PARKSIDE PSGE 300 A1 - Tragbarer Akku

PSGE 300 A1 - Tragbarer Akku PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSGE 300 A1 PARKSIDE als PDF.

📄 162 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PSGE 300 A1 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu PSGE 300 A1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbarer Akku kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSGE 300 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSGE 300 A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PSGE 300 A1 PARKSIDE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Originalbetriebsanleitung

FR BE CH

GÉNÉRATEUR SOLAIRE 300 W

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB

  1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät......2
  2. Einleitung ....3
  3. Produktbeschreibung .... 3
  4. Lieferumfang....3
  5. Bestimmungsgemäße Verwendung......4
  6. Sicherheitshinweise ....4
  7. Technische Daten....6
  8. Auspacken....6
  9. Aufladen 6
  10. Beschreibung der verschiedenen Anschlüsse und des Displays ....7
  11. In Betrieb nehmen 8
  12. Elektrischer Anschluss.... 10
  13. Reinigung.... 10
  14. Transport.... 10
  15. Lagerung.... 10
  16. Wartung.... 10
  17. Entsorgung und Wiederverwertung.... 11
  18. Störungsabhilfe 12
  19. Garantieurkunde.... 13
  20. Explosionszeichnung....154
  21. Konformitätserklärung....156

1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät

PARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 1Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!PARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 2Warnung vor UV-Strahlung
PARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 3Produkt nicht bei Nässe verwenden! Vor Nässe schützen!PARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 4Schutzklasse II (Doppelisolierung)
PARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 5Warn- und Sicherheitshinweise beachten!PARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 6Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
PARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 7Altgeräte dürfen nicht in den HausmüllPARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 8Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet.
PARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 9Effizienzklasse des Netzteils Netzteil entsprichtPARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 10Richtlinie
PARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 11IPX0pnp-Transistor (Schaltnetzteil)PARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 12Ta: 25°CFunktionskleinspannung mit sicherer Trennung
PARKSIDE PSGE 300 A1 - Erklärung der Symbole auf dem Gerät - 13Anschlussidentifizierung

2. Einleitung

Hersteller:

Scheppach GmbH

wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt.

Hinweis:

Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Produkt oder durch dieses Produkt entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
  • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Beachten Sie:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.

Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Produkt kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Produkt sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Produkts erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Produkts geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Produkt auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden.

An dem Produkt dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Produkts unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

3. Produktbeschreibung

  1. Transportgriff
  2. Ein-/Ausschalter LED
  3. Ladeanschluss
  4. Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige
  5. 230V - Ausgang
  6. AC-Taste mit Betriebsanzeige
  7. 12V DC - Ausgang
  8. USB 5V2.4A - Ausgang
  9. LCD-Display
  10. USB - Typ C - Ausgang
  11. DC-Taste mit Betriebsanzeige
  12. LED
  13. Solar-Generator
  14. Netzteil
  15. Anschlusskabel Netzteil

LCD-Display (Abb. 3)

A Batterieladezustand
B Batterieladezustand in %
C Überlastschutz
D AC (AC = Wechselstrom)
E DC-12V (DC = Gleichstrom)
F Eingangsladeleistung
G Lüfter
H USB
I USB-C
J AC - Ausgangsleistung

4. Lieferumfang

  • Solar-Generator (13)
  • Netzteil (14)
    • Anschlusskabel Netzteil (15)

5. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist zum Aufladen von Akkus oder zum Betreiben elektronischer Produkte, die eine max. Leistung von 300 W nicht übersteigen.

Das Produkt darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/ Bediener und nicht der Hersteller.

Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, welche die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.

Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.

Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.

Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus.

Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden. Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.

Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungs- gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

6. Sicherheitshinweise

GEFAHR

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht höchste Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.

⚠️ WARNING

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen.

HINWEIS

Personen- oder Sachschäden können durch falsche Bedienung entstehen.

Allgemeine Sicherheitshinweise

⚠ Gefahr

  • Bitte nicht zerlegen, reparieren oder umbauen, da dies zu Stromschlägen, Hitze, Feuer und anderen Gefahren führen kann.
  • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe der Feuerquelle auf und setzen Sie es nicht Feuer oder Hitze aus, da dies zu Bränden, Verbrennungen und anderen Gefahren führen kann.
  • Dieses Produkt kann nicht in Tau, Badehaus, Regen und anderen ähnlichen Orten aufgeladen oder verwendet werden; verwenden Sie kein Wasser zum Reinigen des Produkts, da dies zu Stromschlägen, Hitze, Feuer und anderen Gefahren führen kann.
  • Berühren Sie dieses Produkt oder den Stecker nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  • Verwenden Sie kein Metall, um die AC-Ausgangsschnittstelle zu berühren. Dies kann zu Stromschlägen, Erhitzung, Feuer und anderen Gefahren führen.
  • Bitte entsorgen Sie das Produkt nicht über die allgemeine Abfallentsorgung. Stromschlag, Hitze und Feuer können im Müllsammelwagen oder im Müllsammelzentrum auftreten.
  • Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen Wechselstromanschlüsse. Dies kann sonst einen elektrischen Schlag, Erhitzung, Feuer usw. verursachen.
  • Bitte überprüfen Sie die Nennspezifikationen der Verbindungsschnittstelle oder des Verbindungsprodukts und überschreiten Sie die Spezifikationen nicht. Dies kann sonst einen elektrischen Schlag, Erhitzung, Feuer usw. verursachen.
  • Bitte setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, wie z. B. durch Stürze oder Hammerschläge. Dies kann zu Stromschlägen, Erhitzung, Feuer oder Schäden am Produkt führen.
  • Platzieren, lagern und verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen es herunterfallen oder fallen kann (z. B. in hohen Regalen). Dies kann zu Stromschlägen, Hitze, Feuer oder Schäden am Produkt führen.
  • Bewegen Sie das Produkt nicht, während es aufgeladen oder verwendet wird. Durch die Vibrationen und Stöße während der Bewegung können Hitze, Feuer Stromschläge oder Schäden am Produkt verursacht werden.

⚠️ Warnung

  • Bitte halten Sie den Platz sauber für Gebrauch und Lagerung. Pulver oder kleine Metallkontakte können zu Kurzschlüssen, Unfällen wie Rauch oder Feuer führen.
  • Überprüfen Sie das Produkt unbedingt vor der Verwendung. Im Falle von Auffälligkeiten wie Bruch, Riss, Undichtigkeit, Erhitzung oder Bruch der Wechselstromleitung stellen Sie die Verwendung des Produkts bitte sofort ein.
  • Lassen Sie Kinder dieses Produkt nicht benutzen, sonst kann es Unfälle oder Verletzungen verursachen.
  • Nicht verwenden, wenn ein Stecker aufgrund einer lockeren oder deformierten Schnittstelle nicht vollständig eingesteckt werden kann. Andernfalls können Stromschläge, Hitze und Feuer verursacht werden.
  • Bitte benutzen Sie es nicht am Strand oder an staubigen Orten, sonst kann es Rauch oder Feuer verursachen.
  • Bitte nicht im Auto, Kofferraum, Ladetisch oder an Orten mit hohen Temperaturen unter direkter Sonneneinstrahlung verwenden oder aufbewahren. Andernfalls kann es zu Produktversagen, Schäden oder Erhitzung kommen.
  • Wenn die Flüssigkeit im Inneren des Produkts auf der Haut oder Kleidung haftet, waschen Sie sie bitte sofort mit Wasser. Andernfalls kann es zu Hautverletzungen usw. kommen. Wischen Sie die Flüssigkeit im Auge ab. Wenden Sie sich nach dem Waschen mit klarem Wasser sofort an einen Arzt. Es besteht die Gefahr der Erblindung.
  • Bei Gewitter und ggf. Blitzschlag ziehen Sie, während des Ladevorgangs, das Netzkabel aus der Steckdose. Eine Überspannung kann zu Erhitzung, Feuer und anderen Unfällen führen.
  • Bitte laden Sie das Produkt im angegebenen Spannungsbereich (100-240 V Wechselstrom) auf. Anderenfalls kann es zu Erwärmung, Feuer und anderen Unfällen kommen.
  • Bitte legen Sie das Produkt bei der Verwendung und Lagerung nicht kopfüber oder zur Seite, andernfalls können Leckagen, Hitze, Feuer und andere Gefahrenquellen verursacht werden.

Hinweis

  • Stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort ein, wenn Anomalien wie Rost, ungewöhnlicher Geruch, Erhitzung usw. auftreten.
  • Wenn Sie das Produkt mit einem Auto usw. transportieren, befestigen Sie es bitte so, dass es nicht bewegt werden kann. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden, was zu elektrischem Schlag, Hitze, Feuer usw. führen kann.

  • Lassen Sie dieses Produkt und das Netzkabel nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Dies kann zu Kurzschlüssen, Hitze, Feuer usw. führen.

  • Laden, verwenden und lagern Sie dieses Produkt bei Temperaturen zwischen 0 und 40°C, da es sonst zu Leistungseinbußen oder Erhitzungen kommen kann.
  • Im Falle eines versehentlichen Sturzes oder Aufpralls kann das Gehäuse durch Stromschlag, Hitze, Feuer usw. beschädigt werden. Bitte stellen Sie die Verwendung sofort ein. Um Unfälle zu vermeiden, wenden Sie sich sofort an das vor Ort zuständige Installations- und Wartungspersonal.
  • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung der anzuschließenden elektrischen Produkte sorgfältig durch. Bedienungsfehler können zu Unfällen oder Verletzungen führen.
  • Stellen Sie vor dem Anschließen elektrischer Produkte sicher, dass die elektrischen Produkte ausgeschaltet sind. Ein plötzlicher Start elektrischer Produkte kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
  • Achten Sie darauf, den Hauptschalter während der Lagerung auszuschalten, um ein unnötiges Entladen des Akkus und einen Stromschlag zu vermeiden.

⚠️ ACHTUNG!

Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.

Restrisiken

Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.

  • Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen.
  • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
  • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden.

- Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine: beim Einführen des Steckers in die Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden. Verwenden Sie das Werkzeug, das in dieser Bedienungsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihre Maschine optimale Leistungen erbringt.

7. Technische Daten

Abgabeleistung

AC-Ausgang

Nennspannung.... 230 V\~

Nennleistung.... 300 W

Spitzenleistung......400 W (3s)

Frequenz....50 Hz

DC12V Ausgang

Nennspannung....12 V (±1 V)

Bemessungsstrom max. 10 A

Benötigter Steckertyp: ...... Hohlstecker 5,5 mm x 2,5 mm

USB 5V2.4A Ausgabe

Unterstützung Schnellladung ....Apple, Samsung

Nennspannung....5 V (±0,25 V)

Bemessungsstrom 2,4 A

USB-C Ausgabe

Unterstützung Schnellladung ...... PD 3.0 (60 W)

Nennspannung....5 V/3 A; 9 V/3 A; 12 V/3 A; 15 V/3 A; 20 V/3 A

Eingangsleistung

Netzteil....17,5 Vdc, 4,8 A

Batterie Li-Ion

Nennleistung.... 307 Wh

Nennspannung.... 14.8 V

Batterieart......INR18650-3.7 V / 2600 mAh(5C)

Batteriekapazität....20800 mAh

Spannung 10.8 - 16.8 V

Ladezeit mit Solarpanel......ca. 7h bei maximaler Lichtintensität

Ladezeit mit Ladekabel......ca. 5 - 7h

Arbeitsbedingungen

Luftfeuchtigkeit.... 5% - 90%

Einsatztemperatur....0°C - 40°C

Allgemein

Schutzart IP20

Schutzklasse ....II

Bemaßung....275 x 155 x 215 mm

Gewicht 4,2 kg

Technische Änderungen vorbehalten!

8. Auspacken

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Produkt vertraut.
  • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
  • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an.

⚠️ ACHTUNG!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

9. Aufladen

⚠ Hinweis:

Das Produkt ist im Auslieferungszustand nicht voll geladen. Wir empfehlen vor der Erstbenutzung eine vollständige Aufladung des Produkts.

Während des Aufladens des Produkts befindet sich das Batteriesymbol auf dem Display (9) im dynamischen Status. Nach dem vollständigen Aufladen des Akkus befindet sich das Anzeigesymbol im statischen Status.

⚠ Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen elektrischen Produkte ordnungsgemäß funktionieren, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
⚠ Hinweis: Während des Ladevorgangs ist es normal, dass sich das Produkt erwärmt.

Ein regelmäßiges Entladen und Laden erhöht die Lebensdauer.

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung ordentlich eingesteckt ist, da sonst die Kontaktklemmen bei hohen Temperaturen schmelzen oder sich entzünden können.

⚠ Hinweis: Laden Sie das Produkt bei einer Umgebungstemperatur von 0 bis 40 °C auf.

9.1 Aufladen mit dem Netzteil (14) (Abb. 1, 2, 3, 4)

Verwenden Sie immer das mit dem Produkt gelieferte Standardladegerät.

  1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige (4) bis diese grün aufleuchtet. Das LCD-Display (9) wird sichtbar.
  2. Verbinden Sie das Anschlusskabel Netzteil (15) mit dem Netzteil (14) und dem Ladeanschluss (3) auf der hinteren Seite des Solar-Generators (13). Schließen Sie das Netzteil (14) an einen Stromanschluss an.
  3. Sie können den Ladezustand auf dem LCD-Display (9) ablesen.
  4. Wenn der Solar-Generator (13) vollständig aufgeladen ist, wird der Ladevorgang automatisch beendet.
  5. Sobald der Solar-Generator vollständig aufgeladen ist, schalten Sie das Produkt ab und trennen Sie das Anschlusskabel Netzteil (15) vom Stromanschluss.

9.2 Aufladen mit einem Solarpanel (Abb. 1, 2, 3, 4)

  1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige (4) bis diese grün aufleuchtet. Das LCD-Display (9) wird sichtbar.
  2. Platzieren Sie Ihr Solarpanel (nicht im Lieferumfang enthalten) an einem Ort, an dem es so viel direktes Sonnenlicht wie möglich erhält.
  3. Schließen Sie das Solarpanel an den Ladeanschluss (3) auf der hinteren Seite des Solar-Generators (13) an.
  4. Sie können den Ladezustand auf dem LCD-Display (9) ablesen.
  5. Wenn der Solar-Generator (13) vom Solarpanel vollständig aufgeladen ist, wird der Ladevorgang automatisch beendet.

  6. Trennen Sie das Ladekabel vom Solar-Generator und schalten diesen ab.

⚠ Hinweis: Sie können mehrere Solarpanele miteinander verketten, um die Aufladezeiten zu verkürzen. Der Solar-Generator ist in der Lage 80 W Ladeleistung aufzunehmen. Die Leerlaufspannung des Solarpanels sollte zwischen 14V und 40V liegen. Andernfalls kann der Überspannungsschutz des Ladevorgangs ausgelöst werden oder Schäden verursachen

⚠ Hinweis: Die Ladezeit ist abhängig von der Lichtintensität und kann je nach Lichteinstrahlung variieren.

9.3 Aufladen über die 12 Volt Steckdose (Zigarettenanzünder) eines Fahrzeugs

Stellen Sie sicher, dass der Motor des Fahrzeugs läuft.

  1. Verbinden Sie den Solar-Generator und die 12 Volt-Steckdose Ihres Fahrzeugs mit Hilfe eines Zigarettenanzünderkabels oder eines KFZ-Ladekabels (nicht im Lieferumfang enthalten).
  2. Laden Sie den Solar-Generator nach dem Starten des Fahrzeugs auf. Sie können den Ladezustand auf dem LCD-Display (9) ablesen.
  3. Wenn der Solar-Generator (13) vollständig aufgeladen ist, wird der Ladevorgang automatisch beendet.
  4. Bitte trennen Sie das Zigarettenanzünderkabel bzw. das KFZ-Ladekabel nach dem vollständigen Aufladen vom Solar-Generator.

⚠ Hinweis: Wenn die Autobatterie 12 V beträgt, kann das Produkt nicht vollständig aufgeladen werden. Wenn die Autobatterie 24 V hat, kann das Produkt vollständig aufgeladen werden.

10. Beschreibung der verschiedenen Anschlüsse und des Displays

10.1 Anschlüsse

Dieses Produkt ist mit 3 Funktionsausgängen ausgestattet, nämlich AC-Bereich, DC-Bereich und USB-Bereich.

• USB Typ C-Ausgang (10): Smartphones, Tablets usw.
- USB 5V2.4A -Ausgang (8): Smartphone, MP3-Player, Digitalkamera, elektronisches Lesegerät, Tablet, Computer usw.
- 12V DC-Ausgang (11): Wird hauptsächlich für die Beleuchtung mit LED-Glühlampen verwendet.

- 230V AC-Ausgang (5): Notebook, Kamera, Anzeigegeräte und andere Arbeitsgeräte für die Wechselstromversorgung mit max. Leistung von 300 W.

⚠ Hinweis: Der Gleichstromausgang (DC) ist für die meisten Produkte auf dem Markt geeignet. Einige Produkte mit hohem Strom können den Überlastschutz auslösen (siehe 11.6).

⚠ Hinweis: Geräte mit einem höheren Anlaufstrom als 40 A dürfen nicht mit diesem Produkt betrieben werden.

⚠ Hinweis: Geräte mit einer Nennleistung von über 300 W, dürfen mit diesem Solar-Generator nicht betrieben werden.

10.2 Display (Abb. 3)

Batterieladezustand (A) Zeigt den Batterieladezustand in Balken an (0-20%, 21-40%, 41-60%, 61-80% und 81-100%). Während der Verwendung wird die verbleibende Kapazität durch die verbleibenden Balken auf dem Display angezeigt. Wenn der Solar-Generator aufgeladen wird, blinkt ein Balken.
Batterieladezustand in % (B) DerLadezustand wird in Prozent dargestellt.
Überlastschutz (C) Ein Blitzsymbolwird dargestellt, sobald der Überlastschutz aktiviert wird.
AC (D) Wechselstrom ist aktiv.
DC (E) Gleichstrom ist aktiv.
INPUT (F) Die Eingangsladeleistung wird angezeigt.
Lüfter (G) Das Lüftersymbol wirdim Wechselstrommodus angezeigt.
USB (H)USB 5V2.4A Anschlüsse sind aktiv.
USB-C (I)Zeigt an, dass ein Verbraucher mittels USB-C Anschluss angeschlossen wurde.
OUTPUT AC (J)Wechselstromausgangsleistung wird angezeigt.

11. In Betrieb nehmen

⚠ Hinweis: Wenn Sie bestimmte Anschlüsse nicht verwenden, schalten Sie diese aus, um Strom zu sparen. Betätigen Sie hierfür die DC-Taste mit Betriebsanzeige (11) oder AC-Taste mit Betriebsanzeige (6).

ACHTUNG: Wählen Sie bei der Verwendung des jeweiligen Verbrauchers den passenden Ausgang, je nach erforderlicher Stromart des zu betriebenden Verbrauchers.

11.1 Produkt ein- und ausschalten (Abb.1)

Einschalten:

  1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige (5) so lange, bis die Betriebsanzeige grün aufleuchtet.
  2. Das LCD-Display (9) wird sichtbar.

Ausschalten:

  1. Halten Sie den Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige (4) einige Sekunden gedrückt.
  2. Die Betriebsanzeige und das LCD-Display (9) erlöschen.

⚠ Hinweis: Das LCD-Display (9) geht automatisch nach einer gewissen Zeit ohne Bedienung aus. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige (4) kurz, um das LCD-Display (9) wieder einzuschalten.

⚠ Hinweis: Wenn die DC-/AC-Tasten ausgeschaltet sind und kein Verbraucher am USB-C-Anschluss (10) angeschlossen ist, wird das Produkt nach 15 Minuten automatisch heruntergefahren, um Strom zu sparen.

⚠ Hinweis: Denken Sie immer daran, das Produkt auszuschalten, wenn Sie es nicht benutzen.

11.2 Verbraucher mit Gleichstrom versorgen (Abb. 1, 3)

Drücken Sie die DC-Taste mit Betriebsanzeige (11), um Produkte mit Gleichstrom zu versorgen.

  1. Stecken Sie einen Verbraucher am entsprechenden Ausgang ein.
  2. Drücken Sie bei eingeschaltetem Produkt die DC-Taste mit Betriebsanzeige (11), um den 12V DC-Ausgang (7) und die USB-Anschlüsse (8) einzuschalten.
  3. Die entsprechende Betriebsanzeige leuchtet auf und die Anzeigesymbole für „DC-12V“ (E) und USB (H) werden auf dem LCD-Display (9) angezeigt. (Abb. 3)
  4. Der entsprechende Ausgang kann jetzt verwendet werden.
  5. Drücken Sie die DC-Taste mit Betriebsanzeige (11) erneut, um den 12V DC (7) und die USB-Anschlüsse (8) auszuschalten.
  6. Die entsprechende Betriebsanzeige erlischt und die Anzeigesymbole für „DC-12V“ (E) und USB (H) werden auf dem LCD-Display (9) nicht mehr angezeigt.

11.3 Verbraucher mit Wechselstrom versorgen (Abb. 1, 3)

Drücken Sie die AC-Taste mit Betriebsanzeige (6), um Produkte mit Wechselstrom zu versorgen.

  1. Stecken Sie einen Verbraucher am entsprechenden Ausgang ein.
  2. Drücken Sie bei eingeschaltetem Produkt die AC-Taste mit Betriebsanzeige (6), um den AC-Ausgang (5) einzuschalten.
  3. Die entsprechende Betriebsanzeige leuchtet grün auf und das Anzeigesymbol für „AC“ (D) wird auf dem LCD-Display (9) angezeigt.
  4. Zusätzlich schaltet sich der Lüfter (G) bei steigender Temperatur ein und das entsprechende Anzeigesymbol wird auf dem LCD-Display (9) angezeigt.
  5. Der Ausgang kann jetzt verwendet werden.
  6. Drücken Sie die AC-Taste mit Betriebsanzeige (6) erneut, um den AC-Ausgang (5) auszuschalten.
  7. Die Betriebsanzeige erlischt und das Anzeigesymbol für „AC“ (D) wird auf dem LCD-Display (9) nicht mehr ange zeigt. Das Anzeigesymbol des Lüfters (G) verschwindet, sobald sich das Gerät wieder abgekühlt hat.

Auf dem LCD-Display (9) können Sie den Verbrauch von Ihren Wechselstromverbrauchern ablesen. Der Wert gibt an, wie viel Strom Ihre Produkte vom Solar-Generator beziehen.

11.4 USB C-Anschluss (10) (Abb. 1, 3)

Wenn der USB C-Anschluss (10) mit einem Gerät verbunden wird, erkennt der Solar-Generator (13) dies automatisch und schaltet sich ein.

Der angeschlossene Verbraucher wird aufgeladen. Das LCD-Display (9) zeigt gleichzeitig Informationen über den Batterieladezustand an.

⚠ Hinweis:

  • Für die Verwendung des USB C-Anschlusses (10) müssen die DC-Taste mit Betriebsanzeige (11) und die AC-Taste mit Betriebsanzeige (6) nicht gedrückt werden. Außerdem muss der Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige (5) nicht gedrückt werden.
  • Stecken Sie bei nicht Gebrauch den Verbraucher immer aus, da der Solar-Generator (13) immer eingeschaltet bleibt, solange ein Verbraucher am USB C-Anschluss (10) eingesteckt ist.

11.5 LED (12) (Abb.1)

ACHTUNG! Blicken Sie NICHT direkt in das Licht!

Richten Sie den Lichtstrahl niemals auf die Augen von Menschen oder Tierenl Verletzungsgefahr.

  1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Produkt die LED-Taste (2).
  2. Die Helligkeit kann durch Drücken der LED-Taste (2) eingestellt werden. Die Reihenfolge ist: geringe Helligkeit, hohe Helligkeit und aus.
  3. Halten Sie die LED-Taste (2) 2-3 Sekunden für die SOS-Funktion gedrückt.
  4. Halten Sie die LED-Taste (2) nochmals gedrückt, um sie auszuschalten.

11.6 Überlastschutz (Abb. 3)

Der Solar-Generator (13) ist mit einem Überlastschutz ausgestattet.

  1. Trennen Sie den Verbraucher, der den Überlastschutz auslöst, vom Produkt. Und warten Sie bis das Überlastschutz-Symbol (Blitz) am LCD-Display (9) verschwindet.
  2. Schalten Sie das Produkt aus und lassen Sie es ca. 15 min abkühlen.
  3. Anschließend können Sie das Produkt wie gewohnt verwenden.

⚠ Hinweis: Wenn der Ladezustand unter 10% fällt, schaltet sich der Solar-Generator automatisch ab.

⚠ Hinweis: Achten Sie darauf den Solar-Generator vor längerem Nichtgebrauch vollständig aufzuladen. Andernfalls kann es die Lebensdauer des Akkus negativ beeinflussen.

12. Elektrischer Anschluss

Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.

Wichtige Hinweise

Bei Überlastung schaltet das Produkt selbständig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) lässt sich das Produkt wieder einschalten.

Schadhafte Elektro-Anschlussleitung.

An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden.

Ursachen hierfür können sein:

  • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden.
  • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
  • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.
  • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteck-dose.
    • Risse durch Alterung der Isolation.

Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich.

Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt.

Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung „H05VV-F“.

Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift.

13. Reinigung

Achtung!

Schalten Sie vor allen Reinigungsarbeiten das Produkt aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Wischen Sie von Zeit zu Zeit mit einem trockenen Tuch den Staub vom Produkt. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Produkts angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Produkts gelangen kann.

14. Transport

Achten Sie bei jedem Transport darauf, dass das Produkt ausgeschaltet und kein Verbraucher angeschlossen ist.

Tragen Sie für den kurzen Transport das Produkt am Transportgriff (1).

Wenn Sie das Produkt mit einem Auto o.ä. transportieren, sichern Sie das Produkt bitte so, dass es sich während des Transports nicht bewegt. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. Dies kann zu elektrischem Schlag, Hitze, Feuer usw. führen.

15. Lagerung

Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 0 und 40 °C.

Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Produkt auf.

Lagern Sie das Produkt nicht im Auto, Kofferraum, Ladeplattform oder an einem anderen heißen Ort unter direktem Sonnenlicht. Dies kann Produktversagen, Verschlechterung oder thermische Probleme verursachen.

Bitte laden Sie das Produkt vor der Lagerung vollständig auf. Um eine Tiefenentladung zu verhindern, muss das Produkt auch bei Nichtgebrauch alle 3 Monate aufgeladen werden.

16. Wartung

Am Produkt gibt es keine zu wartenden Teile. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen.

Reparaturen

Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.

Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:

- Daten des Typenschildes

Service-Informationen

Beachten Sie, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Verschleißteile*: Akku

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Zubehör:

Solarpanel Art.-Nr. 5812901901

17. Entsorgung und Wiederverwertung

Hinweise zur Verpackung

PARKSIDE PSGE 300 A1 - Hinweise zur Verpackung - 1

PARKSIDE PSGE 300 A1 - Hinweise zur Verpackung - 2

Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

PARKSIDE PSGE 300 A1 - Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) - 1

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!

  • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
  • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
  • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!

- Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.

- Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:

- Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)

- LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.

- Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe) - LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.

- Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen. - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice.

  • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung.
  • Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.

Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

PARKSIDE PSGE 300 A1 - Hinweise zum Batteriegesetz (BattG) - 1

Altbatterien und -akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!

  • Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanleitung.
  • Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
  • Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
  • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb des Mülltonnensymbols, so steht dies für Folgendes:
  • Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005 % Quecksilber
  • Cd: Batterie enthält mehr als 0,002 % Cadmium
  • Pb: Batterie enthält mehr als 0,004 % Blei

- Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:

  • Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
  • Verkaufsstellen von Batterien und Akkus

- Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien

- Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)

- Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten.

Akku vor der Entsorgung des Geräts ausbauen

  • Der integrierte Akku muss vor der Entsorgung des Geräts ausgebaut und gesondert umweltgerecht entsorgt werden.
  • Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.

18. Störungsabhilfe

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät funktioniert nicht oder nicht erwartungs-gemäßÜberhitzungsschutzÜberprüfen Sie die Umgebungstemperatur, wenn als 40 °C. Output wird wieder gestartet, wenn der Generator abkühlt.
Batterie ÜberspannungsschutzTrennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und führen Sie die Inbetriebnahme erneut durch.
Batterieschadensschutz Bitte wendenwenden Sie sich an den Kundendienst.
Schutz bei niedrigen EntladungstemperaturenPrüfen Sie die Umgebungstemperatur, ob sie niedriger als -20°C ist.
Batterie-NiederspannungsschutzLaden Sie das Produkt rechtzeitig auf, starten Sie es neu, nachdem es vollständig geladen hat.
Wechselrichter ÜberstromschutzPrüfen Sie, ob der AC-Ausgang überlastet oder kurzgeschlossen ist.
Wechselrichter ÜberlastschutzPrüfen Sie, ob der AC-Ausgang überlastet ist.
Wechselrichter KurzschlusschutzPrüfen Sie, ob der AC-Ausgang überlastet oder kurzgeschlossen ist.
Schutz vor Überspannung beim AufladenPrüfen Sie, ob die Eingangsspannung die maximale Eingangsspannung übersteigt.
Batterie-ÜberhitzungsschutzPrüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur höher als 40°C ist. Produkt abkühlen lassen.

19. Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes:

  • Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  • Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z. B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z. B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z. B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

  • Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
  • Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches wenden Sie sich bitte an die unten angegebene Service-Adresse. Sofern die Reklamation innerhalb der Garantiezeit liegt, werden wir Ihnen einen Retourenschein zur Verfügung stellen, mit dem Sie Ihr defektes Gerät kostenfrei an uns zurücksenden können. Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Service-Hotline (DE):

00800 4003 4003

(0,00 EUR/Min.)

Service-Hotline (AT):

00800 4003 4003

(0,00 EUR/Min.)

Service-Hotline (CH):

00800 4003 4003

(0,00 EUR/Min.)

Service-E-Mail (DE):

service.DE@scheppach.com

Service-E-Mail (AT):

Service-E-Mail (CH):

service.CH@scheppach.com

Bairisch Kölldorf 267

AT - 8344 Bad Gleichenberg

Service-Adresse (CH):

Klaus-Häberling AG

Industriestraße 6

CH - 8610 Uster

PARKSIDE PSGE 300 A1 - Service-Adresse (CH): - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.

Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 420343_2207 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Service-Adresse (CH):

Klaus-Häberling AG

Industriestraße 6

CH - 8610 Uster

PARKSIDE PSGE 300 A1 - Service-Adresse (CH): - 2

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

7. Technische gegevens

Afgegeven vermogen

AC-uitgang

Nominale spanning.... 230 V\~

Nominaal vermogen....300 W

Piekprestaties....400 W (3s)

Frequentie....50 Hz

DC12V-uitgang

Nominale spanning....12 V (±1 V)

Nominale stroom....max. 10 A

Benodigde stekkertype:....Holle plug 5,5 mm x 2,5 mm

USB 5V2.4A uitgang

Ondersteunt snelladen....Apple, Samsung

Nominale spanning....5 V (±0,25 V)

Nominale stroom....2,4 A

USB-C-uitgang

Ondersteunt snelladen.... PD 3.0 (60 W)

Nominale spanning....5 V/3 A; 9 V/3 A; 12 V/3 A; 15 V/3 A; 20 V/3 A

Ingangsvermogen

Voeding 17,5 Vdc, 4,8 A

Accu Li-Ion

Nominaal vermogen 307 Wh

Nominale spanning.... 14,8 V

Type accu......INR18650-3.7 V / 2600 mAh (5C)

EURO Elektrowerkzeug- und Maschinen Service

Bürgerbuschweg 20

DE - 51381 Leverkusen

Serviceadres (BE):

Service Center Bruyninckx

Guldendelle 30

BE - 1930 Zventem (Nossegem)

PARKSIDE PSGE 300 A1 - Serviceadres (BE): - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Pannello solare Art.-Nr. 5812901901

Service-Adresse (CH):

Klaus-Häberling AG

Industriestraße 6

CH - 8610 Uster

PARKSIDE PSGE 300 A1 - Service-Adresse (CH): - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung

Art.-Bezeichnung: SOLAR-GENERATOR 300 W - PSGE 300 A1

Article name: SOLAR-POWERED GENERATOR 300 W - PSGE 300 A1

Nom d'article: GÉNÉRATEUR SOLAIRE 300 W - PSGE 300 A1

Art.-Nr. / Art. no. / Numéro d'article: 3912802974-3912802978; 39128029916; 39128029951; 39128029975; 39128029976

IAN-Nr. / IAN no. / N°IAN : 420343_2207

Serien-Nr. / Serial no. / N° série: 01001 - 02750

PARKSIDE PSGE 300 A1 - EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung - 1

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

Ichenhausen, 05.09.2022

PARKSIDE PSGE 300 A1 - EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung - 2

text_image i. V. Andres Pach Signature / Andreas Pecher / Head of Project Management

CE

SCHEPPACH GMBH

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

PARKSIDE PSGE 300 A1 - CE - 1

text_image FR © FR

PARKSIDE PSGE 300 A1 - CE - 2

text_image FSC www.fsc.org MIX Papier aus ver- antwortungsvollen Quellen FSC® C135543

PARKSIDE PSGE 300 A1 - CE - 3

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PSGE 300 A1

Kategorie : Tragbarer Akku