimmungsgemäße Verwendung.... 22
6 Sicherheitshinweise 23
7 Technische Daten 26
8 Auspacken 26
9 Montage 27
10 Vor Inbetriebnahme 27
11 In Betrieb nehmen.... 28
12 Betrieb 29
13 Arbeitshinweise.... 31
14 Reinigung.... 31
15 Wartung 32
16 Transport (Abb. 1).... 34
17 Lagerung.... 34
18 Reparatur & Ersatzteilbestellung.... 35
19 Entsorgung und Wiederverwertung 35
20 Störungsabhilfe 36
21 EU-Konformitätserklärung 37
22 Garantieurkunde 38
23 Explosionszeichnung 211

1 Erklärung der Symbole auf dem Produkt

Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheits-symbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 1Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicherheitszeichen und Warnhinweise sowie das Nichtbeachten der Sicherheits- und Bedienungshinweise kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 2Der Motor wird während des Betriebs sehr heiß, nicht berühren!
PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 3Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 4ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv - Verbrennungsgefahr. Nicht bei heißem oder laufendem Motor tanken.
PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 5Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie eine Schutzbrille.PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 6Motoröl
PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 7Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten.PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 8Ölstand kontrollieren.
PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 9Mähen Sie am Hang nicht auf- oder abwärts.PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 10Tankinhalt
PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 11Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor.PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 12Länge Messer. Max. Schnittbreite.
PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 13Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Messern fern.PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 14DRIVE - Bügel Fahrantrieb STOP - Motorbremshebel
PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 15Entfernen Sie vor dem Betrieb des Rasenmähers herumliegende Kleinteile, die umher geschleudert werden könnten.PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 16Transportsicherung entfernen.
PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 17Vergiftungsgefahr! Benutzen Sie das Produkt nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen.PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 18Garantierter Schallleistungspegel des Produkts.
PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 19Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 20Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.

2 Einleitung

Hersteller:

Scheppach GmbH

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt.

Hinweis:

Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Produkt oder durch dieses Produkt entstehen bei:

• Unsachgemäßer Behandlung
- Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
- Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Beachten Sie:

Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.

Sie enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Produkt sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Produkts erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Produkts geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Betreiben Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

3 Produktbeschreibung (Abb. 1-28)

  1. Lenker
  2. Bügel Fahrantrieb
    2a. Bowdenzug
  3. Motorbremshebel
    3a. Gaszug
  4. Elektrostarter
  5. Oberer Schubbügel
  6. Elektrostartereinheit
  7. Quickrelease
    7a. Abstandshalter (Quickrelease)
    7b. Sterngriffschraube (Quickrelease)
    7c. Gewindebuchse (Quickrelease)
    7d. Abstandsscheibe (Quickrelease)
  8. Unterer Schubbügel
  9. Kabelclip
  10. Führung (Schubbügel)
  11. Tankdeckel
  12. Kraftstofftank
  13. Luftfilterabdeckung
    13a. Luftfilter
  14. Wasseranschluss
  15. Laufrad
  16. Zündkerzenstecker
    16a. Zündkerze

  17. Auspuff

  18. Ölmessstab
  19. Seitenauswurfklappe
    19a. Seitenauswurf
  20. Antriebsrad
  21. Flügelmutter (unterer Schubbügel)
    21a. Schraube M8 (Flügelmutter)
    21b. Abstandshalter (Flügelmutter)
  22. Schnitthöhenverstellung
  23. Auswurfklappe
  24. Grasfangsack
    24a. Füllstandsanzeige (Grasfangsack)
  25. Seilhaken
  26. Seilzugstarter
  27. Mulcheinsatz
  28. Akku
    28a. Akku-Entriegelungstaste
    28b. Akku-Ladezustandsanzeige
    28c. Taste zur Ladezustandsanzeige
  29. Akku-Ladegerät
  30. Messer
  31. Messerschraube
  32. Beilagscheibe
  33. Motorspindel
  34. Vergaserschraube
  35. Keilriemen

4 Lieferumfang (Abb. 1-2)

Pos. Anzahl Bezeichnung

5.1 x Benzin-Rasenmäher mit oberem Schubbügel

7.2 x Quickrelease

7a. 2 x Abstandshalter (Quickrelease)

7b. 2 x Sterngriffschraube (Quickrelease)

7c. 2 x Gewindebuchse (Quickrelease)

7d. 2 x Abstandsschiebe (Quickrelease)

8.1 x Unterer Schubbügel

9.1 x Kabelclip

  1. 2 x Führung (Schubbügel)

  2. 2 x Flügelmutter

21a. 2 x Schraube M8 (Flügelmutter)

21b. 2 x Abstandshalter (Flügelmutter)

  1. 1 x Grasfangsack

  2. 1 x Mulcheinsatz

  3. 1 x Akku

  4. 1 x Akku-Ladegerät

A. 4 x Schrauben

B. 1 x Zündkerzenschlüssel

C. 2 x Klettband

2 x Bedienungsanleitung

(Rasenmäher, Akku + Ladegerät)

5 Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Benzin-Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für die Pflege von Gras oder Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.

Das Produkt darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüberhinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer und nicht der Hersteller.

Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die das Produkt verwenden und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.

Veränderungen an dem Produkt schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus.

Das Produkt darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.

Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.

Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Rasenmäher für folgende Arbeiten nicht eingesetzt werden (unvollständige Aufzählung):

  • zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern,
  • zum Schneiden von Rankgewächsen,
  • zur Rasenpflege auf Dachbepflanzungen und in Balkonkästen,
  • zum Häckseln und Zerkleinern von Baum- und Heckenschnitt,
  • zum Reinigen von Gehwegen (Absaugen, Fortblasen),
  • zum Einebnen von Bodenerhebungen wie z. B. Maulwurfshügeln.
  • zum Transportieren von Schnittgut, außer im dafür vorgesehenen Grasfangsack.

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Bestimmungsgemäße Verwendung - 1

WARNUNG

Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Produkt Dritten überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.

Das Produkt ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.

Erklärung der Signalwörter in der Bedienungsanleitung

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Erklärung der Signalwörter in der Bedienungsanleitung - 1

GEFAHR

Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

PARKSIDE PBRM 46 A1 - GEFAHR - 1

WARNUNG

Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.

PARKSIDE PBRM 46 A1 - WARNUNG - 1

VORSICHT

Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.

ACHTUNG

Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben könnte.

6 Sicherheitshinweise

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf!

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Sicherheitshinweise - 1

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Produkt versehen ist.

Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen.

Wer das Produkt nicht benutzen darf:

  • Kinder und anderen Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen (örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen).
  • Personen, die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamenteneinfluss stehen, müde oder krank sind.

6.1 Sicherheitshinweise für handgeführte Rasenmäher

  • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Einstellungen und dem richtigen Gebrauch des Produkts vertraut.
  • Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmäher zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
  • Mähen Sie niemals, während andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe sind. Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
  • Mähen Sie nur bei guter Sicht. Es ist notwendig, Dritte fernzuhalten.
  • Falls Sie das Produkt an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.
  • Während des Mähens sind immer festes rutschsicheres Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht barfuß oder in leichten Sandalen.
  • Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Produkt eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, wie Steine, Spielzeug, Stöcke und Drähte usw., die erfasst und weggeschleudert werden können.
  • Stellen Sie den Motor ab, warten Sie dessen Stillstand ab und ziehen den Zündkerzenstecker, wenn – Sie das Produkt verlassen.

– Sie Blockierungen oder Verstopfungen beseitigen.
– Das Produkt Kontakt mit Fremdkörpern hatte.
- Störungen und ungewöhnliche Vibrationen am Produkt auftreten.

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Sicherheitshinweise für handgeführte Rasenmäher - 1

WARNUNG

Kraftstoff ist hochgradig entflammbar:

  • Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür vorgesehenen Behältern (Kanistern) auf.
  • Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie während des Betankens nicht.
  • Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder sofort nach dem Abschalten des Produkts, darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Kraftstoff nachgefüllt werden.
  • Falls Kraftstoff übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist das Produkt von der Kraftstoffverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Kraftstoffdämpfe verflüchtigt haben.
  • Aus Sicherheitsgründen sind Kraftstofftank- und andere Tankverschlüsse bei Beschädigung auszutauschen.
  • Niemals Kraftstoff in der Nähe einer Funkenquelle aufbewahren. Verwenden Sie immer einen geprüften Kanister. Halten Sie Kraftstoff von Kindern fern.
  • Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
  • Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob das Messer und die Befestigungsbolzen abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Messer und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden.

6.2 Elektrische Sicherheit

- Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Bedienungsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind.

Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung.

Falsche Anwendung von Akku und Ladegerät kann Stromschlag oder Feuer bewirken.

6.3 Handhabung

Handhabung:

  • Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Produkt in einem sicheren Arbeitszustand gehalten ist.
  • Bewahren Sie das Produkt niemals mit Kraftstoff im Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Kraftstoffdämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen können.
  • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Produkt in geschlossenen Räumen abstellen.
  • Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie den Motor, Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl).
  • Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
  • Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
  • Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen.
  • Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
  • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
  • Wenn möglich, ist der Einsatz des Produkts bei nassem Gras zu vermeiden.
  • Der Gebrauch des Produkts bei Gewitter ist verboten - Blitzschlaggefahr!
  • Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen.
  • Führen Sie das Produkt nur im Schritttempo.
  • Bei Produkten auf Rädern gilt: Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
  • Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen und nahegelegenen Müllhalden, Gräben oder Deichen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Produkt umkehren oder es zu sich heranziehen.
  • Halten Sie das Messer an, wenn der Rasenmäher angekippt werden muss, bei einem Transport über andere Flächen als Gras und wenn der Rasenmäher von und zu der zu mähenden Fläche bewegt wird.

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Handhabung: - 1

VORSICHT

Der Rasenmäher darf nicht benutzt werden, ohne dass entweder die vollständige Grasfangeinrichtung oder die selbstschließende trennende Schutzeinrichtung für die Auswurföffnung angebracht ist.

  • Benutzen Sie den Rasenmäher niemals mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z.B. Prallbleche und/oder Grasfangeinrichtungen.
  • Ändern Sie nicht die Regeleinstellungen des Motors und überdrehen Sie ihn nicht.
  • Lösen Sie die Motorbremse und kuppeln Sie alle Schneidwerkzeuge und Antriebe aus, bevor Sie den Motor starten.
  • Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu dem Messer.

- Beim Starten des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmäher muss bei dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.

- Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.

- Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.

- Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rasenmäher mit laufendem Motor.

- Stellen Sie den Motor ab und vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind und dass der Zündschlüssel, wenn vorhanden, gezogen ist:

  • Bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen.
  • Bevor Sie das Produkt überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen.
  • Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Produkt und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Produkt arbeiten. Falls das Produkt anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
  • Wenn Sie sich vom Produkt entfernen.
  • Bevor Sie nachtanken.
  • Beim Auslaufen des Motors ist die Drosselklappe zu schließen. Falls der Motor einen Benzinabsperrhahn besitzt, ist dieser nach dem Gebrauch zu schließen.
  • Ein Betreiben des Produkts mit übermäßiger Geschwindigkeit kann die Unfallgefahr erhöhen.
  • Seien Sie vorsichtig bei Einstellarbeiten an dem Produkt und vermeiden Sie ein Einklemmen von Fingern zwischen dem sich bewegenden Messer und starren Geräteteilen.
  • Seien Sie besonders vorsichtig beim Mähen auf nachgebenden Böden, an nahegelegenen Müllhalden, Gräben und Deichen.
  • Vermeiden Sie Stellen, bei denen die Räder nicht mehr greifen oder das Mähen unsicher ist.
  • Achten Sie in der Nähe einer Straße auf den Straßenverkehr.

PARKSIDE PBRM 46 A1 - VORSICHT - 1

GEFAHR

Stolpergefahr!

Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des Produkts.

Vergewissern Sie sich vor einer Rückwärtsbewegung, ob nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind.

  • Der Benutzer muss ausreichend in der Verwendung, der Einstellung und der Bedienung (einschließlich verbotener Betätigungen) geschult sein.
  • Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig und stellen vor jedem Einsatz sicher, dass alle Startarretierungen und Tastschalter ordnungsgemäß funktionieren.

  • Beachten Sie, nicht ordnungsgemäße Wartung, die Verwendung von nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder Modifikation der Sicherheitseinrichtungen können zu Schäden am Produkt und schweren Verletzungen der damit arbeitenden Person führen.

  • Beachten Sie, dass die Sicherheitssysteme oder Einrichtungen des Produkts nicht manipuliert oder deaktiviert werden dürfen. Entfernen Sie niemals Teile, die der Sicherheit dienen.
  • Beachten Sie, dass der Benutzer jegliche versiegelten Einstellungen zur Motordrehzahlregelung weder ändern noch manipulieren darf.
  • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Messer und Zubehör. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für den Benutzer bedeuten.
  • Halten Sie das Produkt immer in einem guten Betriebszustand.
  • Es ist notwendig, ausreichende Pausen einzulegen, um die Geräusch- und Schwingungsbelastung zu verringern.

6.4 Restgefahr und Schutzmaßnahmen

Vernachlässigung ergonomischer Grundsätze

Nachlässiger Gebrauch persönlicher Schutzausrüstung (PSA)

Nachlässiger Gebrauch oder Weglassen persönlichen Schutzausrüstung können zu schweren Verletzungen führen.

• Vorgeschriebene Schutzausrüstung tragen.

Menschliches Verhalten, Fehlverhalten

- Stets bei allen Arbeiten voll konzentriert sein.

Restgefahr

- Kann nie ausgeschlossen werden

Gefährdung durch Lärm

Gehörschädigungen

Längeres ungeschütztes Arbeiten mit dem Produkt kann zu Gehörschädigungen führen.

- Grundsätzlich einen Gehörschutz tragen.

Verhalten im Notfall

Bei einem eventuell eintretenden Unfall leiten Sie die entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein und fordern Sie schnellstmöglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.

6.5 Restrisiken

Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.

Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.

  • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
  • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden.
  • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produkts.
  • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn das Produkt in Betrieb ist.
  • Unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produktes.
  • Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- und Sicherheitshinweise der Bedienungsanleitung ein.

7 Technische Daten

Motortyp 4 Takt-Motor/luftgekühlt
Hubraum 150 cm3
Arbeitsdrehzahl 2800 min-1
Max. Drehzahl 3600 min-1
Motorleistung 2,6 kW/3,5 PS (3600 min-1)
Kraftstoff Normalbenzin/Bleifrei max. 10% Bioethanol
Tankinhalt 1 l
Motoröl SAE 10W-30/SAE 10W-40
Tankinhalt/Öl 0,4 l
Schnitthöhenverstellung 25-75 mm/8-fach
Schnitthöhen 25 (1) / 35 (2) / 45 (3) / 50 (4) / 55 (5) / 65 (6) / 70 (7) / 75 (8) (+ / - 5) mm
Inhalt Grasfangsack 50 l
Schnittbreite 46 cm
Gewicht (mit leerem Tank und komplett montiert)28,7 kg

Technische Änderungen vorbehalten!

Akku/Ladegerät

Die technischen Daten zu Akku und Ladegerät können Sie der beigelegten Bedienungsanleitung entnehmen.

ACHTUNG

Das Produkt ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.

Geräusch und Vibration

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Geräusch und Vibration - 1

WARNUNG

Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB, tragen Sie und Personen, die sich in der Nähe befinden bitte einen geeigneten Gehörschutz.

Geräuschkennwerte

Schalldruckpegel L_pA 74,6 dB
Messunsicherheit K_pA 1,81 dB
Gemessener Schallleistungspegel L_wA 94,6 dB
Garantierter Schallleistungspegel L_wA 96 dB
Messunsicherheit K_wA 1,81 dB

Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste.

Vibrationskennwerte (Hand-Arm-Schwingung)

Vibration a_hv 5,7 m/s ^2
Messunsicherheit K_h 2,3 m/s ^2

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

  • Verwenden Sie nur einwandfreie Produkte.
  • Warten und reinigen Sie das Produkt regelmäßig.
    • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Produkt an.
  • Überlasten Sie das Produkt nicht.

  • Lassen Sie das Produkt gegebenenfalls überprüfen.

  • Schalten Sie das Produkt aus, wenn es nicht benutzt wird.
  • Tragen Sie Handschuhe.

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! - 1

WARNUNG

Bei längeren Arbeiten kann es auf Grund von Vibrationen in den Händen der Bedienungsperson zu Durchblutungsstörungen (Weißfingersyndrom) kommen.

Das Weißfingersyndrom ist eine Gefäßerkrankung, bei der die kleinen Blutgefäße an den Fingern und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erscheinen dadurch extrem blass. Der häufige Gebrauch von vibrierenden Produkten kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z. B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen.

Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen Arzt auf.

Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Gefahren zu reduzieren:

  • Halten Sie Ihren Körper und besonders die Hände bei kaltem Wetter warm.
  • Machen Sie regelmäßig Pausen und bewegen Sie dabei die Hände, um die Durchblutung zu fördern.
  • Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibration des Produkts durch regelmäßige Wartung und feste Teile am Produkt.

8 Auspacken

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Auspacken - 1

WARNUNG

Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!

Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem das Produkt angeliefert wurde. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Produkt vertraut.
  • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
  • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an.

9 Montage

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Montage - 1

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch rotierendes Messer. Nehmen Sie Arbeiten am Produkt nur bei abgeschaltetem und stillstehendem Messer vor!

ACHTUNG

Achten Sie darauf, dass bei der Montage der Schubbügel der Gaszug nicht gequetscht wird.

Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche.

Benötigtes Werkzeug:

• Kreuzschlitzschraubendreher*

* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

9.1 Montage des unteren Schubbügels (8) (Abb. 3, 4)

  1. Demontieren Sie das Bauteil aus Schraube M8 (21a), Abstandshalter (21b) und Flügelmutter (21).
  2. Schieben Sie jeweils eine Führung (10) auf den Bolzen am unteren Schubbügel (8).
  3. Setzen Sie den unteren Schubbügel (8) auf die Führungen (10).
    Achten Sie darauf, dass der untere Schubbügel (8) in dem Bolzen sitzt und die Befestigungslöcher übereinstimmen.
  4. Bringen Sie je eine Schraube M8 (21a) durch die Befestigungslöcher des unteren Schubbügels (8) an.
  5. Platzieren Sie einen Abstandshalter (21b) auf jeder Schraube M8 (21a) und sichern Sie sie mit je einer Flügelmutter (21).

9.2 Montage des oberen Schubbügels (5) (Abb. 1, 5, 6)

  1. Schrauben Sie die Sterngriffschrauben (7b) inklusive Abstandshalter (7a) und Abstandsscheibe (7d) aus der Gewindebuchse (7c).
  2. Richten Sie den oberen Schubbügel (5) an den entsprechenden Befestigungspunkten des unteren Schubbügels (8) aus.
  3. Setzen Sie je eine Abstandsscheibe (7d) auf die Sterngriffschrauben (7b) und bringen Sie sie durch die Befestigungslöcher des oberen und des unteren Schubbügels (5+8) an.
  4. Platzieren Sie einen Abstandshalter (7a) auf jeder Sterngriffschraube (7b).
  5. Sichern Sie die Sterngriffschrauben (7b) mit den Quick-releases (7). Achten Sie hierbei darauf, dass der Gaszug (3a) und der Bowdenzug (2a), die später mit einem Kabelclip (9) befestigt werden, nicht im Weg sind.

9.3 Montage der Elektrostartereinheit (6) (Abb. 1, 7-11)

  1. Drücken Sie die rechte Seite des Motorbremshebels (3) aus der Kunststoff-Aufnahme am oberen Schubbügel (5).
  2. Bewegen Sie den Motorbremshebel (3) nach vorn, um ihn aus der Kunststoff-Aufnahme auszuhängen.
  3. Setzen Sie die Elektrostarteinheit (6) auf den oberen Schubbügel (5) auf.

  4. Sichern Sie die Elektrostartereinheit (6) mithilfe der Schrauben (A).
    Achten Sie hierbei darauf, dass der Gaszug (3a) und der Bowdenzug (2a), die später mit einem Kabelclip (9) befestigt werden, nicht im Weg sind.

  5. Ziehen Sie die Schrauben (A) mithilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers fest.
  6. Befestigen Sie das Kabel der Elektrostartereinheit (6) mit den Klettbändern (C) am unteren Schubbügel (8).
  7. Ziehen Sie den Gaszug (3a) durch die Elektrostartereinheit (6), wie in Abb. 8 dargestellt.
  8. Setzen Sie den Gaszug (3a) in den Motorbremshebel (3) ein und drücken Sie die rechte Seite des Motorbremshebels (3) wieder in die Kunststoff-Aufnahme am oberen Schubbügel (5).
  9. Fixieren Sie den Gaszug (3a) und den Bowdenzug (2a) mit dem beiliegenden Kabelclip (9) am unteren Schubbügel (8).
  10. Hängen Sie den Griff des Seilzugstarters (26) in den Seilhaken (25).

10 Vor Inbetriebnahme

ACHTUNG

Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!

PARKSIDE PBRM 46 A1 - ACHTUNG - 1

WARNUNG

Gesundheitsgefahr!

Das Einatmen von Kraftstoff-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.

  • Atmen Sie Kraftstoff-/Schmieröldämpfe und Abgase nicht ein.
  • Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.

ACHTUNG

Produktbeschädigung!

Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen.

- Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Kraftstoff und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl geliefert.

ACHTUNG

Umweltschäden!

Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.

  • Befüllen/entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
  • Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter.
  • Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
  • Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
  • Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr!

Werden falsch gelagerte oder nicht abgelassene Kraftstoffe verwendet, kann der Vergaser verstopfen oder der Motorbetrieb beeinträchtigt werden.

– Geben Sie nicht benötigten Kraftstoff in einen luftdichten Behälter und bewahren Sie diesen in einem dunklen, kühlen Raum auf.

Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche.

Benötigtes Werkzeug:

- Messbecher 1 Liter (öl-/ kraftstofffest)*

- Trichter*

- Lappen*

* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

10.1 Motoröl auffüllen (Abb. 12)

ACHTUNG

Das Produkt wird ohne Motoröl ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Öl einfüllen. Verwenden Sie hierzu Mehrbereichsöl (SAE 10W-30 oder SAE 10W-40).

Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig vor jeder Inbetriebnahme. Zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen.

  1. Schrauben Sie den Ölmessstab (18) heraus.
  2. Befüllen Sie den Tank mit Hilfe eines Trichters mit Motoröl. Achten Sie auf die max. Füllmenge von 0,4 l. Füllen Sie das Öl vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
  3. Wischen Sie den Ölmessstab (18) mit einem sauberen, fusselfreien Lappen ab.
  4. Führen Sie den Ölmessstab (18) wieder ein und ziehen Sie ihn wieder heraus. Überprüfen Sie den Ölfüllstand, ohne den Ölmessstab (18) wieder einzuschrauben.
  5. Der Ölstand muss innerhalb der mittleren Markierung am Ölmessstab (18) sein.
  6. Wenn der Ölfüllstand zu gering ist, geben Sie die empfohlene Menge an Öl zu (max. 0,4 l).
  7. Schrauben Sie den Ölmessstab (18) anschließend wieder ein.

10.2 Kraftstoff auffüllen (Abb. 13)

GEFAHR

Brand- und Explosionsgefahr!

Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.

  • Schalten Sie den Motor aus und lassen diesen abkühlen.
  • Halten Sie Hitze, Flammen und Funken fern.
  • Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien auf.
  • Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
  • Starten Sie das Produkt mit Abstand von mind. 3 m zum Auffüllort des Kraftstoffs.
  • Achten Sie auf Undichtigkeiten. Wenn Kraftstoff ausläuft, starten Sie den Motor nicht.

ACHTUNG

Das Produkt wird ohne Kraftstoff ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Kraftstoff einfüllen. Verwenden Sie hierzu Super E10 Benzin.

  1. Säubern Sie die Umgebung des Einfüllbereiches. Verunreinigungen im Kraftstofftank (12) verursachen Betriebsstörungen.
  2. Öffnen Sie den Tankdeckel (11) vorsichtig, damit evtl. vorhandener Überdruck abgebaut werden kann.
  3. Befüllen Sie den Kraftstofftank (12) mit Hilfe eines Trichters mit Kraftstoff. Achten Sie auf die max. Füllmenge von 1 l. Füllen Sie den Kraftstoff vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
  4. Verschließen Sie den Tankdeckel (11) wieder. Stellen Sie sicher, dass der Tankdeckel (11) dicht schließt.
  5. Säubern Sie den Tankdeckel (11) und die Umgebung.

10.3 Ladezustand des Akkus (28) (Abb. 1, 14)

Der Rasenmäher ist mit einem Elektrostarter (4) ausgestattet. Als Starterbatterie dient ein Lithium-Ionen-Akku (28). Der Gebrauch des Akkus (28) und des Ladegeräts (29) ist in der mitgelieferten Gebrauchsanleitung beschrieben.

  1. Zur Kontrolle des Ladezustands drücken Sie die Taste zur Ladezustandsanzeige (28c) am Akku (28). Die Akku-Ladezustandsanzeige (28b) signalisiert den Ladezustand des Akkus (28).
  2. Der Akku (28) darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät (29) aufgeladen werden. Beim Betrieb des Rasenmähers wird der Akku (28) nicht nachgeladen.

11 In Betrieb nehmen

HINWEIS

Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Produkt ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste.

Zu Ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.

11.1 Einstellen der Schnitthöhe (Abb. 15)

ACHTUNG

Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei abgestelltem Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker vorgenommen werden.

  • Stellen Sie in dichtem, hohem Gras die höchste Schnittstufe ein und mähen Sie langsamer. Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine hohe Schnitthöhe gewählt werden. Stellen Sie die Schnitthöhe so ein, dass das Produkt nicht überlastet wird.
  • Wählen Sie die Schnitthöhe je nach der tatsächlichen Rasenlänge.
  • Führen Sie mehrere Durchgänge aus, so dass maximal 4 cm Rasen auf einmal abgetragen wird.

• Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem

- Zierrasen etwa 30 mm - 45 mm

- Nutzrasen etwa 40 mm - 65 mm.

Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt über den Hebel zur Schnitthöhenverstellung (22). Es können verschiedene Schnitthöhen eingestellt werden.

  1. Ziehen Sie den Hebel zur Schnitthöheneinstellung (22) nach außen.
  2. Verschieben Sie den Hebel zur Schnitthöhenverstellung (22) in die gewünschte Position Schnitthöhe.
  3. Lassen Sie den Hebel zur Schnitthöhenverstellung (22) wieder los. Der Hebel rastet in der gewünschten Position ein.

11.2 Akku (28) einsetzen/entnehmen (Abb. 16)

  1. Zum Herausnehmen des Akkus (28) aus dem Produkt drücken Sie die Akku-Entriegelungstaste (28a) am Akku (28) und ziehen den Akku (28) heraus.
  2. Zum Einsetzen des Akkus (28) schieben Sie den Akku (28) entlang der Führungsschiene in die Elektrostarter-einheit (6). Er rastet hörbar ein.

11.3 Messerstoppvorrichtung (Abb. 1, 24)

Vor jeder Inbetriebnahme müssen Sie die Messerstoppvorrichtung überprüfen. Starten Sie den Motor wie unter 12.4 beschrieben.

  1. Lassen Sie den Motorbremshebel (3) los. Der Motor schaltet ab und das Messer (30) wird abgebremst.
  2. Das Messer (30) muss innerhalb von 7 Sekunden stoppen.

11.4 Mähfläche vorbereiten

  1. Untersuchen Sie die zu mähende Fläche vor dem Mähen sorgfältig.
  2. Entfernen Sie Steine, Stöcke, Knochen, Drähte, Spielzeug und andere Gegenstände, die durch das Produkt weggeschleudert werden können.
  3. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen auf der zu mähenden Fläche aufhalten.

12 Betrieb

Der Rasenmäher wird mit einem leistungsfähigen, luftgekülten 4-Takt-Motor angetrieben.

Das Produkt kann mit oder ohne Elektrostartereinheit gestartet werden und ist mit einer 8-fachen Schnitthöhenverstellung, einem Grasfangkorb und einem zusammenklappbaren Schubbügel ausgestattet.

Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.

Kontrolle vor Bedienung

  • Überprüfen Sie alle Seiten des Motors auf Öl- oder Kraftstoffleckagen.
  • Überprüfen Sie den Motorölstand.
  • Überprüfen Sie den Kraftstoffstand – der Kraftstofftank sollte mindestens halb voll sein.
  • Überprüfen Sie den Luftfilterzustand.
  • Überprüfen Sie den Zustand der Kraftstoffleitungen.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Zündkerzenstecker der Zündkerze befestigt ist.
  • Achten Sie auf Anzeichen von Beschädigungen.

- Überprüfen Sie, dass alle Schutzabdeckungen angebracht und alle Schrauben, Muttern und Bolzen angezogen sind.

12.1 Mähen mit Grasfangsack

ACHTUNG

Betreiben Sie das Produkt nicht ohne vollständig angebrachten Grasfangsack oder ohne Mulcheinsatz.

ACHTUNG

Grasfangsack nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Messer abnehmen oder anbringen.

12.1.1 Einsetzen des Grasfrangsacks (24) (Abb. 17)

  1. Heben Sie die hintere Auswurfklappe (23) an.
  2. Fassen Sie den Grasfangsack (24) am Tragegriff.
  3. Hängen Sie den Grasfangsack (24) in die dafür vorgesehene Grasfangsack-Aufhängung an der Rückseite des Produkts ein.
  4. Legen Sie die hintere Auswurfklappe (23) ab, sie hält den Grasfangsack (24) in Position.

12.1.2 Füllstandsanzeige (24a) am Grasfangsack (24) (Abb. 17)

Der vom Messer (30) erzeugte Luftstrom hebt die Füllstandsanzeige (24a) an. Ist der Grasfangsack (24) gefüllt, stoppt der Luftstrom. Ist der Luftstrom zu gering, klappt die Füllstandsanzeige (24a) zu. Dies ist ein Hinweis den Grasfangsack (24) zu entleeren.

Die uneingeschränkte Funktion der Füllstandsanzeige (24a) ist nur bei optimalem Luftstrom gegeben. Äußere Einflüsse wie nasses, dichtes oder hohes Gras, niedrige Schnittstufen, Verschmutzung oder Ähnliches können den Luftstrom und die Funktion der Füllstandsanzeige (24a) beeinträchtigen.

  • Klappe offen: Grasfangsack (24) wird befüllt
  • Klappe zu: Grasfangsack (24) ist gefüllt

12.1.3 Entleeren des Grasfangsacks (24) (Abb. 1, 17)

⚠️ WARNING

Vor dem Abnehmen des Grasfangsacks den Motor abschalten und den Stillstand des Messers abwarten.

ACHTUNG

Verletzungsgefahr!

Grasfangsack nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Messer abnehmen.

Sobald während des Mähens Grasreste liegen bleiben, muss der Grasfangsack entleert werden.

  1. Um den Grasfangsack (24) zu entnehmen, heben Sie die hintere Auswurfklappe (23) an.
  2. Nehmen Sie den Grasfangsack (24) am Tragegriff heraus. Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die Auswurfklappe (23) beim Aushängen des Grasfangsacks (24) zu und verschließt die hintere Auswurffönnung.
    Bleiben dabei Grasreste in der Öffnung hängen, so ist es für ein leichteres Starten des Motors zweckmäßig, den Rasenmäher um etwa 1m zurückzuziehen.

ACHTUNG

Schnittgutreste im Mähergehäuse und am Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Bürste oder Handbesen.

Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns müssen der Grasfangsack (24) und besonders der Luftfilter (13a) nach der Benutzung gereinigt werden.

12.2 Mähen mit Seitenauswurf

Mit dem Seitenauswurf (19a) sind Sie in der Lage auch hohes und wildes Gras, das nur selten gemäht wird, zu bewerkstelligen.

12.2.1 Seitenauswurf (19a) einsetzen (Abb. 18)

  1. Entfernen Sie zunächst den Grasfangsack (24) und setzen Sie den Mulcheinsatz (27) ein (siehe 12.3).
  2. Klappen Sie die Seitenauswurfklappe (19) auf und halten Sie sie fest.
  3. Setzen Sie den Seitenauswurf (19a) ein.
  4. Schließen Sie die Seitenauswurfklappe (19) langsam. Die Seitenauswurfklappe (19) sichert den Seitenauswurf (19a) vor dem herausfallen.

12.2.2 Seitenauswurf (19a) entfernen (Abb. 18)

  1. Klappen Sie die Seitenauswurfklappe (19) auf und halten Sie sie fest.
  2. Entfernen Sie den Seitenauswurf (19a) und schließen Sie die Seitenauswurfklappe (19).

12.3 Mähen mit Mulcheinsatz

Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlossenen Mähergehäuse zerkleinert und auf dem Rasen wieder verteilt. Eine Grasaufnahme und Entsorgung entfallen. Der feine Grünschnitt fällt als natürlicher Dünger in die Grasnarbe zurück, bringt Feuchtigkeit in den Rasen und versorgt ihn mit wichtigen Nährstoffen.

HINWEIS

Mulchen ist nur bei relativ kurzem Rasen möglich.

12.3.1 Mulcheinsatz (27) einsetzen (Abb. 19)

  1. Heben Sie die hintere Auswurfklappe (23) an.
  2. Nehmen Sie den Grasfangsack (24) (falls eingesetzt) am Tragegriff heraus.
  3. Heben Sie die Auswurfklappe (23) an und legen Sie den Mulcheinsatz (27) ein.
  4. Stellen Sie die Schnitthöhe ein (siehe 11.1).

Tipps zum Mulchmähen:

- Schneiden Sie das Gras um 2 cm bei 4-6 cm Grashöhe zurück.

12.4 Motor starten

HINWEIS

Das Messer rotiert, wenn der Motor gestartet wird.

Produkt nicht starten, wenn der Auswurfkanal nicht durch eines der folgenden Teile abgedeckt ist:

  • Grasfangsack
  • Mulcheinsatz

12.4.1 Motor mit E-Start starten (Abb. 1, 20)

  1. Kontrollieren Sie den Ladezustand des Akkus (28) (siehe 10.3) und laden ihn gegebenenfalls auf.
  2. Kontrollieren Sie vor jedem Starten den Kraftstoff- und Motorölstand (siehe Abschnitte 10.1 und 10.2). Vergewissern Sie sich, dass der Zündkerzenstecker (16) an der Zündkerze (16a) angeschlossen ist.
  3. Schieben Sie den geladenen Akku (28) entlang der Führungsschiene in das Produkt. Der Akku (28) rastet hörbar ein.
  4. Stehen Sie hinter dem Rasenmäher.
  5. Drücken Sie den Motorbremshebel (3) zum Lenker (1) und halten ihn.
  6. Drücken Sie den Elektrostarter (4) an der Elektrostarter-einheit (6) und halten ihn.
  7. Der Motor startet.
  8. Nachdem das Produkt angelaufen ist, können sie den Elektrostarter (4) wieder loslassen.

12.4.2 Motor ohne E-Start starten (Abb. 1, 21)

  1. Kontrollieren Sie vor jedem Starten den Kraftstoff- und Motorölstand (siehe Abschnitte 10.1 und 10.2). Vergewissern Sie sich, dass der Zündkerzenstecker (16) an der Zündkerze (16a) angeschlossen ist.
  2. Stehen Sie hinter dem Rasenmäher. Eine Hand drückt den Motorbremshebel (3) zum Lenker (1), die andere Hand soll am Seilzugstarter (26) sein.
  3. Starten Sie den Motor mit dem Seilzugstarter (26). Ziehen Sie hierfür den Griff ca. 10-15 cm (bis ein Widerstand spürbar ist) heraus. Und ziehen dann kräftig mit einem Ruck an. Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Seilzugstarter (26) anziehen.
  4. Aufgrund einer Schutzschicht auf dem Motor kann es zu einer leichten Rauchbildung kommen, wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Dies ist ein normaler Vorgang.

ACHTUNG

– Lassen Sie den Seilzugstarter nicht zurückschleudern. Dies kann zu Beschädigungen führen.
- Bei kühlem Wetter kann es erforderlich sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederholen.

12.5 Fahrbetrieb (Abb. 1)

Der Rasenmäher ist mit einem Hinterradantrieb ausgestattet.

12.5.1 Fahrantrieb einschalten

  1. Starten Sie den Rasenmäher (siehe 12.4).
  2. Ziehen und halten Sie den Bügel Fahrantrieb (2) zum Lenker (1).
  3. Der Fahrantrieb wird eingeschaltet (Laufrad (15) bewegt sich) und der Rasenmäher setzt sich vorwärts in Bewegung.

ACHTUNG

Schäden am Produkt vermeiden! Schäden am Produkt vermeiden! Betätigen Sie den Fahrantriebsbügel immer vollständig (bis zum Anschlag), um Folgeschäden am Getriebe zu vermeiden.

12.5.2 Fahrantrieb ausschalten

  1. Lassen Sie den Bügel Fahrantrieb (2) los. Der Fahrantrieb wird abgeschaltet und der Rasenmäher bleibt stehen.
  2. Der Motor läuft weiter.

12.6 Motor ausschalten

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Motor ausschalten - 1

WARNUNG

Verletzungsgefahr!

Nach dem Ausschalten des Motors läuft das Messer noch einige Sekunden nach. Wenn Sie die rotierenden Teile berühren, können Schnittverletzungen die Folge sein.

– Warten Sie bis zum Stillstand des Messers.
- Bremsen Sie das Messer nicht mit der Hand ab.
– Tragen Sie Schutzhandschuhe.
– Halten Sie das Messer von Ihren Füßen fern.

  1. Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (30) stillsteht.
  2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.
  3. Entnehmen Sie den Akku (28) (siehe Abschnitt 11.2).

13 Arbeitshinweise

  • Schneiden Sie nur mit scharfem, einwandfreiem Messer, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird.
  • Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen führen. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehen bleiben.
  • Halten Sie die Unterseite des Mähergehäuses sauber und entfernen Sie die Grasablagerungen. Ablagerungen erschweren den Startvorgang, beeinträchtigen die Schnittqualität und den Grasauswurf.
  • An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich durch Schrägstellung nach oben verhindern.

13.1 Nach dem Mähen

  • Lassen Sie den Motor immer zuerst abkühlen, bevor Sie den Rasenmäher in einem geschlossenen Raum abstellen.
    Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl vor dem Einlagern. Keine anderen Gegenstände auf dem Rasenmäher ablagern.
  • Kontrollieren Sie vor erneutem Gebrauch alle Schrauben und Muttern. Ziehen Sie lockere Schrauben fest.
  • Entleeren Sie den Grasfangsack vor dem erneuten Gebrauch.
  • Beachten Sie ebenfalls das Kapitel „Lagerung“.

14 Reinigung

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Reinigung - 1

WARNUNG

Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!

Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.

– Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus.
– Lassen Sie den Motor auskühlen.
– Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
– Entnehmen Sie den Akku.

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Verletzungs- und Verbrennungsgefahr! - 1

WARNUNG

Gesundheitsgefahr!

Das Einatmen von Kraftstoff-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.

  • Atmen Sie Kraftstoff-/Schmieröldämpfe und Abgase nicht ein.
    – Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.

Benötigtes Werkzeug:

  • Spatel*
  • Handfeger*
  • Druckluft*

* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

14.1 Rasenmäher reinigen (Abb. 1)

  • Eine Reinigung mit dem Gartenschlauch ist nur mit niedrigem Druck zu empfehlen. Ein Hochdruckreiniger eignet sich nicht zum Reinigen des Produkts.
  • Hängen Sie den Grasfangsack aus und bürsten Sie diesen mit einem Handfeger aus. Das Gehäuse des Rasenmähers können Sie ebenfalls grob mit dem Handfeger reinigen.
  • Bei größeren Verschmutzungen können Sie das Produkt mit einem feuchten Lappen abwischen.

HINWEIS

Bevor Sie den Rasenmäher kippen, entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer Kraftstoffabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) vollständig.

Der Rasenmäher darf nicht über 90 Grad gekippt werden.

  1. Kippen Sie den Rasenmäher am besten nach hinten. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Zündkerze (16a) dabei nach oben zeigt. Zeigt die Zündkerze (16a) nach unten, kann Öl auslaufen und einen größeren Schaden im Motor und Vergaser anrichten.
  2. Sie können das Produkt alternativ auch auf die Seite kippen, dabei müssen Sie aber unbedingt darauf achten, dass sich die Luftfilterabdeckung (13) auf der oberen Seite befindet.
  3. Reinigen Sie die Unterseite des Rasenmähers mit einem Spatel und Handfeger. Der Spatel hilft dabei, grobe und größere Pflanzenrückstände aus dem Bereich des Messers (30) zu entfernen. Die Reinigung des Unterbodens ist direkt nach dem Arbeitseinsatz leichter und gelingt Ihnen gründlicher. Dann sind Schmutz und Pflanzenreste noch frisch und lassen sich einfacher lösen.

  4. Bei Bedarf und schwer zu lösendem Schmutz können Sie auch einen Spezialreiniger verwenden. Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger oder Waschbenzin dürfen nicht verwendet werden.

  5. Kontrollieren Sie, ob der Grasauswurf frei von Grasresten ist, und entfernen diese bei Bedarf.

14.2 Rasenmäher über den Wasseranschluss (14) reinigen (Abb. 1, 22)

HINWEIS

Stecken Sie den Zündkerzenstecker wieder korrekt auf die Zündkerze auf.

  1. Entnehmen Sie zunächst den Mulcheinsatz (27) oder den Grasfangsack (24).
  2. Schließen Sie zur Reinigung über die eingebaute Steckkupplung am Wasseranschluss (14) einen Garten-schlauch an.
  3. Drehen Sie das Wasser auf und starten Sie den Rasenmäher (siehe 12.4).
  4. Mit dem rotierenden Messer (30) wird das Wasser verwirbelt.
  5. Nach wenigen Minuten ist der Rasenmäher von allen anhaftenden Schmutz- und Grasresten befreit.
  6. Lassen Sie den Rasenmäher anschließend noch eine kurze Zeit ohne Wasser nachlaufen, um durch die zirkulierende Luft des Messers (30) einen Großteil der Feuchtigkeit zu entfernen.

14.3 Reinigen des Keilriemens (35) (Abb. 23)

  1. Kippen Sie den Rasenmäher nach hinten.
  2. Reinigen Sie den Keilriemen (35) nach jedem Gebrauch mit einem Handfeger oder Druckluft.

15 Wartung

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Wartung - 1

WARNUNG

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile.

Es besteht Unfallgefahr! Führen Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten grundsätzlich bei ausgeschaltetem Motor durch. Es besteht Verletzungsgefahr! Lassen Sie das Produkt vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten abkühlen. Elemente des Motors sind heiß. Es besteht Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!

Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.

– Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
– Lassen Sie den Motor auskühlen.
- Entnehmen Sie den Akku.

- Regelmäßige, sorgfältige Instandhaltung ist notwendig, um das Sicherheitsniveau und die Leistung des Produkts unverändert zu garantieren.

  • Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Produkt in einem sicheren Arbeitszustand ist.
  • Prüfen Sie regelmäßig den Grasfangsack auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
  • Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
  • Kontrollieren Sie die sichere Befestigung der Vorder- und Hinterräder.
  • Um die Leichtgängigkeit der Räder zu gewährleisten, empfehlen wir die Radachsen und Radnaben mindestens einmal pro Saison zu reinigen.
  • Arbeiten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben werden, sollten nur bei einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
  • Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche.

Benötigtes Werkzeug:

• Zündkerzenschlüssel (B)
- Kraftstoffabsaugpumpe*
• Lappen*
- Gabelschlüssel/Steckschlüssel SW 17 mm*
- Gabelschlüssel/Steckschlüssel SW 10 mm*
- Ölpumpe*
- Ölauffangwanne flach (für Ölwechsel)*
- Auffangbehälter*
- Kupferdrahtbürste*
• Drehmomentschlüssel*
- Fühlerlehre*

* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

15.1 Wechseln des Messers (30) (Abb. 24)

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Wechseln des Messers (30) (Abb. 24) - 1

WARNUNG

Beim Arbeiten mit einem beschädigten Messer besteht Verletzungsgefahr.

– Tragen Sie Schutzhandschuhe!
– Lassen Sie Ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen und auswuchten. Um ein optimales Arbeitsergebnis zu erziehen, wird empfohlen das Messer einmal im Jahr überprüfen zu lassen.
- Beim Wechseln des Messers dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.

  1. Entleeren Sie den Kraftstofftank (12) mit einer Kraftstoff-absaugpumpe, bevor Sie die Klinge entfernen. Kippen Sie den Rasenmäher nie mit gefülltem Kraftstoff- oder Öltank zur Seite oder nach vorne! Der Motor wird dadurch beschädigt und die Garantie er-lischt.
  2. Halten Sie das Messer (30) mit einer Hand fest.
  3. Drehen Sie die Messerschraube (31) gegen den Uhrzeigersinn mit Hilfe eines Gabelschlüssels SW17 von der Motorspindel (33). Entfernen Sie die Beilagscheibe (32).
  4. Bauen Sie das neue Messer (30) in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. Befestigen Sie die Messerschraube (31) ordnungsgemäß. Achten Sie darauf, dass das Messer (30) richtig positioniert ist und bündig an der Motorspindel (33) anliegt.

  5. Das Anziehdrehmoment der Messerschraube (31) beträgt 45 Nm. Ersetzen Sie auch die Messerschraube (31), wenn Sie das Messer (30) ersetzen.

15.1.1 Beschädigte Messer (30)

Sollte das Messer (30) mit einem Hindernis in Berührung gekommen sein, sofort den Motor abstellen und den Zündkerzenstecker (16) abziehen.

  • Messer (30) auf Beschädigung überprüfen.
  • Beschädigte oder verbogene Messer (30) müssen ausgewechselt werden.
  • Niemals ein verbogenes Messer (30) wieder geradebiegen.
  • Niemals mit einem verbogenen oder stark abgenutzten Messer (30) arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann weitere Beschädigungen am Rasenmäher zur Folge haben.

15.2 Kontrolle des Ölstands (Abb. 12)

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Kontrolle des Ölstands (Abb. 12) - 1

WARNUNG

Gesundheitsgefahr!

Das Einatmen von Kraftstoff-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.

  • Atmen Sie Kraftstoff-/Schmieröldämpfe und Abgase nicht ein.
    – Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.

ACHTUNG

Produktbeschädigung!

Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen.

  • Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Kraftstoff und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebeöl geliefert.
  • Verwenden Sie nur Motorenöl SAE 10W-30 oder SAE 10W-40.

ACHTUNG

Umweltschäden!

Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.

  • Befüllen/entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
  • Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter.
    – Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
  • Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
  • Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.

  • Schrauben Sie den Ölmessstab (18) durch Linksdrehung heraus und wischen ihn mit einem sauberen, fusselfrei- en Lappen ab.

  • Führen Sie den Ölmessstab (18) wieder ein und überprüfen Sie den Ölfüllstand, ohne den Ölmessstab (18) wieder festzuschrauben.

  • Ziehen Sie den Ölmessstab (18 heraus und lesen Sie den Ölstand ab.
    Der Ölstand muss sich zwischen max. und min. des Öl-messstabs (18) befinden.

  • Schrauben Sie den Ölmessstab (18) anschließend wieder ein.

15.3 Ölwechsel (Abb. 12)

Der Motorölwechsel sollte jährlich vor Saisonbeginn bei betriebswarmem und ausgeschaltetem Motor durchgeführt werden.

Verwenden Sie nur Motoröl (SAE 10W-30/SAE 10W-40).

  1. Schrauben Sie den Ölmessstab (18) durch Linksdrehung heraus.
  2. Saugen Sie mit einer Ölpumpe (mit Schlauch) das Motoröl durch den Einfüllstutzen ab.
  3. Füllen Sie frisches Motoröl auf und kontrollieren Sie den Ölstand (siehe 10.1).

15.4 Kraftstoff mit einer

Kraftstoffabsaugpumpe ablassen

(Abb. 25)

  1. Halten Sie einen Auffangbehälter unter den Schlauch der Kraftstoffabsaugpumpe.
  2. Schrauben Sie den Tankdeckel (11) auf und entfernen Sie diesen.
  3. Schieben Sie den Schlauch der Kraftstoffabsaugpumpe in den Kraftstofftank (12) und lassen Sie den Kraftstoff mit Hilfe der Kraftstoffabsaugpumpe vollständig ab.
  4. Schrauben Sie den Tankdeckel (11) wieder fest.
  5. Um sicherzustellen, dass kein Kraftstoff im Vergaser bleibt, muss der restliche Kraftstoff vom Vergaser abgelassen werden. Stellen Sie hierfür einen Auffangbehälter unter den Vergaser und öffnen Sie die Vergaserschraube (34) mit Hilfe eines Gabelschlüssels SW10.

15.5 Wartung des Luftfilters (13a) (Abb. 26)

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Wartung des Luftfilters (13a) (Abb. 26) - 1

GEFAHR

Brand- und Explosionsgefahr!

Kraftstoff kann sich bei falscher Reinigung entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.

– Reinigen Sie den Luftfilter nur durch Ausklopfen.
- Reinigen Sie den Luftfilter niemals mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr!

Der Betrieb des Motors ohne oder mit einem beschädigten Filterelement kann zu Motorschäden führen.

– Lassen Sie den Motor nie ohne oder mit einem beschädigten Luftfilterelement laufen. Schmutz gelangt so in den Motor, wodurch schwerwiegende Motorschäden entstehen können.

Verschmutzte Luftfilter (13a) verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich.

Der Luftfilter (13a) sollte alle 25 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter (13a) öfters zu überprüfen.

  1. Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung (13) ab und entfernen Sie den Luftfilter (13a).
  2. Reinigen Sie den Luftfilter (13a) nur durch Ausklopfen.
  3. Tauschen Sie einen defekten Luftfilter (13a) gegen einen neuen aus.
  4. Legen Sie den Luftfilter (13a) wieder ein und setzen Sie die Luftfilterabdeckung (13) auf.

15.6 Wartung der Zündkerze (16a) (Abb. 27+28)

Überprüfen Sie die Zündkerze (16a) erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze (16a) alle 50 Betriebsstunden warten.

  1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) mit einer Drehbewegung ab.
  2. Entfernen Sie die Zündkerze (16a) mit einem Zündkerzenschlüssel (B).
  3. Stellen Sie unter Verwendung einer Fühlerlehre den Abstand auf 0,75 mm (0,030") ein. Bringen Sie die Zündkerze (16a) wieder an und achten Sie darauf, dass Sie diese nicht zu festziehen.

15.7 Motorbremshebel (3) (Abb. 1, 24)

Der Motor ist mit einer mechanischen Bremse versehen, welche regelmäßig überprüft werden muss. Beim Loslassen des Motorbremshebels (3) muss das Messer (30), innerhalb von 7 Sekunden zum Stillstand kommen.

Ein laufendes Messer (30) erzeugt klar wahrnehmbare Windgeräusche. Das Laufen des Messers (30) wird durch das erzeugte Windgeräusch signalisiert und kann so kontrolliert werden.

HINWEIS

Sollten Sie feststellen, dass die Messerstoppvorrichtung nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt.

Stellen Sie sicher das während der gesamten Lebenszeit, sich das Produkt in einem einwandfreien Zustand befindet. Eine unsachgemäße Wartung kann, zu lebensgefährlichen Verletzungen führen.

Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!

Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.

– Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus.
- Lassen Sie den Motor auskühlen.
– Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
- Entnehmen Sie den Akku.

HINWEIS

Für den Transport müssen Sie die Schnitthöhe stets in die höchste Stellung bringen.

  1. Entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer Kraftstoffabsaugpumpe in einen zulässigen Auffangbehälter.
  2. Entleeren Sie das Motoröl des warmen Motors.
  3. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders und das Gehäuse.
  4. Klappen Sie den oberen Schubbügel (5) ein (siehe 17.3).
  5. Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen oberen (5) und unteren Schubbügel (8) und Motor, um ein Scheuern zu vermeiden.
  6. Um Beschädigungen und Verletzungen zu verhindern, ist das Produkt beim Transport in Fahrzeugen gegen Umkippen und Verrutschen zu sichern.
    * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

17 Lagerung

ACHTUNG

Reinigen und warten Sie das Produkt vor der Lagerung.

ACHTUNG

Lagern Sie das Produkt nicht mit gefülltem Grasfangsack. Bei heißem Wetter beginnt das Gras unter Wärmeentwicklung zu gären. Es besteht Brandgefahr!

Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort.

Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5°C und 30°C. Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf.

Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Produkt auf.

  • Bewahren Sie das Produkt niemals mit Kraftstoff im Kraftstofftank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Kraftstoffdämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen können.
  • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Produkt in geschlossenen Räumen abstellen.
  • Entleeren Sie bei längerer Lagerung den Kraftstofftank mit einer Kraftstoffabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl).

17.1 Vorbereiten für das Einlagern des Rasenmähers (Abb. 1)

⚠️ WARNING

Entfernen Sie den Kraftstoff nicht in geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe können Explosionen oder Feuer verursachen.

  1. Entleeren Sie den Kraftstofftank (12) (siehe 15.4).
  2. Führen Sie einen Ölwechsel durch (siehe 15.3).

  3. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a).
    Entfernen Sie die Zündkerze (16a) mit einem Zündkerzenschlüssel (B) (siehe 15.6).

  4. Füllen Sie mit einer Ölkanne ca. 0,2 l Öl in den Zylinder.
  5. Ziehen Sie langsam am Seilzugstarter (26), so dass das Öl den Zylinder innen schützt.
  6. Schrauben Sie die Zündkerze (16a) wieder ein.
  7. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders und das Gehäuse (siehe 14.1).
  8. Reinigen Sie das ganze Produkt, um die Lackfarbe zu schützen.
  9. Bewahren Sie das Produkt an einem gut gelüfteten Platz oder Ort auf.

17.2 Akku (28) und Ladegerät (29)

Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Bedienungsanleitung Ihres Akkus (28) und Ladegeräts (29) der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung.

17.3 Oberen Schubbügel (5) zusammenklappen (Abb. 1)

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Oberen Schubbügel (5) zusammenklappen (Abb. 1) - 1

WARNUNG

Klemmgefahr!

Halten Sie den Schubbügel stets mit einer Hand an der höchsten Stelle.

– Niemals Finger zwischen dem oberen und unteren Schubbügel positionieren.

Zur platzsparenden Aufbewahrung ist der obere Schubbügel (5) klappbar.

  1. Nehmen Sie den Grasfangsack (24) ab.
  2. Hängen Sie den Seilzugstarter (26) am Seilhaken (25) aus.
  3. Öffnen Sie die Quickrelease (7) am unteren Schubbügel (8).
  4. Drehen Sie die Quickrelease (7) quer zum Schubbügel. Hierfür müssen Sie die Quickrelease (7) leicht vom unteren Schubbügel (8) wegziehen.
  5. Klappen Sie den oberen Schubbügel (5) nach unten. Die Kabel dürfen dabei nicht eingeklemmt werden.

18 Reparatur & Ersatzteilbestellung

Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren.

ACHTUNG

Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht für Schäden gehaf- tet, die durch unsachgemäße Reparaturen oder durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen verursacht wer- den.

Beauftragen Sie einen Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft. Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile.

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.

HINWEIS

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur

Bei Rücklieferung des Produkts zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Produkt aus Sicherheitsgründen öl- und kraftstofffrei an die Servicestation gesendet werden muss.

18.1 Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:

  • Modellbezeichnung
  • Artikelnummer
  • Daten des Typenschildes

Ersatzteile / Zubehör

Messer-Informationen:
Hersteller: DJ = CHONGQINGDAJIANG POWER EQUIPMENT CO.,LTD., China
Messercode:602002
Messer - Artikel-Nr.:7911200626
Messerschraube - Artikel-Nr.:5911240001
Motorenöl - Artikel-Nr.:7911200715
Luftfilter - Artikel-Nr.:5911249084
Luftfiltereinsatz - Artikel-Nr.:5911249083
Zündkerze - Artikel-Nr.:3906201048
Keilriemen - Artikel-Nr.:5911244077

18.2 Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Verschleißteile*: Zündkerze, Luftfilter, Messer, Keilriemen

* = nicht im Lieferumfang enthalten!

19 Entsorgung und Wiederverwertung

Hinweise zur Verpackung

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Entsorgung und Wiederverwertung - 1

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Entsorgung und Wiederverwertung - 2

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Entsorgung und Wiederverwertung - 3

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Entsorgung und Wiederverwertung - 4

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!

  • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungsfrei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
  • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.

  • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!

  • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:

  • Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)

  • LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
    – Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen.
  • Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice.

  • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung.

  • Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.

Hinweise zu Lithium-Ion-Akkus

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Hinweise zu Lithium-Ion-Akkus - 1

Akku vor der Entsorgung des Geräts ausbauen!

  • Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und Ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
  • Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2023/1542/EG recycelt werden.
  • Geben Sie das Gerät und das Ladegerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht.
  • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Kraftstoffe und Öle

  • Vor der Entsorgung des Produkts müssen der Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert werden!
  • Kraftstoff und Motoröl gehören nicht in den Hausmüll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
  • Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt werden.

20 Störungsabhilfe

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Unruhiger Lauf, starkes Vibrieren des Produkts.Schrauben lose. Schrauben prüfen.
Messerbefestigung lose.Messerbefestigung prüfen.
Messer unwuchtig.Messer ersetzen.
Motor läuft nicht.Motorbremshebel nicht gedrückt.Motorbremshebel drücken.
Gashebel in falscher Stellung.Einstellung prüfen.
Zündkerze defekt.Zündkerze erneuern.
Kraftstofftank leer.Kraftstoff einfüllen.
Verschmutzter Kraftstoff.Kraftstofftank leeren und mit sauberem Kraftstoff befüllen.
Motor defekt.Autorisierten Kundendienst aufsuchen.
Motor läuft unruhig.Luftfilter verschmutzt.Luftfilter reinigen.
Zündkerze verschmutzt.Zündkerze reinigen.
Rasen wird gelb, Schnitt unregelmäßig.Luftfilter verschmutzt.Luftfilter reinigen.
Zündkerze verschmutzt.Zündkerze reinigen.
Grasauswurf ist unsauber.Schnitthöhe zu niedrig.Schnitthöhe einstellen.
Messer abgenutzt.Messer austauschen.
Grasfangsack verstopft.Grasfangsack ausleeren oder Verstopfung lösen.

21 EU-Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklärung

Hersteller:

Scheppach GmbH

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.

Marke: Parkside

Art.-Bezeichnung: BENZIN-RASENMÄHER -

PPBRM 46 A1

Art.-Nr. 3911226974, 3911226977,

3911226979, 3911226980,

39112269915, 39112269959

IAN-Nr. 482139_2404

Serien-Nr. 01001 - 19066

EU-Richtlinien:

2006/42/EG, 2014/30/EU, 2000/14/EG & 2005/88/EG,

2011/65/EU*, (EU) 2015/863

2000/14/EG_2005/88/EG - Anhang: VI

Garantierter

Schallleistungspegel (LWA): 96 dB

Gemessener

Schallleistungspegel (L _WA ): 95,0 dB

Leistung (P): 2,6 kW

Benannte Stelle: TÜV SÜD

Industrie Service GmbH

Westendstraße 199

D-80686 München

Nummer: 0036

2016/1628/EU

Emission. No: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Angewandte Normen:

EN 5395-1:2013/A1:2018; EN 5395-2:2013/A2:2017;

EN 14982:2009

Dokumentationsbevollmächtigter:

Tobias Ihle

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Ichenhausen, 09.12.2024

PARKSIDE PBRM 46 A1 - EU-Konformitätserklärung - 1

Simon Schunk

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantieurkunde angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes:

  • Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  • Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z. B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z. B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z. B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

- Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches wenden Sie sich bitte an die unten angegebene Service-Adresse. Sofern die Reklamation innerhalb der Garantiezeit liegt, werden wir Ihnen einen Retourenschein zur Verfügung stellen, mit dem Sie Ihr defektes Gerät kostenfrei an uns zurücksenden können. Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 482139_2404) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
  • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
  • Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 482139_2404 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.

Servicekontakt (DE): Servicekontakt (AT):

Name: Scheppach GmbH

Günzburger Str. 69

DE - 89335 Ichenhausen

Telefon: 00800 4003 4003

E-Mail: service.DE@scheppach.com E-Mail: service.AT@scheppach.com

Sitz: Deutschland

Name: Gausch Hubert

Bairisch Kölldorf 267

AT - 8344 Bad Gleichenberg

Telefon: 00800 4003 4003

Servicekontakt (CH):

Name: Klaus-Häberlin AG

Industriestraße 6

CH - 8610 Uster

Telefon: 00800 4003 4003

E-Mail: service.CH@scheppach.com

Sitz: Schweiz

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Servicekontakt (CH): - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Sommaire

  • Attendez que la lame soit immobilisée.
    – Ne freinez pas la lame avec la main.
  • Portez des gants de protection.
  • Maintenez vos pieds à l'écart de la lame.

  • Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (30) stillsteht.

  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.
  • Entnehmen Sie den Akku (28) (siehe Abschnitt 11.2).

Ichenhausen, 09.12.2024

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Sommaire - 1

Simón Schünk

7 Technische gegevens

  • Wacht tot de stilstand van het messen.
  • Rem het mes niet af met de hand.
    – Draag veiligheidshandschoenen.
  • Houd het mes uit de buurt van uw voeten.

  • Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (30) stillsteht.

  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.

  • Entnehmen Sie den Akku (28) (siehe Abschnitt 11.2).

13 Werkinstructies

Industrie Service GmbH

Westendstraße 199

D-80686 München

Nummer: 0036

2016/1628/EU

Emissie. Nr.: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00

Ichenhausen, 09.12.2024

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Werkinstructies - 1

Simón Schunk

  1. Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (30) stillsteht.
  2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.
  3. Entnehmen Sie den Akku (28) (siehe Abschnitt 11.2).

Ichenhausen, 09.12.2024

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Werkinstructies - 2

Simon Schunk

  • Attendere che la lama si arresti.
    – Non frenare la lama con la mano.
  • Indossare dei guanti protettivi.
    – Tenere la lama lontana dai piedi.

  • Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (30) stillsteht.

  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.
  • Entnehmen Sie den Akku (28) (siehe Abschnitt 11.2).

Industrie Service GmbH

Westendstraße 199

Ichenhausen, 09.12.2024

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Werkinstructies - 3

Simón Schünk

  1. Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (30) stillsteht.
  2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.
  3. Entnehmen Sie den Akku (28) (siehe Abschnitt 11.2).

13 Pracovní pokyny

Industrie Service GmbH

Westendstraße 199

D-80686 München

Číslo: 0036

2016/1628/EU

Emise. Č.: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00

Ichenhausen, 09.12.2024

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Pracovní pokyny - 1

Simon Schunk

  1. Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (30) stillsteht.

  2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.

  3. Entnehmen Sie den Akku (28) (siehe Abschnitt 11.2).

13 Pracovné pokyny

Industrie Service GmbH

Westendstraße 199

D-80686 Mníchov

Číslo: 0036

2016/1628/EÚ

Emisie. Č.: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00

Ichenhausen, 09.12.2024

PARKSIDE PBRM 46 A1 - Pracovné pokyny - 1

Simon Schunk

  1. Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (30) stillsteht.
  2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.
  3. Entnehmen Sie den Akku (28) (siehe Abschnitt 11.2).

Industrie Service GmbH

Westendstraße 199

D-80686 München

Szám: 0036

2016/1628/EU

Kibocsátás. No: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00

Ichenhausen, 09.12.2024

PARKSIDE PBRM 46 A1 - 2016/1628/EU - 1

Simón Schunk

  1. Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (30) stillsteht.
  2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.
  3. Entnehmen Sie den Akku (28) (siehe Abschnitt 11.2).

Ichenhausen, 09.12.2024

PARKSIDE PBRM 46 A1 - 2016/1628/EU - 2

Simon Schunk

  1. Um den Motor abzustellen, lassen Sie zuerst den Bügel Fahrantrieb (2) und anschließend den Motorbremshebel (3) los. Warten Sie, bis das Messer (30) stillsteht.

  2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündkerze (16a) ab, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden.

  3. Entnehmen Sie den Akku (28) (siehe Abschnitt 11.2).

Industrie Service GmbH

Westendstraße 199

D-80686 München

Nummer: 0036

2016/1628/EU

Emission. No: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00

Papier aus ver- antwortungsvollen Quellen

FSC ^+

PARKSIDE PBRM 46 A1 - 2016/1628/EU - 1

FSC

www.fsc.org

MIX

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PBRM 46 A1

Kategorie : Rasenmäher