SKF-C50F - Eismaschine Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKF-C50F Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu SKF-C50F Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKF-C50F - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKF-C50F von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKF-C50F Vevor
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Kommerzielle Eismaschine
Modell: SKF-B40F SKF-B45F
SKF-C50F SKF-C55F
Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen sorgfältiglesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
| Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringn, muss Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältiglesen. | |
| FC | Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: Dieses Gerätarf keine schädlichen Störungen verursa und (2)这些东西 Gerät muss alle empfangenen Störung akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwänschten Betrieb verursichen können. |
| Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol eine durchgestrichenen Mülltonne weist daraufhin, dass d Produkt in der Europäischen Union einer getrennter Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und Zubehörteile, die mit diesen Symbol gekennzeichnete solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über de normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- u Elektronikgeräten abgegeben werden |

WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollen den grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolggt werden, um das Risiko von Branden, Stromschlagen und Verletzungen zu verringn Zu Personen oder Eigentum. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie die Maschine zum ersten Mal in Betriebnehmen.
ACHTUNG: EIS KANN NACHTS NICHT IM EISBEHÄLTER
AUFBEWAHRT WERDEN. Es ist kein Kühlschrank, Das Eis wird zu
Wasser geschmolzen und fließt aus der Maschine.
- Bei Anschluss an die Wasserversorgung: ACHTUNG: Es muss die Trinkwasserversorgung angeschlossen werden.
- Die Maschine ist für den Einsatz im Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt, wie zum Beispiel:
-Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und andere Arbeitsumgebungen;
-Bauernhäuser
-von Kunden in Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen;
-Gastronomie und ähnliche Branchen. - Die Maschine sollte in Turen und ohne Hindernisse verwendet werden, geringer Belüftungsort. Zwischen den vier Seiten der Maschine und der Vomussin ein Abstand von mindestens 50 cm bestehen.
- Bei der Verwendung von Elektrogeräten Es sollen den grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Brandgefahr zu verringern. Es kann zu Stromschlagen und Personen- oder Sachschädekommen. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie ein Gerät verwenden
- Betreiben Sie diese oder ein anderes Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel.
- Schreiben Sie das Gerät nur an ordnungsgemäß gepolte Steckdose. An die gleiche Steckdosearfkein anderes Gerät angeschlossen werc Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig in die Steckdoseeingsteckt ist.
- Stellen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht in der Höhe von brennbarem Material auf. Decken Sie das Kabel nicht ab. Tauchen Si nicht in Wasser.
- Wir raten von der Verwendung eines Verlängerungskabels ab. da e Überhitzung und Brandgefahr kommt kann.
- Trennen Sie den Eisbereiter vom Stromnetz, bevor Sieihn reinigen reparieren oder warten.
- Lassen Sie Vorsicht und Aufsicht walten, wenn das Gerät in der von Kindern verwendet wird.
- Benutzen Sie ihren Eisbereiter nicht im Freien. Vermeiden Sie dire
Sonneneinstrahlung und stellen Sie sicher, dass zwischen der Rückseite und den Seiten Ihrsgrats und der Wand mindestens 5 Zoll Platz
12. Verwenden Sie im Gerät keine andere Flüssigkeit als Wasser, um Eis zuzubereiten.
13. Reinigen Sie ihren Eisbereiter nicht mit brennbaren Reinigungsmitte Die Dämpfe können zu Brand- oder Explosionsgefahr führen.
14. Kippen Sie die Maschine nicht um.
15. Wenn der Eisbereiter im Winter von draußen ins Haus gebracht Geben Sie ihm eine Stunden Zeit, um sich auf Raumtemperatur aufzuwärmen, bevor Sieihn an die Stromquelle anschließen.
16. Dieses Gerät sollte zu ihrer Sicherheit ordnungsgemäß geerdet sei Das Netzkabel ist mit einem dreipoligen Stecker ausgestattet, der in standardmäßige dreipolige Wandsteckdosen passst, um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren.
17. Schreiben Sie Ihr Gerät an eine dafür vorgesehene Steckdose an. ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose. Nicht, In jedem Fas sollen den Stromversorgung und/oder die Erdung an einen zertifizierten Elektriker erfolgen.
18. Die schäumenden Materialien im Inneren sind brennbar und muss von Feuer ferngehalten werden.
19. Es ist verboten, am Kabel zuziehen, um den Stecker hersauszuzi Den Steckerziehen ist ein Muss.
WICHTIG: Um Gefahren aufgrund von Instabilität zu vermeiden, muss Gerät auf einer ebenen und flachen Oberfläche aufgestellt werden.
WICHTIG: Um Gefahren aufgrund von Instabilität zu vermeiden, muss Gerät auf einer ebenen und flachen Oberfläche aufgestellt werden.
WARNING: Dieses Gerät muss geerdet werden.
1) Die Sicherung auf der Platine beträgt 15 A, bei Änderung muss s einem Techniker betätigter werden.
2) Die Spannungsschwankung damit ±10 % der Nennspannung nicht überschreiben, andernfalls ist ein Spannungstabilisator erforderlich.
WICHTIGKEIT: Zu vermeiden Gefahr ist fällig Um Instabilität zu verme
muss das Gerät auf einer ebenen und ebenen Fläche aufgestellt werc
ARBEITSANWEISUNGEN
Auspacken Ihres Eisbereiters
- Entfernen Sie alle äußeren und inneren Verpackungsmaterialien. Überprüfen Sie, ob alle unter aufgeführten Zubehörteile im Lieferumfathhalten sind oder nicht. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sichitte unseren Kundenservice. Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, empfehlen wir Ohnen, es 24 Stunden lang stehen zu halten, bevor Sie einschalten.
- Reinigen Sie den Innenraum mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch oder reinigen Sie das Gerät mit der Self-Clean-Funktion 3. Suchen Sie für ihren Eisbereiter einen Standort, an dem er vor die Sonneneinstrahlung und anderen Wärmequellen (z. B. Herd, Ofen, Heizkörper) geschützt ist. Stellen Sie den Eisbereiter auf eine ebene Fläche. Stellen Sie sicher, dass zwischen der Rückseite und den Seiten Ihres Eisbereiters und der Wand mindestens 5 Zoll Platz sind.
- Warten Sie eine Stunde, bis sich das Kältemittel abgesetzt hat, be Sie das Gerät für den ersten Gebrauch anschließen.
- Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich
Packungsinhalt


Eismaschine x 1
Warme Tipps : Überprüfen Sie, ob alle unten aufgeführten Zubehörte
im Lieferumfang enthalten sind.
| Zubehörende | ||||
| NEIN | Beschreibung | Bild | Verwendung | MENGE |
| 1 | Handbuch | Bedienungsanleitung | 1STÜCK | |
| 2 | Filter | Wasser filtern | 1STÜCK | |
| 3 | Abflussrohr | Abfluss | 1STÜCK | |
| 4 | Eislöffel | Nimm Eiwürfel | 1STÜCK | |
| 5 | NylonKabelbinder | Bei Bedarf Rohrrepairieren | 2STÜCK | |
| 6 | Sprungring | Befestigen Sie beiBedarf den Auslassund das Abflussrohraneinander | 1STÜCK | |
| 7 | Dichtungsring | Stecken Sie es in Wasserhahn desAnsaugrohrs. Dasandere ist übrig. | 2STÜCK | |
| 8 | BlauerErsatzclip | Ersetzen Sie beiBedarf den blauenClip. | 2STÜCK | |
| 9 | Ersatzsteck er | 3 | Ersatzstopfen, der den Tank bei Beda verschließt. | 1 STÜCK |
VERBINDEN IHRES EISBEREITERS MIT ANDEREN TEILEN
Bitte verbinden Sie ihren Eisbereiter mit anderen Teilen, indem Sie sind das Diagramm unter beziehen.

Abflussrohr und Wasserzulaufrohr anschließen
Warning: 1) Die Maschine kann nur an Trinkwasserquellen angeschlossen werden und muss den örtlichen Trinkwasserstandards entsprechchen
2) Der Wasserdruck muss zwischen 0,1 und 0 liegen. 4 MPa, wenn MPa übersritten werden, muss ein Druckminderventil angeschlossen
werden.
3) Entwässerung: Der Der Auslass des Abflussrohrs muss tiefer liegs als der Auslass an der Maschine
Warning: Da das Eis im Innentank schmilzt, muss das Abflussrohr vo Verwendung angeschlossen und in einen Behälter oder in die Kanalisa eingeführt werden.
Hinweis: Schließen Sie ein Ende des Abflussrohrs an die Maschine und das andere Ende an einen Behälter oder Abwasserkanal an. Der andere Anschluss des Abflussrohrs muss tiefer liegen als der Abflussanschluss der Maschine.

VERWENDUNG VON FASSWASSER ALS WASSERQUELLE
Als Wasserquelle konnen Sie Fasswasser verwenden.itte denken Sie
daran, regelmäßig Wasser nachzufullen. Drehen Sie außerdemitte de blauen Steuerschalter in die Vertikale und schalten Sie die Leitungswasserzufuhr ab.
-
Wenn Sie einen Wasserhahn als Wasserquelle verwenden, stellen Sie bereits sicher, dass der Wasserhahn für eine kontinuierliche Wasserversorgung geöffnet ist. Wenn das Wasser ausgeht, leuchtet die Anzeige „Wasser hinzufugen" auf.
-
Wenn Sie Fasswasser als Wasserquelle verwenden.itte denken S daran, regelmäß Wasser nachzufullen, da sonst die , Stopp "-Anzeige aufleuchtet.
-
Wenn Sie einen Wasserhahn als Wasserquelle verwenden, dreiben Sie? bitte den blauen Steuerschalter in der Maschine horizontal. Wenn Sie hingegen Fasswasser als Wasserquelle verwenden, dreiben Sieitte de la blauen Steuerschalter vertikal.itte beachten Sie das Bild unter.


MASCHINENBETRIEB

Bedienfeld
Eisherstellung:
- Verbinden Die Maschine Zu Die Leistung Und Drücken Sie die „EIN/AUS“ -Taste. Die „Eisherstellung“ Die Anzeige leuchtet auf An. Mit „ + “ / „ - “ erhöhen oder verkurzen Sie die Eisbereitungszeit, aktuellen Zyklus erfolgt.
Drücken Sie „ + “- Taste: Wenn auf dem Bildschirm „ 1 “ angezeigbedeutet dies, dass die Eisbereitungszeit um 1 Minute hinzugeführst wird die maximale Zeit kann um 8 Minuten hinzugeführst werden. Wenn Sie Taste „ - “ drücken und „ -1 “ anzeigen , bedeutet dies, dass die Eisbereitungszeit um 1 Minute verstürzt wird, die maximale Zeit beträgtMinuten. Das heißt, die Zeit kann von -5 bis 8 Minuten eingestellt w2. Wenn der Countdown abgelaufen ist, leuchtet die „Schmelz“-Anzeigeauf. Die Eiwürfel losen sich später von der Gefrierplatte. - Nachdem sich die Eiwürfel gelöst haben. Die Maschine startet automatisch eine weitere Eisherstellungsschleife.
Automatisches Ein-/Ausschalten:
- Wenn die Maschine ausgeschelt ist, während sie an das Stromne angeschlossen ist, drücken Sie die TaReservieren/Reinigen". Taste Und Die , + ", - " Taste Zu SatzDie automatisches Einsatz Sztidem). Der Maschine Wille automatisch wandet sich An nach Die Countdown fertig.
Wenn sich die Maschine mitten in der Eisherstellung befindet, drücken die TasteSchaltfläche „Reservieren/Reinigen“. UndDie, +^4 / _3 - ^4 "TasteZu SatzDieautomatisches AusschaltenZeit(1nStd).DerMaschine wird automatisch wandet sich aus nach Die Countdown Ist fertig.
Selbstreinigung:
- Wenn die Maschine ausgeschelt ist, während sie an das Stromne angeschlossen ist, drücken Sie die Taste „Reservierung/Reinigung“ urhalten Sie sie eine Weile gedrückt. Die Maschine startet automatisch. Selfstreinigungsprogramm.
Anmerkungen:
1) Wenn Sie die Countdown-Zeit während der Eisherstellungändern, v sie bei der nächsten Schleife wirksam. Sie konnen während der Eisherstellung die Taste „HOT“ Lange drücken, um die Eiswürfel vorz zu entnahmen.
2) Die Umgebungstemperatur beeinflusst die für die Eisherstellung benötigte Zeit.
REINIGUNG & WARTUNG
Bitte reinigen Sie ihren Eisbereiter vor dem ersten Gebrauch gründlich Außen: Die Außenseite des Eisbereiters solle regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser gereinigt werden.
Verwenden Sie immer ein weiches Tuch, um Kratzer oder Beschädigui am Gehäuse zu vermeiden.
INNENRAUM:itte nutzen Sie die folgende Selfstreinigungsfunktion:
-
Wasser und Essig- oder Zitronensaftmischung hinzufugen (Verhältnis 1:1)
-
Schreiben Sie das Gerät an die Stromversorgung an, halten Sie di CLEAN-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt und setzen Sie sie dan Das Gerät startet automatisch das Selfstreinigungsprogramm. Dieser Vorgang dauert etwa 5-6 Minuten. Wenn das Selfstreinigungsprogramm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
-
Der Lüfterflügel dreht sich. Bei dieser Vorgang werden die Innente mehrmals gespüt.
-
Nachdem das Selfstreinigungssprogramm abgeschlossen ist,ziehen S das Netzkabel ab und setzen Sie das Wasser ablaufen,indem Sie di Ablasskappe an der Seite abziehen. Setzen Sie die Ablasskappe wieder auf.
- Füllen Sie frisches Wasser bis zur Wasserstandsmarkierung in den Wasserbehälter.
- Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und wiederhol Sie den Selfstreinigungsvorgang, indem Sie die Schritte 3 bis 5 wiederholen. Dadurch werden die Essig-/Zitronenrückstände ausgespütt.
- Nachdem Sie das Wasser abgelassen haben, setzen Sie die Ablasskappe wieder auf undziehen Sie sie fest.
- Trocknen Sie die Innen- und Außenseite mit einem sauberen, weich Tuch ab.
HINWEIS: Es wird dringend empfohlen, das Gerät vor dem ersten Gebrauch oder nach längerem Nichtgebrauch zu reinigen.
NOTIZ

- Wenn die Produktion von Eiwürfeln zunimmt, wird die Kunststoffpla im Inneren des m Die Maschine (siehe oben) konnte durch die Eiwürfel nach unten gedrückt werden. Wenn die Kunststoffplatte gedru wird
heruntergebnis wird, stoppt die Maschine automatisch die Eiswürfelproduktion und die „Stopp“-Funktion wird angezeigt.
Die Anzeige leuchtet auf.itte reinigen Sie die Eiwurfel regelmäßig, das Eis erhalten bleibt Herstellung.
Häufige Störungsanalyse
| E1 | Kein Eisabweiser erkannt | Die Eisleitplatte hat sich gelös | Bringen Eisführung |
| Magnetisch empfindlicher Schalter beschädigt | Ersetzen magnetischempfindlich Schalter | ||
| Das Eisleitblech wird nicht zugelagetzt | Eisleitblechzurücksetze | ||
| E2 | Eis Herstellung ist normal | Der vierte Eiszyklus stoppt | Ersetzen magnetemSchalter |
| Im Wasserkasten befindet sich kein Wasser | Die Ablassschraube ist nicht richtig installiert | Ablassschrachtig eint | |
| Externe Wasserversorgung | ÜberprüfenWasservers | ||
| Der Wassertank lief in den Kühlschrank über | Externe Wasserversorgung | Das Waüber dem 1sich nicht h | |
| Verwenden Sie Leitungsswasser als Wasserquelle | Der Wasserdruch, sod Schwimmer |
| nicht fu Reduzieren Wasserdruc tauschen neues Vent | ||
| Im Wasserkasten befindet sich Wasser | Es gibt kein Wasser und auch Duschleitung lauft nicht | |
| Nur fließen des Wasser, nicht kühlend oder etwas kalt | Auf der Eisform befindet sich dünnes Eis | |
| Auf der Eisform befindet sich dickes Eis | ||
| Auf der Eisform befindet sich dickes Eis | ||
| Etwas Wasser spritzte in den Kühlschrank | ||
| Die Rückseite des Wasserkastens leckt in den Kühlschrank | ||
| Das Wasser ist nicht kalt | Die Hauptplatine versorgt den Kompressor nicht mit Strom | |
| Kompressorausfall |
| Hohe Temperatur des Kompressors | Kompresso austausche | ||
| Kompressor funktioniert, kühlt nicht | Kältemittelle Reparatur erforderlich | ||
| E3 | Alarm bei hoher Temperatu | Der Kondensationstemperatursensor ist beschädigt | Ersatz |
| Der Kühlventilator ist durch Fremdkörper blockiert | Entfernen S Barrikade | ||
| Beschädigung des Kühlgebläse | Ersatz | ||
| E4 | Anormaler Kondensationstemperatursensor | Kurzschluss oder offener Stromkreis des Kondensationstemperatursensors | Ersatz |
| E 5 | Anormaler Umgebungstemperatursensor | Kurzschluss oder offener Stromkreis des Umgebungsstemperatursensors | Ersatz |
| E 6 | Wassermangel | Unterbrechung der externen Wasserversorgung | Wasservers wiederherst |
| Wassereinlass-Magnetventil beschädigt | Ersatz |
Schaltplan

In China hergestellt
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat