GR-MG52 - Krafttrainingsgerät Gymrex - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GR-MG52 Gymrex als PDF.
Benutzerfragen zu GR-MG52 Gymrex
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Krafttrainingsgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GR-MG52 - Gymrex und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GR-MG52 von der Marke Gymrex.
BEDIENUNGSANLEITUNG GR-MG52 Gymrex
BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES
| DE | Produktname: | BANK ZUM DRÜCKEN DER AUF DER BANK LIEGENDEN LANGHANTEL MIT SCHRÄGEM KOPF NACH OBEN |
| EN | Product name: | OLYMPIC INCLINE BENCH |
| PL | Nazwa produktu: | ŁAWKA DO WYCISKANIA SZTANGI LEŻĄC NA ŁAWCE SKOŚNEJ-GŁOWĄ W GÓRĘ |
| CZ | Název výrobku | POSILOVACÍ LAVICE SE SKLONEM - HLAVA NAHOŘE |
| FR | Nom du produit: | BANC DE MUSCULATION COMPLET – INCLINÉ |
| IT | Nome del prodotto: | PANCA OLIMPICA INCLINATA |
| ES | Nombre del producto: | BANCO OLÍMPICO INCLINADO |
| HU | Termék neve | FERDE FEKVENYOMÓ PAD |
| DA | Produktnavn | BÆNKPRES, HVOR MAN LIGGER PÅ SKRÅBÆNKEN MED HOVEDET OPAD |
| DE | Modell: | GR-MG52 |
| EN | Product model: | |
| PL | Model produktu: | |
| CZ | Model výrobku | |
| FR | Modèle: | |
| IT | Modello: | |
| ES | Modelo: | |
| HU | Modell | |
| DA | Model | |
| DE | Hersteller | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. |
| EN | Manufacturer | |
| PL | Producent | |
| CZ | Výrobce | |
| FR | Fabricant | |
| IT | Produttore | |
| ES | Fabricante | |
| HU | Termelő | |
| DA | Producent | |
| DE | Anschrift des Herstellers | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU |
| EN | Manufacturer Address | |
| PL | Adres producenta | |
| CZ | Adresa výrobce | |
| FR | Adresse du fabricant | |
| IT | Indirizzo del produttore | |
| ES | Dirección del fabricante | |
| HU | A gyártó címe | |
| DA | Producentens adresse |
Technische Daten
| Beschreibung des Parameters | Wert des Parameters |
| Produktname | BANK ZUM DRÜCKEN DER AUF DER BANK LIEGENDEN LANGHANTEL MIT SCHRÄGEM KOPF NACH OBEN |
| Modell | GR-MG52 |
| Abmessungen (Breite / Tiefe / Höhe) [ mm] | 1500x1240x1410 |
| Gewicht des Geräts [kg] | 97 |
| Maximales Gewicht (Benutzer + Trainingsgewicht) [kg] | 265 |
| Bereich der Benutzergröße [cm] | bis 185 |
| Geräteklasse | SC |
1. Allgemeine Beschreibung
Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das Produkt wurde streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und Einhaltung höchster Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR DEM GEBRAUCH IST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZUR KENNTNIS ZU NEHMEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, ist darauf zu achten, dass es gemäß dieser Gebrauchsanweisung sachgemäß bedient und gewartet wird. Die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen technischen Daten und Spezifikationen sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen zum Zwecke der Qualitätsverbesserung vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.
Symbolerklärung

Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die Gebrauchsanweisung.

ACHTUNG!
Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen
nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
Das Original der Gebrauchsanweisung ist die deutsche Fassung. Die anderen Sprachversionen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache
2. Betriebssicherheit

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnhinweisen und in der Beschreibung der Anleitung bezieht sich auf BANK ZUM DRÜCKEN DER AUF DER BANK LIEGENDEN LANGHANTEL MIT SCHRÄGEM KOPF NACH OBEN.
2.1. Sicherheit
a) Wenn Sie Zweifel an der Funktionstüchtigkeit des Produkts haben oder wenn es beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.
b) Reparaturen am Produkt dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen selbst durch!
c) Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ist auch die Gebrauchsanweisung mitzugeben.
d) Verpackungselemente und kleine Montageelemente sind für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
e) Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern.
2.2. Eigenschutz
a) Tragen Sie weder lose Kleidung noch Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
b) Beim Transport und der Übertragung des Geräts vom Lager zum Einsatzort sind die Arbeitsschutzvorschriften für die manuelle Handhabung beim Transport zu berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät eingesetzt wird.
c) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine dauerhafte Schmutzablagerung zu vermeiden.
d) Es ist verboten, in die Konstruktion des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
e) Halten Sie die Geräte von Feuer- und Wärmequellen fern.
f) Trainingsgeräte dürfen nur dort eingesetzt werden, wo der Zugang vom Eigentümer genau kontrolliert werden kann.
g) Trainingsgeräte dürfen nur an Stellen verwendet werden, die von anderen Personen überwacht werden.
h) Kinder und Personen mit eingeschränkten psychischen, sensorischen und geistigen Funktionen sollten fern von der Ausrüstung gehalten werden.
i) Durch unsachgemäßes oder übermäßiges Training kann es zu Gesundheitsgefahren kommen. Es ist Rücksprache mit dem Trainer zu halten, um die richtige Übungsmethode und die entsprechende Belastung auszuwählen.
j) Vor Gebrauch ist zu prüfen, ob alle Lastaufnahmemittel die Übungen nicht beeinträchtigen und ob alle Einstellelemente richtig eingestellt sind.
k) Halten Sie das Produkt in einem guten technischen Zustand. Prüfen Sie vor jeder Arbeit, dass keine allgemeinen Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse in Teilen und Komponenten oder andere Umstände, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Lassen Sie das Gerät im Schadensfall vor Gebrauch reparieren.
I) Die maximale Produktbelastung darf nicht überschritten werden. Die Überschreitung des maximal zulässigen Gewichts des Benutzers oder der Belastung für Übungen kann zu Produktschäden oder schweren Verletzungen führen.
m) Das Produkt darf nur im Innenbereich verwendet werden. Das Produkt darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
n) Es wird empfohlen, Übungen unter dem Auge eines professionellen Trainers durchzuführen.
o) Vor Beginn der Übung ist sicherzustellen, dass keine Einstellelemente des Produkts auf dem Weg der Bewegung der Person steht, durch die die Übungen ausgeführt werden.
p) Wärmen Sie sich immer auf, bevor Sie das Gerät benutzen.
q) Wenn Sie während des Trainings störende Symptome wie Brustschmerzen, Schwindel, Kurzatmigkeit usw. bemerken, beenden Sie das Training sofort und konsultieren Sie Ihren Arzt.
r) Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, trockene und ebene Fläche und achten Sie darauf, dass der Mindestabstand von 0,6 m um das Gerät herum eingehalten wird.
s) Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt hinsichtlich Ihres Gesundheitszustands.
! ACHTUNG! Obwohl das Gerät so konstruiert wurde, dass es sicher und mit angemessen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, und trotz der Verwendung von zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen des Benutzers, besteht beim Betrieb des Geräts dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Während der Verwendung werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand empfohlen.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Belastungstraining von verschiedenen Körperpartien unter Anwendung entsprechender Übungen.
Das Produkt ist für den Einsatz in professionellen Fitnessclubs, Fitnessstudios, Wohngemeinschaften usw. bestimmt.
Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender.
3.1. Beschreibung des Geräts

8 – Sitzhöhenverstellung
3.2. Einrichtung vor Inbetriebnahme
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten. Es ist ein Mindestabstand von 0,6 m um das Gerät herum einzuhalten.
MONTAGE DES GERÄTS
Zur sachgemäßen Montage des Gerätes sind folgende Geräte vorzubereiten und zu verwenden:
Das Gerät ist in der Reihenfolge zusammenzubauen, die in den nachstehenden Abbildungen dargestellt ist. Vor der Montage ist es empfohlen, die Bestandteile zu gruppieren.
Bauteile der Konstruktionsverbindungen:
| Ansicht | Bezeichnung | Größe | Menge | |
![]() | Zylinderschraube mit Innensechskant | M12x80 | 10 | |
![]() | Zylinderschraube mit Innensechskant | M12x70 | 2 | |
![]() | Unterlegscheibe | M12 | 24 | |
![]() | Verstärkungsplatte | 180x50 | 4 | |
![]() | Verstärkungsplatte | 365x60 | 2 | |
![]() | Mutter | M12 | 12 | |
![]() | Unterlegscheibe | M10 | 4 | |
![]() | Mutter | M10 | 4 | |
![]() | Zylinderschraube mit Innensechskant | M8x20 | 11 | |
![]() | Unterlegscheibe | M8 | 11 | |

a) Zwischen die Seitenrahmen des Gerätes (1, 2) den unteren Stabilisierungsschalter (5) einsetzen. Auf der Außenseite des rechten Rahmens (1) die Verstärkungsplatte 365x60 (11) auflegen. Die Achsen der Öffnungen des Verbindungselements, des Rahmens und der Platte ausrichten. Befestigung der Konstruktionen mit Schrauben M12x80, Unterlegscheiben M12 und Muttern M12. Unterlegscheibe auf die Befestigungsschraube aufschieben. Diese ist von der Außenseite des Rahmens durch die Lochachsen durchzuführen. Von innen mit Unterlegscheibe und Mutter befestigen. Die Montage des linken Rahmens (2) mit dem Verbinder (5) erfolgt analog.

text_image
⑤ ① ⑪ 6-(-) ( )b) Geräteplattform (3) zwischen den Seitenrahmen (1, 2) einsetzen. Zur Montage sind alle Schritte des oben genannten Absatzes zu wiederholen. Verstärkungsplatte 180x50 (12) verwenden.
Den Hauptrahmen des Gerätes (4) am unteren Stabilisierungsschalter (5) befestigen. Dazu an der Verbindungsstelle die Achsen der Öffnungen des Hauptrahmens und des Verbindungselements ausrichten. Die Verstärkungsplatte 180x50 (12) auf der Außenseite auflegen. Obere Verbindung mit Schrauben M12x80, Unterlegscheiben M12 und Muttern M12 befestigen. Unterlegscheibe auf die Befestigungsschraube aufschieben. Diese ist von der Außenseite des Rahmens durch die Lochachsen durchzuführen. Von innen mit Unterlegscheibe und Mutter befestigen. Die untere Verbindung mit Schrauben M12x70, Unterlegscheiben M12 und Muttern M12 befestigen. Bei der Befestigung führen Sie dieselben Schritte aus.

c) Den Griff zum Transport des Gerätes (13) in die Achse der Öffnung des Hauptrahmens einschieben.
SCHRITT II.

a) Kopflehne (8) und Rückenlehne (7) auf den Hauptrahmen des Gerätes aufsetzen. Sitz (14) auf Gerätestütze (6) setzen. Die Achsen der Montagebohrungen ausrichten. Die Konstruktionen von unten mit Schrauben M8x25 und Unterlegscheiben M8 sperren.
b) Die Gerätestütze (6) in die Mitte der Öffnung des Hauptrahmens einschieben. Mit Einstellsperre arretieren.

c) Lastaufnahmen (9) an seitlichen Geräterahmen befestigen. Die Aufnahmeschaft durch die Achse der Rahmenöffnung führen. An der Innenseite mit Unterlegscheibe M10 und Mutter M10 sichern. Montage für alle Halterungen wiederholen.
Alle Verbindungen des Geräts müssen ordnungsgemäß befestigt und angezogen sein. Nach der Durchführung dieser Montagetätigkeiten können Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vor jedem Gebrauch ist die Höhe des Sitzes nach eigenen Präferenzen einzustellen. Die Einstellung der Höhe erfolgt durch das Lösen der Verstellungssperre sowie durch das Aus- bzw. Einfahren der Stütze. Nach der Festlegung der gewünschten Arbeitshöhe ist die Stütze durch das Einsetzen der Einstellsperre in die jeweilige Bohrung zu sperren.
! ACHTUNG! Nach jeder Einstellung ist darauf zu achten, dass die Sperre der Einstellung korrekt eingesetzt wird.
3.3. Reinigung und Wartung
a) Nach jeder Reinigung sollten alle Komponenten sorgfältig getrocknet werden, bevor das Gerät wieder eingesetzt wird.
b) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
c) Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in Wasser.
d) Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Funktionsfähigkeit und eventuelle Schäden.
e) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch.
f) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallschaber), da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen können.
g) Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, medizinischen Produkten, Verdünnern, Kraftstoff, Öl oder anderen Chemikalien, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
h) Vor der Arbeit mit dem Gerät sind die Befestigungen täglich zu überprüfen.
i) Vor der Arbeit mit dem Gerät ist täglich die Stabilität der montierten Lehne und des Sitzes zu prüfen.
j) Es wird empfohlen, einmal wöchentlich die Standsicherheit des Gerätes zu überprüfen.
Nach der Nutzungsbeendigung darf dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern es muss einer Sammel- und Recyclingstelle von Elektro- und Elektronikgeräten zugeführt werden. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung angezeigt. Die
im Gerät verwendeten Kunststoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwendbar. Dank der Wiederverwendung, dem Einsatz von Materialien oder anderen Formen der Verwendung von gebrauchten Geräten leisten einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Die Informationen über die zuständige Entsorgungsstelle von Altgeräten bekommen Sie bei örtlichen Behörden.
Technical data
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:









