FLO1200 - Wasserpumpe Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FLO1200 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu FLO1200 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FLO1200 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FLO1200 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG FLO1200 Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
ZERKLEINEREPUMPE
BENUTZERHANDBUCH
MODELL: FL01200
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmer Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prufen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR
ZERKLEINEREPUMPE
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
MODELL:FLO1200

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren Sie uns gemeins:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
Dies ist die Originalanleitung.itte lessen Sie alle Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR besteht sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtig sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.itte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Freundliche Erinnerung

Der FL01200 wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und getestet in Es ist davon möglich, dass das Prüfwasser im Gerät verbleibt.

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Gerät sollt nicht für den gewerblichen Gebrauch verwendet werden; der FL01200 ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen vorgesehen. Das Zerkleinerungspumpensystem des Das Gerät ist auf eine spezielle Weise integriert, die nur für Toiletten mit horizontalem Abfluss (P-Trap-Toilette) geeignet ist. Die Zerkleinerungspumpe startet automatisch, wenn ein bestimmer Wasserstand erreicht ist. Für die richtige Betrieb der Mühle ist es wichtig, die Installationsanweisungen zu befolgen und Wartungsanweisungen in this dem Handbuch.
Bei ordnungsgemäß Installation und Wartung gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät sehr leistungsstark, sicher und zuverlässig.
1. Allgemeine Beschreibung
Die Pumpe FL01200 ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen vorgesehen. Der Zerkleinerer Das Pumpensystem des Geräts ist auf eine spezielle Weise integriert, die nur für Toiletten mit horizontalem Auslass geeignet ist. Für den ordnungsgemäß Betrieb des Mühle ist es unbedingt wichtig, die Installations- und Wartungsanweisungen zu befolgen Anweisungen in this dem Handbuch.
Bei ordnungsgemäß Installation und Wartung gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät sehr leistungsstark, sicher und zuverlüssig. Eine Nutzung zu gewerblichen oder industriellen Zwecken ist zu vermeiden. Wechselt alle 10 Sekunden in den Betriebszustand. Die Zerhackerpumpe startet automatisch, wenn ein bestimmer Wasserstand erreicht ist.
FL01200 ist speziell für die Verbindung mit:
| yy WC yy | yy | Dusche |
| Waschbecken yy Bidet | Waschmaschine | |
| yy Urinal | yy | Küche |
2. Technische Daten
| Modell | Eingang | Max Leistung | Maximaler Durchluss | Maximaler Lift | Wassereinlass | Wasserauslass |
| FL01200 (USA) | Wechselstrom 110-120 V60 Hz | 1,6 PS | 48 GPM | 33 Fu6 | WC+3 | 1 |
| FL01200 (EU) | Wechselstrom 220-240 V50 Hz | 1200 W, 180 | I/min | 10 m | WC+3 | 1 |
ACHTUNG: Nur Installationen, die deniben genannten Spezifikationen sind akzeptabel.
3-1. Teileliste

3-1. Teileliste
Installieren Sie den Gummiring (Q), der die Toilette mit dem vorderen Ende der Abwasserpumper verbindet, und befestigen Sieihn mit einer Klammer (N) (90 - 110mm) , um die Toilette anzuschreiben. Siehe die Abbildung unter als Referenz.

3-3. Dusche und Waschbecken anschließen
Die Abflussrohre von Dusche und Waschbecken sind mit den Wassereinlüssen an beiden Enden der Pumpenunterseite verbunden. Entfern den Sie zuerst die Stopfen von den Wassereinlüssen an beiden Seiten der Pumpenunterseite (drehen Sie den Pfeil auf dem Stopfen nach unten, umihn kräftig hersauszuziehen). Sie konnen dann das eingebaute Ruckschlagventil in der Pumpe sehen, das einen Rückfluss des Abwassers verhindert. Installieren Sie dann den Zulaufschlauch (F) und befestigen Sieihn mit einer Klemme (M) (32 - 50mm)


/Ruckschlagventil

Die Rohrgröbe zum Anschluss des Abwassers aus Dusche oder Waschbecken an die Pumpe beträgt 40 mm. Beim Anschluss der Dusche muss der Boden der Dusche um 20 cm angehoben werden, und das Abflussrohr muss eine Neigung von 3 % aufweisen, damit das Abwasser durch die Schwerkraft in die Pumpe fließen kann und verhindert wird, dass das Abwasser im Zulaufrohr hängen bleibt und einen Geruch erzeugt.
Wenn Sie keine Toilette anschreiben, verschreiben Sie den Wassereinlass an der Vorderseite der Pumpe mit dem Zubehör (G). Beachten Sie das folgende Installationsdiagramm:

Das Abflussrohr wird immer an die Hauptabwasserleitung angeschlossen. Die Anschlussmethode ist in der folgenden Abbildung dargestellt:

3-4. Anschluss des Abflussrohrs
Für das Abflussrohr gibt es zwei Anschlusssschemata.
Schema 1: Das Abflussrohr ist an der Oberseite der Pumpe angeschlossen
Der seitliche Auslass der Pumpe ist bereits werkseitig verschlossen. Wenn Sie den oberen Auslass verwenden,müssen,entfernen Sie den seitlichen Auslass nicht.SchlieBen Sie den Winkel mit dem Ruckschlagventil (AB) an den Abflussauslass oben an der Pumpe an.Der Abflusswinkel kann an ein Rohr mit einem Durchmesser von 28 mm,32 mm oder 40 mm angeschlssen werden. Verwenden Sie kein Rohr mit einem Durchmesser von mehr als 40 mm, da dies die Höhe des Abflusses beeinflusst.

Siehe folgendes Installationsdiagramm:

Schema Schleptau: Das Abflussrohr ist an der Seite der Pumpe angeschlossen.
Verschlieben Sie zunachst den Wasserauslassen an der Pumpe mit einem Stopfen (E) und entfernen Sie den Stopfen an der Seite der Pumpe.
Das schwarze Rückschlagventil vom Zubehor AB abnehmer, am seitlichen Auslass montieren und mit einer Schelle (L) festziehen.

Mit einem Universalmesser den Überstand am Ellenbogengelenk abschreiben.
Hinweis: Installieren Sie das Rückschlagventil C nicht umgekehrt, da sonst das Abwasser nicht abgelassen werden kann. Das in das Rückschlagventil eingesetzte Abflussrohr muss mit wasserfestem Kleber befestigt werden, um ein Auslaufen zu verhindern, und das andere Ende ist dasselbe.

Hinweis: Um die Beste Leistung der Pumpe zu erzielen, halten Sie das Wasser zuerst nach oben und dann horizontal ab. Beim horizontalen Ablassen sollen das Abflussrohr ein Gefalle von 10-15 Grad aufweisen. Verwenden Sie keine rechtwinkligen (90 Grad) Bögen, da diese den vertikalen Hebeeffekt beeinträchtigen.

Die schematische Darstellung des seitlich angebrachten Abflussrohres sieht wie folgt aus:

4. Toilette anschließen
Stellen Sie die Toilette auf die gleiche Höhe wie die Pumpe, richten Sie den an der Pumpe montierten Gummiring Q auf den Abfluss der Toilette aus und drücken Sieihn kraftig hinein. Befestigen Sieihn anschließend mit einer Klammer (P) (100-120 mm).

5. Desodorierungsgerät mit Aktivkohle Es gibt zwei
Desodorierungsschemata fur Abwasserpumpen.
Schema eins: Den Deckel des Aktivkohleanschlusses öffnen, den Aktivkohlebeutel (R) hineinlagen und den Deckel wieder schließen. Die Aktivkohle solle einmal jährlich ausgetaucht werden.

Schema zwei: Öffnen Sie den Deckel, stecken Sie den abgeschnittenen Schlauch (F) über den Aktivkohleanschluss und befestigen Sieihn mit einer Schelle (M) (32-50 mm). Das andere Ende wird mit dem Abgasrohr verbunden, dessen Durchmesser 40 mm beträgt.


6. Anschluss an die Stromversorgung
Die gesamte Verkabelung muss den in ihrer Region geltenden Elektrovorschriften entsprechen. Das Zerkleinerungssystem erfordert eine einphasige 1 10-120 V- oder 220-240 V-Stromversorgung. Bei der Installation in einem Badezimmer sollte die Steckdose 40 Zoll (IM) (in gerader Linie) von einer Dusche oder Badewanne entfernt sein. Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter (GFCI) geschützt ist.
Achtung: Stromschlaggefahr - diese Pumpe wird mit einem Erdungsleiter und einem Erdungsstecker gefelfert, um die Gefahr eines Stromschags zu verringn. Stellen Sie sicher, dass sie nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen wird.
7.Verwendung
7-1 Zerkleinerungspumpeneinheit.
Der normale Anwendungsbereich von Zerkleinerungsanlagen betrifft nur die Entsorgung von menschlichen Abfallen, Toilettenpapier und Wasser.
FL01200 ist nur für den Familiengebrauch bestimmt und kann die Entsorgung von Hygieneartikeln wie Kondomen, Tampons, Damenbinden und Wattestächen nicht ohne Beschädigung annehmen.
7-2WARNHINWEISE:Entsorgen Sie
keine Säuren, Alkaloide, Lösungsmittel, Farben, Abbeizmittel, Lebensmittelabfälle, Plastiktüten, Metall wie Nagel, Haarnadeln, Holz, Baumaterialien, Katzenstreu oder andere Dinge, die das Gerät beschädigen oder korrodieren konnten. Bei Nichtbeachtung der obigen Hinweise kann das Zerkleinerungsgerät beschädigt werden und ihre Garantie erlischt.
Hängen Sie keine Bleichmittel oder Hydrochloridreiniger in den Toilettentank. Diese Lösungen konnen die Kunststoff- und Neoprenkomponenten der Spül- und Füllventile beschädigen und zu Undichtigkeiten führen. Verwenden Sie im Falle eines Stromausfalls weder die Toilette noch andere an die Zerkleinerungseinheit angeschlossene Sanitärgegenstände, da diese erst wieder funktionieren, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Die Toilette Funktioniert wie eine herkommliche Toilette mit Spulung und benötigt bei normalem Gebrauch keine Wartung. Es spricht jedoch nichts dagegen, die Zerkleinerungseinheit einmal im Jahr zu reinigen. Verwenden Sie kein Bleichmittel (achten Sie daraufuf, dass kein Wasser in die Öffnung des Stromkabels eindringt). Die Zerkleinerungseinheit startet automatisch, sobald die Toilette gespüt wird oder Badewanne, Dusche, Handwaschbecken usw. entleert werden, und stellt den Betrieb ein, sobald der Inhalt abgepumpt wurde.
Wenn das Gerät langere Zeit nicht verwendet wird (Urlaub, Stromausfall, Wartung usw.), schalten Sie die Wasserzufahr zum Tank ab und spulen Sie das Gerät, um das Wasser abzulassen. Es darf niemals Wasser aus dem Tank in die Schüssel austreten.
In Gebieten, in denen Frostgefahr besteht, muss das gesamte System ordnungsgemäß winterfest gemacht werden. Dazu gehört das Entleeren aller Rohre, des Toilettenspulkastens und der Toilettenschüssel sowie des Zerkleinerungsbehalters. Das Zerkleinerungssystem lasst sich ganz einfach winterfest machen. Gießen Sie eine Flasche Klempner-Frostschutzmittel in den Behalter und spulen Sie die Toilette. Dadurch wird die Zerkleinerungseinheit aktiviert und das gesamte verbleibende Wasser wird durch Klempner-Frostschutzmittel ersetzt. Bei einem Ausfall aufgrund von Frost besteht keine Garantie auf Teile oder Arbeitsleistung.
Stellen Sie sichere, dass keine Wasserhahne offen stehen. Tropfen setzen die Pumpe irgendwann zu und der daraus resultierende wiederholte Start-Stopp des Motors kann sich so stark erhitzen, dass der thermische Überlastschalter schließlich auslöst und den Motor automatisch stoppt, was möglicherweise eine Überschwemmung verursacht.
8. DEMONTAGE FÜR KLEINE EINGRIFFE
Da das Gerät an die Wasser- und Stromversorgung angeschlossen ist, ist es wichtig, vor dem Entfernen des Geräts zu überprüfen, dass die folgenden Maßnahmen ergriffen wurden: (1) Wenn möglich, schreiben Sie die Wasserzufahr zum Tank und schreiben Sie das Kugel- oder Absperrentil am Auslassrohr.
(2) Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät entfern.
(3) Lassen Sie so viel Wasser wie möglich aus dem Spülkasten und der Toilettenschüssel ab.
(4). Toilette vom Gerät trennen. Toilettenschüssel abnehmer und an eine Wand stellen, damit sie nicht umkippt.
(5) Die Verwendung eines Trocken-/Nasssaugers kann beim Entfern des Restwassers in der Schüssel oder der Zerkleinerereinheit sehr hilfreich sein.
(6) Wenn Sie die Zerkleinerereinheit entfernen müssen, trennen Sie vorsichtig die Zulaufrohre (es könnte sich Restwasser darin befinden).
(7). Seitliche Einlassventile verstopf: Die Hulsen entfernen und die Gummiklappe bei Bedarf mit einem Schraubendreher losen bzw. reinigen.
(8).WARNHINWEIS Tauchen Sie
das Gerät nicht vollständig in Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Eingangsoffnung des Stromkabels eindringt.
(9). WIEDERZUSAMMENBAU DES
DECKELS Beim Wiedereinsetzen des Deckels die Gummidichtigung leicht mit Seifenlauge oder Geschirrspulmittel einfetten. (Verwenden Sie keine Vaseline, da diese das Neoprenmaterial ausdehnen kann.) Die Dichtung muss zuerst im Deckel sein. Beginnen Sie damit, den Deckel zuerst an der Kordelseite nach unten zu drucken, arbeiten Sie sich dann rundherum vor und klopfen Sie mit einem Gummihammer oder -klotz auf den Deckel.
HINWEIS:
Wenn das Produkt über eine Verzögerungsfunktion verfügbar, wird beim Ausschalten des Schalters der Motor mit einer Verzögerung von 4 Sekunden gestopt.

FCC-Informationen:
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Erlösen bringen Bedieren Sie das Gerä!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
WARNING: Änderungen oder Modifikationen an diesen Produkt, die nicht ausrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlösen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenznergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommt. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auften. Wenn these Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
y VergroBenniedenAbstandzwischenProduktundEmpfänger.
y. SchlieBen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Handler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

Richtige Entsorgung
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist daraufhin, dass these Product in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmull entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
2. Technische gegevens
| Model | Invoer | Maximal Stroom | Maximale stroom | Maximale lift | Waterinlaat Wateruitlaat | |
| FL01200 (VS) | Wisselstroom 110-120V 60Hz | 1,6 pk | 48 GPM | 33ft | WC+3 | 1 |
| FL01200 (EU) | AC220-240V 50Hz | 1200 Watt 180 LPM | 10m | WC+3 | 1 | |
Se foljande installationsschema:
