ICOM IC-U20SR - Tragbares Funkgerät

IC-U20SR - Tragbares Funkgerät ICOM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IC-U20SR ICOM als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ICOM IC-U20SR - page 17
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu IC-U20SR ICOM

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbares Funkgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IC-U20SR - ICOM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IC-U20SR von der Marke ICOM.

BEDIENUNGSANLEITUNG IC-U20SR ICOM

BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG

ESPAÑOL

MANUAL BÁSICO

FRANÇAIS

NOTICE DE BASE

ITALIANO

MANUALE BASE

PMR446 TRANSCEIVER

PMR446-HANDFUNKGERÄT

TRANSCEPTOR PMR446

PORTATIF PMR446

RICETRASMETTITORE PMR446

PMR446 PORTOFOON

IC-U20SR

NEDERLANDS

BASIS HANDLEIDING

ENGLISH

Wir danken Ihnen für die Wahl dieses Icom-Produkts.

Dieses Produkt wurde auf der Basis der hochmodernen Technologie und Kompetenz von Icom entwickelt und gebaut. Mit der richtigen Pfl ege sollte dieses Produkt Ihnen viele Jahre störungsfreie Dienste leisten.

Wichtig

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie den Transceiver verwenden.

BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF — Diese

Bedienungsanleitung enthält wichtige Bedienungsinformationen für den IC-U20SR.

Dieser Transceiver hat einige Funktionen, die nur verwendet werden können, wenn sie von Ihrem Händler voreingestellt werden. Der Transceiver hat möglicherweise noch weitere Funktionen und Bedienmöglichkeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. Für Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

Eine detaillierte Bedienungsanleitung fi nden Sie zum Download auf unserer Webseite https://www.icomeurope.com/support/

■Explizite defi nitionen

BEGRIFF BEDEUTUNG
⚠ GEFAHR!Lebensgefahr, ernsthafte Verletzungsoder Explosionsgefahr.
⚠ WARNUNG!Verletzungen, Feuergefahr oder elektrische Schläge sind möglich.
VORSICHTDas Gerät kann beschädigt werden.
HINWEISFalls angeführt, beachten Sie ihn bitte. Es besteht kein Risiko von Verletzung, Feuer oder elektrischem Schlag.

Über Bindenähte

Diese Produktoberfl ächen können Schlieren, so genannte „Bindenähte“ aufweisen, die während des Formvorgangs auftreten und keine Risse oder Mängel sind.

■Mitgeliefertes Zubehör

ICOM IC-U20SR - ■Mitgeliefertes Zubehör - 1
Akkupack

ICOM IC-U20SR - ■Mitgeliefertes Zubehör - 2
Gürtelclip

ICOM IC-U20SR - ■Mitgeliefertes Zubehör - 3

USB-Kabel (USB Typ-A/USB Typ-C)

ICOM IC-U20SR - ■Mitgeliefertes Zubehör - 4

HINWEIS: Je nach der Transceiverversion sind einige Zubehörteile möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten oder anders geformt.

Icom und das Icom-Logo sind eingetragene Markenzeichen von Icom Incorporated (Japan) in Japan, den Vereinigten Staaten, Großbritannien, Deutschland, Frankreich, Spanien, Russland, Australien, Neuseeland und/oder anderen Ländern.

Alle anderen Produkte oder Marken sind Eigentum der entsprechenden Markeninhaber.

■Sicherheitshinweise

⚠️GEFAHR! NIEMALS den Transceiver in der Nähe ungeschützter elektrischer Sprengkapseln oder in einem explosionsgefährdeten Bereich verwenden. Dabei besteht die Gefahr einer Explosion mit Todesfolge.

⚠️WARNUNG! NIEMALS Icom-Akkupacks mit Transceivern oder Ladegeräten benutzen, die nicht von Icom stammen. Nur Icom-Akkupacks sind für die Verwendung mit Icom-Transceivern oder zum Aufladen mit Icon-Ladegeräten getestet und zugelassen. Die Benutzung von Akkupacks oder Ladegeräten anderer Hersteller oder gefälschter Akkupacks oder gefälschter Ladegeräte kann zu Rauchentwicklung, Feuer oder Bersten des Akkus führen.

⚠️WARNUNG! NIEMALS den Transceiver zu nah am Körper halten oder so, dass Körperteile, insbesondere Gesicht und Augen, beim Senden von der Antenne berührt werden.

⚠️WARNUNG! NIEMALS den Transceiver mit feuchten Händen berühren oder bedienen. Das kann zu einem Stromschlag oder einer Beschädigung des Transceivers führen.

⚠️WARNUNG! NIEMALS den Transceiver mit Kopfhörern, einem Headset oder anderen Audio-Zubehörteilen mit hoher Lautstärke verwenden. Der Dauerbetrieb mit hoher Lautstärke kann ein Klingeln in Ihren Ohren verursachen. Verringern Sie daher die Lautstärke oder beenden Sie die Verwendung, wenn es in Ihren Ohren klingelt.

VORSICHT: Verwenden oder lagern Sie den Transceiver NICHT in übermäßig staubigen Umgebungen. Dadurch kann der Transceiver beschädigt werden.

VORSICHT: Schließen Sie die Anschlüsse des Akkupacks NICHT kurz. Ein Kurzschluss kann auftreten, wenn die Anschlüsse Metallgegenstände wie beispielsweise Schlüssel berühren, seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie die Akkupacks (oder den Transceiver) in Taschen usw. stecken. Tragen Sie sie so, dass kein Kurzschluss durch Metallgegenstände auftreten kann. Ein Kurzschluss kann nicht nur den Akkupack, sondern auch den Transceiver beschädigen.

VORSICHT: NIEMALS die internen Einstellungen des Geräts ändern. Dies kann die Leistung des Geräts beeinträchtigen und/oder zu umfangreichen und teuren Schäden am Gerät führen. Durch unbefugte interne Einstellungen am Gerät erlischt der Garantieanspruch.

VORSICHT: NICHT den Transceiver in Betrieb nehmen, wenn die hintere Abdeckung und die Anschlussabdeckungen nicht sicher am Transceiver angebracht sind, und nur wenn der Akkupack trocken ist, bevor er am Transceiver angebracht wird. Wenn das Innere des Transceivers Staub oder Wasser ausgesetzt wird, wird der Transceiver ernsthaft beschädigt.

VORSICHT: NIEMALS den Transceiver bedienen, während Sie ein Kraftfahrzeug führen. Sicheres Fahren erfordert Ihre ganze Aufmerksamkeit — alles andere kann zu einem Unfall führen.

VORSICHT: KEINE scharfen Reinigungsmittel wie Waschbenzin oder Alkohol für die Reinigung verwenden. Dadurch könnten die Geräteoberflächen beschädigt werden. Wischen Sie die Oberfläche mit einem weichen, trockenen Lappen ab, wenn sie staubig oder schmutzig geworden ist.

VORSICHT: KEIN Mikrofon verwenden, das nicht von Icom stammt. Andere Mikrofone haben andere Anschlussbelegungen, was zu Schäden am Transceiver führen kann.

VORSICHT: Überzeugen Sie sich davon, dass alle Steckverbinder und Buchsen trocken sind, bevor Sie sie verbinden. Wenn sie Staub oder Wasser ausgesetzt werden, führt das zu schweren Schäden am Transceiver.

HINWEIS: NIEMALS den Transceiver an Orten mit Temperaturen unter -20 °C oder über +60 °C oder an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung verwenden oder aufbewahren, wie z. B. auf einem Armaturenbrett.

NUR DANN die [PTT]-Taste drücken, wenn Sie tatsächlich senden möchten.

NIEMALS den Transceiver an unsicheren Orten aufstellen, um die unbeabsichtigte Verwendung durch Unbefugte zu verhindern.

Auch wenn der Transceiver ausgeschaltet ist, fließt etwas Strom in den Schaltkreisen. Nehmen Sie den Akkupack aus dem Transceiver, wenn Sie ihn lange Zeit nicht benutzen werden. Andernfalls entleert sich der eingesetzte Akkupack und er muss ersetzt oder aufgeladen werden.

SCHÜTZEN Sie die Transceiver vor starkem Regen und tauchen Sie ihn nie in Wasser ein. Der Transceiver entspricht den Anforderungen der Schutzart IP54* bezüglich Staub- und Wasserbeständigkeit. Wenn der Transceiver jedoch heruntergefallen ist oder die wasserdichte Dichtung Risse aufweist oder beschädigt ist, kann die Staub- und Spritzwasserbeständigkeit nicht mehr gewährleistet werden, da der Transceiver Risse aufweisen oder die wasserdichte Dichtung beschädigt sein kann usw.

* Nur wenn die hintere Abdeckung und die Anschlussabdeckungen angebracht sind.

HINWEIS: Wenn ein optionales Produkt mit einer niedrigeren IP-Einstufung als der Transceiver angeschlossen ist, erfüllt der Transceiver nur die niedrigere IP-Einstufung des optionalen Produkts.

■Über CE und KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE Hiermit erklärt Icom Inc., dass die Versionen des IC-U20SR, die das „CE“-Symbol auf dem Produkt haben, den grundlegenden Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, 2011/65/EU, entsprechen.

Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.icomjapan.com/support/

■Entsorgung

ICOM IC-U20SR - ■Entsorgung - 1

Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt, den zugehörigen Unterlagen oder der Verpackung weist darauf hin, dass in den Ländern der EU alle elektrischen und elektronischen Produkte, Batterien und Akkumulatoren (aufladbare Batterien) am Ende ihrer Lebensdauer bei einer benannten Sammelstelle abgegeben werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den bei Ihnen geltenden Bestimmungen.

Icom ist nicht verantwortlich für die Zerstörung, Beschädigung oder Leistung eines Icom- oder Nicht-Icom-Geräts, wenn die Fehlfunktion folgende Ursachen hat:

  • Höhere Gewalt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Brände, Erdbeben, Stürme, Überschwemmungen, Blitzschlag, andere Naturkatastrophen, Unruhen, Krawalle, Krieg oder radioaktive Kontamination.
    • Die Verwendung von Icom-Transceivern mit jeglichen Geräten, die nicht von Icom hergestellt oder zugelassen sind.

■Inhaltsverzeichnis

■ Wichtig ....16
■ Explizite definitionen ....16
■ Über Bindenähte 16
■ Mitgeliefertes Zubehör ....16
■ Sicherheitshinweise ....17
■ Über CE und KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 18
■ Entsorgung....18

1 VORBEREITUNG 20

2 BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS 21

■ Vorder-, Ober- und Seitenplatte ....21
■ Funktionsanzeige....22

3 LADEN DES AKKUPACKS......23

■ Vorsichtshinweise zum Umgang mit Akkus....23
■ Sicherheitshinweise zum Aufladen....24
■ Laden des Akkupacks ....25

4 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG 27

■ Ein- oder Ausschalten des Transceivers....27
■ Wahl eines Kanals ....27
■ Empfangen und Senden ....27
■ Tastensperrfunktion....27
■ Rufsignalbetrieb ....27
■ Intelligentes Rufsignal....28
■ Verwendung des Einstellmodus....28

5 ZUBEHÖR....29

6 KANALFREQUENZLISTE UND TECHNISCHEE INFORMATIONEN....30

VORBEREITUNG

◇Akkupack

HINWEIS: Bevor Sie einen Akkupack abnehmen oder einsetzen, schalten Sie IMMER den Transceiver aus, indem Sie [☐] 1 Sekunde lang gedrückt halten. Andernfalls kann ein Defekt des Transceivers auftreten.

  1. Lösen Sie die Verriegelung der hinteren Abdeckung (①) und nehmen Sie die hintere Abdeckung (②) ab.

ICOM IC-U20SR - ◇Akkupack - 1

  1. Legen Sie den mitgelieferten Akkupack so ein, dass sich die Pole des Akkupacks und des Transceivers berühren.

ICOM IC-U20SR - ◇Akkupack - 2

  1. Bringen Sie die hintere Abdeckung (①) und die Verriegelung der hinteren Abdeckung (②) wieder an.

ICOM IC-U20SR - ◇Akkupack - 3

TIPP: Um den Akku abzunehmen, schieben Sie den Akku und heben Sie ihn in Pfeilrichtung an.

ICOM IC-U20SR - ◇Akkupack - 4

Heben Sie die Lasche ① an und schieben Sie den Gürtelclip in Pfeilrichtung ②, um den Gürtelclip abzunehmen.

ICOM IC-U20SR - ◇Akkupack - 5

text_image Gürtelclip i ②, um den abzunehm

Schieben Sie den Gürtelclip in Pfeilrichtung, bis der Gürtelclip einrastet und ein „Klick“-Geräusch von sich gibt.

SEIEN SIE VORSICHTIG! Brechen Sie sich NICHT Ihre Fingernägel.

TIPP: Anbringen einer Handschlaufe (Nicht im Lieferumfang enthalten)

ICOM IC-U20SR - ◇Akkupack - 6

text_image Handschlaufe

■Vorder-, Ober- und Seitenplatte
ICOM IC-U20SR - ◇Akkupack - 7

text_image Antenne [Lautsprecher] Mikrofon [Side]* [Funktionsanzeige] [Top]*

* Die Funktionen der Tasten [Side] und [Top] können vom Händler zugewiesen werden.

① [PTT]-SCHALTER

Zum Senden gedrückt halten, zum Empfangen loslassen.

② [CH/SET]-TASTE

- Drücken Sie auf dem Standby-Bildschirm auf diese Taste, um den Kanalauswahlmodus aufzurufen oder zu verlassen.

- Diese Taste auf dem Standby-Bildschirm 1 Sekunde lang gedrückt halten, um in den Einstellmodus zu wechseln.

- Drücken Sie im Einstellmodus diese Taste, um zwischen den Einstellungsoptionen zu wechseln, und halten Sie sie 1 Sekunde lang gedrückt, um zum Standby-Bildschirm zurückzukehren.

③ [+] -TASTE

1 Sekunde lang gedrückt halten, um den Transceiver auf EIN oder AUS zu schalten.

④ LAUTSPRECHERMIKROFONBUCHSE

Zum Anschluss eines optionalen Lautsprechermikrofons oder Headsets.

⑤ USB-ANSCHLUSS (TYP-C) [USB]

Nur zum Aufladen des Akkus.

① Der USB-Anschluss unterstützt kein USB Power Delivery (USB PD) und keine Datenkommunikation.

⑥ [MONI]-TASTE

Wenn Sie diese Taste gedrückt halten, ist die Monitorfunktion auf dem Standby-Bildschirm aktiviert.

⑦ [m] -TASTE

Halten Sie diese Taste auf dem Standby-Bildschirm 1 Sekunde lang gedrückt, um die Sperrfunktion ein- oder auszuschalten.

⑧ [▲]/[▼]-TASTE

- Drücken Sie auf dem Standby-Bildschirm auf diese Taste, um die Lautstärke einzustellen.

- Drücken Sie im Einstellmodus und im Kanalwahlmodus auf diese Taste, um einen Wert auszuwählen.

VORSICHT: NICHT den Transceiver ohne die Anschlussabdeckungen oder angeschlossenes optionales Zubehör verwenden.

Der Transceiver erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse IP54 für Staub- und Spritzwasserbeständigkeit nur, wenn die Anschlussabdeckungen aufgesetzt sind oder das optionale HM-183LS angeschlossen ist.

Tastenbelegung im Auslieferungszustand

[Side]● Drücken, um einen Smart-Ring-Anruf (S-Ring) zu tätigen. ● Drücken, um einen Call-Ring-Anruf (C-Ring) zu tätigen.
[Top]● 2 Sekunden lang gedrückt halten, um in den Notfallmodus zu wechseln. ● 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den Notfallmodus zu verlassen.HINWEIS:Wenn ein Benutzer die [Emergency]-Taste für die vom Notfallschalter-AUS-Timer eingestellte Zeit gedrückt hält, bevor der Erinnerungstimer abläuft, wird der Notfallmodus abgebrochen.

■Funktionsanzeige

ICOM IC-U20SR - ■Funktionsanzeige - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 YII VOX TX Z 8

① TX-SYMBOL TX

Wird während des Sendens angezeigt.

② ANTENNENSYMBOL

  • Wird angezeigt, wenn der Kanal besetzt ist (empfängt).
  • Blinkt, wenn die Monitorfunktion eingeschaltet ist.

③ SIGNALSTÄRKEANZEIGE

Zeigt den relativen Empfangssignalpegel an.

④ SUCHLAUFSYMBOLZ

  • Wird angezeigt, wenn der Kanal als Suchlaufzielkanal ausgewählt ist.
  • Blinkt während des Suchlaufs.

⑤ VOX-SYMBOLVOX

Wird angezeigt, wenn die VOX-Funktion eingeschaltet ist.

⑥ TASTENSPERRENSYMBOL

Wird angezeigt, wenn die Tastensperrfunktion aktiviert ist.

⑦ BATTERIEANZEIGE

  • Blinkt während des Aufladens.
  • Zeigt die verbleibende Akkukapazität
    an.
    Voll geladen
    Halb voll
    Laden erforderlich
    Akku leer

ICOM IC-U20SR - ⑦ BATTERIEANZEIGE - 1

ICOM IC-U20SR - ⑦ BATTERIEANZEIGE - 2

ICOM IC-U20SR - ⑦ BATTERIEANZEIGE - 3

ICOM IC-U20SR - ⑦ BATTERIEANZEIGE - 4

* Blinkt, wenn die Akkukapazität auf einen eingestellten Wert absinkt.

⑧ ALPHANUMERISCHE ANZEIGE

Zeigt Meldungen wie zum Beispiel die Kanalnummer an.

VORSICHT: NICHT den Transceiver ohne die Anschlussabdeckungen oder angeschlossenes optionales Zubehör verwenden.

Der Transceiver erfüllt die Anforderungen der Schutzklasse IP54 für Staub- und Spritzwasserbeständigkeit nur, wenn die Anschlussabdeckungen aufgesetzt sind oder das optionale HM-183LS angeschlossen ist.

■Vorsichtshinweise zum Umgang mit Akkus

Die unsachgemäße Handhabung der Lithium-Ionen-Akkus kann zu folgenden Gefahren führen: Rauch, Feuer oder Bersten des Akkus. Eine falsche Verwendung kann den Akku ebenfalls beschädigen oder zur Verschlechterung der Akkuleistung führen.

⚠️GEFAHR! NIEMALS gebrauchte Akkupacks verbrennen. Das interne Akkugas kann zu einer Explosion führen.

⚠GEFAHR! NIEMALS versuchen, an den Batterieanschlüssen zu löten, und NIEMALS den Akkupack verändern. Dadurch kann Hitze erzeugt werden und der Akku könnte bersten, Rauch könnte ausströmen oder er könnte in Brand geraten.

⚠GEFAHR! Die Akkupacks NIEMALS bei Temperaturen von über 60 °C lagern. Wenn sich eine hohe Temperatur in den Akkuzellen anstaut, wie dies z. B. in der Nähe von Feuern oder Herden, in einem von der Sonne aufgeheizten Fahrzeug oder über längere Zeit im direkten Sonnenlicht geschieht, können die Akkuzellen bersten oder in Brand geraten. Übermäßig hohe Temperaturen können außerdem die Leistung des Akkupacks beeinträchtigen oder die Lebensdauer der Akkuzellen verkürzen.

⚠️GEFAHR! NIEMALS auf den Akkupack einschlagen oder ihn anderweitig einer Stoßkraft aussetzen. Verwenden Sie den Akkupack nicht, wenn er schwer deformiert wurde oder heruntergefallen ist, oder wenn der Pack starkem Druck ausgesetzt wurde. Eine Beschädigung des Akkupacks ist möglicherweise nicht am Gehäuse sichtbar. Auch wenn die Oberfläche des Akkus keine Risse oder keine andere Beschädigung aufweist, könnten die Zellen im Akku bersten oder in Brand geraten.

⚠️GEFAHR! Akkupacks NIEMALS in der Nähe von Feuer ablegen oder aufbewahren. Feuer oder Wärme könnte dazu führen, dass sie bersten oder explodieren. Entsorgen Sie gebrauchte Akkupacks gemäß den örtlichen Vorschriften.

⚠GEFAHR! Lassen Sie NIEMALS Flüssigkeit aus dem Inneren des Akkus in Ihre Augen gelangen. Dies kann zum Erblinden führen. Spülen Sie Ihre Augen mit klarem Wasser aus, ohne sie dabei zu reiben, und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

⚠️WARNUNG! Lassen Sie NIEMALS Flüssigkeit aus dem Inneren der Akkuzellen an Ihren Körper gelangen. Falls dies passiert, waschen Sie die betroffene Stelle sofort mit sauberem Wasser ab.

⚠️WARNUNG! NIEMALS den Akkupack in einen Mikrowellenherd, einen Hochdruckbehälter oder auf einen Induktionsherd legen. Dadurch könnte ein Brand oder eine Überhitzung verursacht werden oder die Akkuzellen könnten bersten.

⚠️WARNUNG! NIEMALS defekte Akkupacks benutzen. Sie könnten einen Brand verursachen.

VORSICHT: Verwenden Sie den Akkupack NICHT, wenn ein ungewöhnlicher Geruch entweicht, er sich erhitzt, verfärbt oder verformt. Informieren Sie in solchen Fällen Ihren Icom-Händler oder Lieferanten.

VORSICHT: Setzen Sie den Akkupack NICHT dem Regen, Schnee, Salzwasser oder anderen Flüssigkeiten aus. Benutzen oder laden Sie den Akkupack nicht, wenn er feucht ist. Sollte ein Akkupack feucht geworden sein, müssen Sie ihn vor dem Gebrauch unbedingt gründlich mit einem sauberen, trockenen Tuch abtrocknen.

VORSICHT: NICHT den Akkupack außerhalb des für den Transceiver angegebenen Temperaturbereichs ( -20 ^ +60 ^ ) verwenden. Die Verwendung bei höheren oder niedrigeren Temperaturen mindert die Kapazität und verkürzt die Lebensdauer der Akkuzellen.

VORSICHT: NICHT den Akkupack für längere Zeit voll geladen, vollständig entladen oder bei überhöhter Temperatur (über 50 °C) lagern. Wenn der Akkupack längere Zeit unbenutzt liegen gelassen werden muss, muss er nach dem Entladen aus dem Transceiver genommen werden. Sie können den Akkupack nutzen, bis die Kapazität ungefähr auf die Hälfte gesunken ist, und ihn anschließend an einem kühlen und trockenen Ort im folgenden Temperaturbereich aufbewahren:

-20 °C \~ +50 °C (innerhalb eines Monats)

-20 °C \~ +40 °C (innerhalb von drei Monaten)

-20 °C \~ +20 °C (innerhalb eines Jahres)

Ersetzen Sie den Akkupack etwa fünf Jahre nach dessen Herstellung UNBEDINGT durch einen neuen, auch wenn er noch eine Ladung hält. Das in den Akkuzellen enthaltene Material wird nach einer gewissen Zeit schwach, selbst wenn er nur wenig benutzt wird. Sie können den Akkupack etwa zwischen 300- und 500-mal aufladen. Auch wenn der Akkupack voll geladen zu sein scheint, kann sich die Betriebszeit des Transceivers in den folgenden Situationen verkürzen:

• Die Herstellung des Akkupacks liegt etwa 5 Jahre zurück.
- Der Akkupack wurde wiederholt geladen.

Die Akkuzellen können sich aufgrund ihrer Eigenschaften verschlechtern und anschwellen, wenn sie in einer Umgebung und unter Bedingungen verwendet werden wie: häufiges Aufladen, sofortiges Aufladen nach der vollen Ladung, Verwendung oder Aufbewahrung an einem heißen Ort oder Aufladen mit anderen Methoden als gemäß den Anweisungen. Wenn der Akkupack anschwillt, hat er aufgrund von Verschleiß das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akkupack.

■Sicherheitshinweise zum Aufladen

⚠GEFAHR! NIEMALS den Akkupack in Bereichen mit sehr hohen Temperaturen laden, wie etwa in der Nähe von Feuern oder Herden, im Inneren eines von der Sonne aufgeheizten Fahrzeugs oder im direkten Sonnenlicht. Unter solchen Umständen wird die interne Sicherheits-/Schutzschaltung des Akkupacks aktiviert und der Ladevorgang abgebrochen.

⚠️WARNUNG! NIEMALS den Transceiver während eines Gewitters laden. Dabei besteht die Gefahr eines Stromschlags, Feuers oder einer Beschädigung des Transceivers. Immer den Netzadapter vor einem Gewitter abtrennen.

⚠️WARNUNG! Den Akku NIEMALS über die angegebene Ladezeit hinaus im Akkuladegerät aufladen oder aufbewahren. Falls der Akkupack innerhalb der vorgeschriebenen Zeit nicht vollständig geladen ist, sollten Sie den Ladevorgang trotzdem beenden und den Akkupack aus dem Ladegerät nehmen. Eine Überschreitung der vorgeschriebenen Ladezeit kann zu einem Feuer, einer Überhitzung oder zum Bersten des Akkus führen.

⚠️WARNUNG! Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit den Zustand des Akkupacks, während er geladen wird. Wenn der Zustand ungewöhnlich ist, dürfen Sie den Akkupack nicht mehr benutzen.

VORSICHT: Den Transceiver (Akku in den Transceiver eingesetzt) NICHT in das Ladegerät stecken, wenn er nass oder verschmutzt ist. Dadurch könnten die Akkuladegeräte-Anschlüsse korrodieren oder das Ladegerät beschädigt werden. Das Ladegerät ist nicht wasserdicht.

HINWEIS: Den Akkupack NICHT außerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs laden: 15 °C \~ 40 °C. Andernfalls verlängert sich die Ladezeit, aber der Akku wird nicht vollständig aufgeladen. Beim Aufladen wird der Ladevorgang automatisch gestoppt, wenn die Temperatur zu einem Zeitpunkt außerhalb des angegebenen Bereichs liegt.

3 LADEN DES AKKUPACKS

■Laden des Akkupacks

  • Laden Sie den Transceiver vollständig auf, bevor Sie ihn zum ersten Mal benutzen oder wenn er länger als 2 Monate nicht benutzt worden ist. Das Ladegerät startet den Ladevorgang automatisch neu, wenn die Akkuspannung abfällt.
  • Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn Sie den Akku nicht aufladen.
  • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel.
  • Das Batteriesymbol auf der Funktionsanzeige blinkt während des Ladevorgangs und leuchtet, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.

HINWEIS zum Aufladen mit einem USB-Kabel:

  • Verwenden Sie einen Ausgangs-Netzadapter mit einem Ausgang von 5 V/1 A.
  • USB Power Delivery (USB-PD) wird nicht unterstützt.
    • Die Ladezeit ist von der Stromstärke abhängig. Wenn Sie einen Netzadapter oder PC mit einem Ausgang von weniger als 1 A verwenden, kann der Ladevorgang länger dauern oder der Akku wird nicht aufgeladen.
  • Lesen Sie vor der Verwendung des Netzadapters dessen Anweisungen gründlich durch.

HINWEIS: Wenn „Q ER“ angezeigt wird, ist ein Ladefehler aufgetreten.

  • Ziehen Sie das USB-Kabel oder den Netzadapter ab und schließen Sie es oder ihn dann ordnungsgemäß an.
  • Setzen Sie den Akkupack ordnungsgemäß in den Transceiver ein.
  • Setzen Sie den Transceiver ordnungsgemäß in die Ladestation ein.
  • Laden Sie den Akkupack innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs auf: 15 °C \~ 40 °C.

◇Direktes Aufladen

Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den [USB]-Anschluss an.

Ladezeit:

Etwa 5,5 Stunden bei einem Eingang von 5 V/1 A

ICOM IC-U20SR - ◇Direktes Aufladen - 1

text_image Zu einem Netzadapter oder PC (Nicht im Lieferumfang enthalten) USB Typ-C Zum [USB]-Anschluss Ausschalten USB-Kabel

◇Aufladen an der Ladestation
ICOM IC-U20SR - ◇Direktes Aufladen - 2

text_image Schlaufen Ausschalten Führungsschienen USB-Kabel USB Typ-CLadestation

HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Schlaufen am Transceiver richtig auf die Führungsschienen im Inneren der Ladestation ausgerichtet sind.

◇Schnelles Aufladen des Akkupacks

Sie können den Akkupack mit dem optionalen Akkuladegerät BC-264 aufladen. Legen Sie den mitgelieferten Akkupack so ein, dass sich die Pole des Akkupacks und des Akkuladegeräts berühren.

① Der Akkupack kann aufgeladen werden, wenn er in die BC-262 eingesetzt wird.

Ladezeit:

Etwa 3,8 Stunden bei einem Eingang von 5 V/1 A

HINWEIS: Die Ladezeit verlängert sich in extrem heißen oder kalten Umgebungen. Wir empfehlen das Aufladen zwischen 15 °C \~ 40 °C.

HINWEIS zum Aufladen mit einem USB-Kabel:

  • Verwenden Sie einen Ausgangs-Netzadapter mit einem Ausgang von 5 V/1 A.
  • USB Power Delivery (USB-PD) wird nicht unterstützt.
    • Die Ladezeit ist von der Stromstärke abhängig. Wenn Sie einen Netzadapter oder PC mit einem Ausgang von weniger als 1 A verwenden, kann der Ladevorgang länger dauern oder der Akku wird nicht aufgeladen.
  • Lesen Sie vor der Verwendung des Netzadapters dessen Anweisungen gründlich durch.

ICOM IC-U20SR - HINWEIS zum Aufladen mit einem USB-Kabel: - 1

text_image USB-Kabel USB Typ-C Akkupack BC-264

Ladeanzeige

• Leuchtet orange: Laden
- Leuchtet nicht: Akku nicht eingesetzt oder Aufladen abgeschlossen

■Ein- oder Ausschalten des Transceivers

HINWEIS: Vor der ersten Benutzung des Transceivers muss der Akkupack voll aufgeladen werden, um seine optimale Lebens- und Betriebsdauer zu erreichen. Siehe den Abschnitt LADEN DES AKKUPACKS.

- Halten Sie die Taste [1 Sekunde lang gedrückt, um den Transceiver ein- oder auszuschalten.

■Wahl eines Kanals

  1. Drücken Sie auf dem Standby-Bildschirm [CH/SET].

- Wechselt in den Kanalauswahlmodus und die Kanalnummer blinkt.

  1. Drücken Sie [▲] oder [▼], um einen Kanal auszuwählen, und anschließend [CH/SET], um die Einstellung zu übernehmen.

- Kehrt zum Standby-Bildschirm zurück.

■Empfangen und Senden

Empfangen:

Wenn ein Anruf eingeht, wird das Antennensymbol angezeigt.

- Drücken Sie [▲] oder [▼], um die Audiolautstärke auf eine angenehme Lautstärke einzustellen.

① Die Lautstärke kann zwischen 0 und 32 eingestellt werden.

Senden:

- Halten Sie die Taste [PTT] gedrückt und sprechen Sie mit normaler Stimme.

- Das TX Symbol wird angezeigt, während Sie [PTT] gedrückt halten.

WICHTIG:

So steigern Sie die Verständlichkeit Ihres Signals:

  1. Nach dem Drücken von [PTT] eine kurze Pause vor dem Sprechen einlegen.
  2. Halten Sie das Mikrofon 5 \~ 10 cm vom Mund entfernt und sprechen Sie mit normaler Lautstärke.

■Tastensperrfunktion

Sie können die Tastensperrfunktion nutzen, um je nach der Voreinstellung unbeabsichtigte Kanalwechsel und unnötige Funktionszugriffe zu verhindern. Alle zuweisbaren Tasten außer den folgenden sind elektronisch gesperrt: [MONI], [Volume Up], [Volume Down], [Emergency], [Surveillance] und [PTT]. Sie können auch Anrufe tätigen oder entgegennehmen oder den Transceiver ein- oder ausschalten, wenn die Tastensperrfunktion aktiviert ist.

1 Sekunde lang gedrückt halten, um die Tastensperrfunktion ein- oder auszuschalten.

- Das““-Symbol wird angezeigt, wenn die Tastensperrfunktion aktiviert ist.

■Rufsignalbetrieb

Diese Funktion sendet den voreingestellten Rufton an Ihre Gruppenmitglieder.

- Halten Sie [S-Ring/C-Ring] 1 Sekunde lang gedrückt, um den voreingestellten Rufton zu senden.

  • Das TX Symbol wird angezeigt, während Sie [S-Ring/C-Ring] gedrückt halten.
  • Der Rufton ist je nach der Einstellung möglicherweise zu hören, während Sie [S-Ring/C-Ring] gedrückt halten.
  • Der gleiche Rufton ertönt aus den Lautsprechern Ihrer Gruppenmitglieder.

24HINWEIS: Um diese Funktion nutzen zu können, müssen der Betriebskanal und der CTCSS-Ton oder DTCS-Code lauf allen Transceivern in Ihrer Gruppe übereinstimmen.

■Intelligentes Rufsignal

Diese Funktion kann feststellen, ob die Gegenstelle innerhalb oder außerhalb der Reichweite ist. Ein Transceiver, der einen intelligenten Ruf von einem anderen Transceiver empfängt, gibt die Ruftonmelodie wieder. Außerdem sendet der angerufene Transceiver ein Bestätigungssignal zurück an den rufenden Transceiver.

Die angerufenen Transceiver senden automatisch einen Antwortruf an Ihren Transceiver zurück.

  1. Drücken Sie [S-Ring/C-Ring], um einen Smart-Ring-Anruf zu tätigen.

  2. Das TX Symbol wird angezeigt, während Sie [S-Ring/C-Ring] gedrückt halten.

  3. Wenn ein Antwortruf empfangen wird, gibt der Transceiver die Ruftonmelodie aus.
    Wenn kein Antwortruf empfangen wird, gibt der Transceiver drei kurze Fehlertöne aus.

  4. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Ruftonmelodie zu beenden.

  5. Drücken Sie bei Bedarf [PTT] zum Senden.

HINWEIS:

  • Um diese Funktion nutzen zu können, müssen der Betriebskanal und der CTCSS-Ton auf allen Transceivern in Ihrer Gruppe übereinstimmen.
  • Diese Funktion ist auf den Kanälen verfügbar, auf denen der CTCSS-Ton eingerichtet ist.

■Verwendung des Einstellmodus

HINWEIS: Die Menüpunkte im Einstellmodus des Transceivers können je nach der Transceiverversion oder Voreinstellung abweichen. Für Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

  1. Halten Sie auf dem Standby-Bildschirm [CH/SET] 1 Sekunde lang gedrückt.
  2. Ruft den Einstellmodus auf.
  3. Drücken Sie mehrmals [CH/SET], um eine Einstellungsoption auszuwählen, und drücken Sie dann [▲] oder [▼], um einen Wert auszuwählen.
  4. [CH/SET] 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den Einstellmodus zu verlassen.

- Kehrt zum Standby-Bildschirm zurück.

Menüpunkte im Einstellmodus:

PUNKT FUNKTION
BL Hintergrundbeleuchtung
BE Piepton
BV Signaltonlautstärke
RVRuftonlautstärke
ANAnsage
SQ SQL-Pegel
MGMikrofonverstärkung
VX VOX
VG VOX-Verstärkung
CR Rufsignalmuster
SRMuster des intelligenten Rufsignals

◇Akkupack

• BP-304A LITHIUM-IONEN-AKKUPACK
3,6 V, 2200 mAh (mindestens), 2350 mAh (typisch)
Akkulebensdauer*: 21 Stunden
* Wenn die Stromsparfunktion eingeschaltet ist und die Betriebszeiten unter den folgenden Bedingungen berechnet werden: TX:RX:Standby = 5:5:90

◇Gürtelclip

• MB-127 GÜRTELCLIP

◇Ladegeräte

• BC-262 AKKULADESTATION

• BC-264 AKKULADEGERÄT

◇Lautsprechermikrofon

• HM-183LS LAUTSPRECHERMIKROFON
• HM-186LS LAUTSPRECHERMIKROFON

◇ Kopfhörermikrofone und Headsets

• HM-153LS, HM-166LS KOPFHÖRERMIKROFON
• HS-94 KOPFHÖRER (Ohrbügeltyp)
• HS-95KOPFHÖRER (Hals- und Armtyp)
• HS-97HEADSET (Kehlkopfmikrofon)

Andere

• OPC-2006LS STECKERADAPTERKABEL
Umwandlungskabel mit L-Stecker
Verbindet das HS-94/HS-95/HS-97 mit dem Transceiver für den VOX-Betrieb.
• OPC-2328PTT-SCHALTERKABEL
Headsetadapterkabel mit L-Stecker und PTT-Schalter
Verbindet das HS-94/HS-95/HS-97 mit dem Transceiver.
• OPC-2144 STECKERADAPTERKABEL
Umwandlungskabel mit L-Stecker
Verbindet das optionale Lautsprechermikrofon, das Kopfhörermikrofon oder das Headset mit dem Transceiver.

HINWEIS: STETS den Transceiver ausschalten, bevor Sie optionale Geräte anschließen oder abtrennen.

① Einige Zubehörteile sind in einzelnen Ländern möglicherweise nicht verfügbar. Für Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

KANALFREQUENZLISTE UND TECHNISCHEE INFORMATIONEN

Kanalfrequenzliste

Kanal Frequenz (MHz)C.Ton*
1446,00625097,4
2446,018750100,0
3446,031250103,5
4446,043750107,2
5446,056250110,9
6446,068750114,8
7446,081250118,8
8446,093750123,0
9446,106250127,3
10446,118750131,8
11446,131250136,5
12446,143750141,3
13446,156250146,2
14446,168750151,4
15446,181250156,7
16446,193750159,8

* CTCSS-Ton oder DTCS-Code können manuell programmiert werden. Für Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

Technische Informationen

Frequenzbereich 446,006250 ~ 446,193750MHz (PMR446)
Sende-Ausgangsleistung 0,5 W
Abmessungen (ohne vorstehende Teile) 50,0 (B) × 94,0 (H) × 26,7 (T) mm
SAR 10g Schätzung 1,46 W/kg
Gewicht (ca.) 157 g (mit BP-304A)168 g (mit MB-127, BP-304A)

① Alle angegebenen technischen Daten sind typisch und Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung oder Verpflichtung bleiben vorbehalten.

ESPAÑOL

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ICOM

Modell : IC-U20SR

Kategorie : Tragbares Funkgerät