AVR 5500F EURO5 - Generator MSW - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AVR 5500F EURO5 MSW als PDF.
Benutzerfragen zu AVR 5500F EURO5 MSW
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AVR 5500F EURO5 - MSW und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AVR 5500F EURO5 von der Marke MSW.
BEDIENUNGSANLEITUNG AVR 5500F EURO5 MSW
BEDIENUNGSCANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Navod k pouziti | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Hasznalati utmutató | Brugsanvising
DIESEL GENERATOR
DE Produktname DIESEL STROMERZEUGER
EN Product name DIESEL GENERATOR
DE Anschrift des Herstellers
These Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich davon, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englishe Version. Ettwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sichitte auf die englishe Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.
Technische Daten
| Beschreibung des Parameters | Parameterwert | |
| Produktname | Diesel Stromerzeuger | |
| Modell | MSW-AVR 8500F MAX EURO5 | MSW-AVR 8500S MAX EURO5 |
| Motortyp | Einzylinder, Viertakt, luftgekühlt, Diesel | |
| Versorgungsspannung [V~] / Freqenz [Hz] | 230V ~ / 400V ~ / 50 Hz | |
| Nennleistung [kW] | 8,0 | |
| Maximale Leistung [kW] | 400V ~: 8.5 230V~: 2,83 | 400V ~: 8.5 230V~: 7,22 |
| DC-Ausgang | 12V / 8,3A | |
| Leistungsfactor | 1 | |
| Nenndrehzahl [U/min] | 3000 | |
| Motoröltyp | Empfohlenes 10W40 für 4-Takt-Dieselmotoren mit Reinigungszusätzen, API CC-Standard oder höher | |
| IP-Klasse | IP23 | |
| Fassungsvermögen des Kraftstofftanks [I] | 30 | |
| Fassungsvermögen des Motoröltanks [L] | 2,5 | |
| Maximale Umgebungstemperatur [°C] | +40 | |
| Abmessungen (LxBxH) [mm] | 780 x 590 x 835 1070 | x 730 x 820 |
| Gewicht [kg] | 144,2 | 220 |
| Beschreibung des Parameters | Parameterwert |
| Produktname | Diesel Stromerzeuger |
| Modell | MSW-AVR 5500F EURO5 |
| Motortyp | Einzylinder, Viertakt, luftgekühlt, Diesel |
| Versorgungsspannung [V~] / Freqenz [Hz] | 230V ~ / 400V ~ / 50 Hz |
| Nennleistung [kW] | 5,0 |
| Maximale Leistung [kW] | 400V~: 5.5 230V~: 1,83 |
| DC-Ausgang | 12V / 8,3A |
| Leistungsfaktor | 1 |
| Nenndrehzahl [U/min] | 3000 |
| Motoröltyp | Empfohlenes 10W40 für 4-Takt-Dieselmotoren mit Reinigungszusätzen, API CC-Standard oder higher |
| IP-Klasse | IP23 |
| Fassungsvermögen des Kraftstofftanks [I] | 12,5 |
| Fassungsvermögen des Motoröltanks [L] | 1,65 |
| Maximale Umgebungstemperatur [℃] | +40 |
| Abmessungen (LxBxH) [mm] | 740 x 495 x 700 |
| Gewicht [kg] | 107 |
| Beschreibung des Parameters | Parameterwert | |
| Produktname | Diesel Stromerzeuger | |
| Modell | MSW-AVR 5000S EURO5 | MSW-AVR DG750 EURO5 |
| Motortyp | Einzylinder, Viertakt, luftgekühlt, Diesel | |
| Versorgungsspannung [V~] / Freqenz [Hz] | 230V ~/400V ~/50 Hz | |
| Nennleistung [kW] | 4,6 | |
| Maximale Leistung [kW] | 400V~: 5.0 | 400V~: 4,6 |
| 230V~: 4,25 | 230V~: 1,65 | |
| DC-Ausgang | 12V / 8,3A | |
| Leistungsfactor | 1 | |
| Nenndrehzahl [U/min] | 3000 | |
| Motoröltyp | Empfohlenes 10W40 für 4-Takt-Dieselmotoren mit Reinigungszusätzen, API CC-Standard oder higher | |
| IP-Klasse | IP23 | |
| Fassungsvermögen des Kraftstofftanks [I] | 16 12,5 | |
| Fassungsvermögen des Motoröltanks [L] | 1,65 | |
| Maximale Umgebungstemperatur [°C] | +40 | |
| Abmessungen (LxBxH) [mm] | 920 x 520 x 685 700 x | 490 x 675 |
| Gewicht [kg] | 160 | 114 |
| Beschreibung des Parameters | Parameterwert |
| Produktname | Diesel Stromerzeuger |
| Modell | MSW-AVR 6000S EURO5 |
| Motortyp | Einzylinder, Viertakt, luftgekühlt, Diesel |
| Versorgungsspannung [V~] / Freqenz [Hz] | 230V ~/400V ~/50 Hz |
| Nennleistung [kW] | 5,5 |
| Maximale Leistung [kW] | 400V~: 6.0 230V~: 5,1 |
| DC-Ausgang | 12V / 8,3A |
| Leistungsfactor | 1 |
| Nenndrehzahl [U/min] | 1 |
| Motoröltyp | Empfohlenes 10W40 für 4-Takt-Dieselmotoren mit Reinigungszusätzen, API CC-Standard oder higher |
| IP-Klasse | IP23 |
| Fassungsvermögen des Kraftstofftanks [I] | 16 |
| Fassungsvermögen des Motoröl tanks [L] | 1,65 |
| Maximale Umgebungstemperatur [°C] | +40 |
| Abmessungen (LxBxH) [mm] | 920 x 520 x 630 |
| Gewicht [kg] | 167 |
| Beschreibung des Parameters | Parameterwert | |
| Produktname | Diesel Stromerzeuger | |
| Modell | MSW-AVR 7500F EURO5 | MSW-AVR 7500S EURO5 |
| Motortyp | Einzylinder, Viertakt, luftgekühlt, Diesel | |
| Versorgungsspannung [V~] / Freqenz [Hz] | 230V ~ / 400V ~ / 50 Hz | |
| Nennleistung [kW] | 7,0 | |
| Maximale Leistung [kW] | 400V~: 7.5230V~: 2,5 | 400V~: 7,5230V~: 6,37 |
| DC-Ausgang | 12V / 8,3A | |
| Leistungsfaktor | 1 | |
| Nenndrehzahl [U/min] | 3000 | |
| Motoröltyp | Empfohlenes 10W40 für 4-Takt-Dieselmotoren mit Reinigungszusätzen, API CC-Standard oder höher | |
| IP-Klasse | IP23 | |
| Fassungsvermögen des Kraftstofftanks [I] | 12,5 16 | |
| Fassungsvermögen des Motoröltanks [L] | 1,65 | |
| Maximale Umgebungstemperatur [°C] | +40 | |
| Abmessungen (LxBxH) [mm] | 945 x 500 x 870 920 x | 520 x 685 |
| Gewicht [kg] | 135 | 158 |
1. Allgemeine Beschreibung
Dieses Handbuch soll Sie bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung untersitzen. Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der hochsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST THESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Möglichkeit zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.
Symbolerklarung
| CE | Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlädigen Sicherheitsnormen. |
| Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. | |
| Recyclelbares Produkt. | |
| VORSICHT! oder WARNING! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer Situation (allgemeines Warnzeichen). | |
| Einen Gehörschutzlagen. Lärmbelastung kann zu Hörverlusten führen. | |
| Es sind Schutzhandschuhe zulagen. | |
| Verwenden Sie spezielles Schuhwerk. | |
| Schutzschürzelagen. | |
| ACHTUNG! Warning vor Stromschlag! | |
| ACHTUNG! Brandgefahr - brennbares Material! | |
| Warning vor der Gefahr einer Vergiftung mit giftingen Substanzen! | |
| Nothalt! | |
| Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! | |
| In der Höhe des Geräts ist das Rauchen untersagt. Das Gerät enthalt leichtentzündliche Substanzen. |

ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und konnen in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
2. Anwendungssicherheit

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung des Handbuches bezieht sich auf:
Diesel Stromerzeuger
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
b) Der Kontakt zu geerdeten oder massefuhrenden Elemente, wie Rohre, Heizkörper, Herde und Kühlschränke, muss vermieden werden. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlages, wenn Ihr Körper geerdet ist und das Gerät bei direktem Regen, auf nassem Pflaster oder bei Arbeiten in feuchter Umgebung berührt wird. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Es ist verboten, das Gerät zu benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder sichtbare Verbrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden.
e) Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
f) Setzen Sie das Gerät keinem Wasser aus, auch nicht Regen, Schnee oder dichtem Nebel.
g) Das Gerät muss vor dem Gebrauch geerdet werden.
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleucht halten. Unordnung oder schlechte Beleuchting kann zu Unfallen führen. Beim Gebrauch des Gerätes seien Sie vorausschauend, passen Sie daraufuf, was Sie tun, und nutzen Sie ihren gesunden Menschenverstand.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgeführdeten Bereichen, z. B. bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzüden können.
c) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Produkts oder bei Beschädigung des Produkts wenden Sie sichitte an den Kundendienst des Herstellers.
d) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführren!
e) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung führen nur Pulveroder Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden Geräte zu loschen.
f) Kindern oder unbefugten Personen ist der Aufenthalt im Arbeitsbereich untersagt.
g) Verwenden Sie das Gerät in gut belufteten Bereichen. Bevor Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Abgase ordnungsgemäß abgeleitet werden. Die Maschine produziert schädliches Kohlenmonoxid. Halten Sie einen Freiraum von mindestens 1,5 m um das Gerät herum ein.
h) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitshinweisaufkleber. Falls die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
i) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
j) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
k) Beachten Sie bei Verwendung deses Geräts mit anderen Geräten auch die einschlägigen Gebrauchsanweisungen.

Immer beachten! Achten Sie auf die Sicherheit von Kindern und anderen Unbeteiligten, während Sie das Gerät bedieren.
2.3. Eigenschutz
a) Bedieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die ihre Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen konnten.
b) Das Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutz zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
c) Das Gerätarf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.
d) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Eine kurze Unachtsamkeit bei der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät die erforderliche persönliche Schutzausrüstung, wie in Abschnitt 1 der Symbolerklärung angegeben. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Schwefelsäure in der Batterie. Die Verwendung geeigneter, zugelassener persönlicher Schutzausrüstung verringgert das Verletzungsrisiko.
f) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
g) Die am Gerät angebrachte Batterie enthalt Schwefelsäure - schützen Sie Haut und Augen beim Umgang mit der Batterie und waschen Sie bei Hautkontakt die Kontaktstelle sofort mit klarem Wasser.
2.4. Sichere Verwendung des Geräts
a) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht richtig Funktioniert (sich nicht ein- und ausschaltenlässt).Geräte, die nicht über einen Schalter gesteuert werden konnen, sind unsicher, dürfen nicht betriebenen werden und,müssen repariert werden.
c) Bewahren Sie das unbenutzte Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Anleitung nicht vertraut sind. Die Geräte sind in den Händen unerfahrener Benutzer gefährlich.
d) Halten Sie das Gerät in einem gute technischen Zustand.
e) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
f) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlich Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführn. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
g) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten,)dürfen die worksbeitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht gelöst werden.
h) Beachten Sie beim Transport oder der Verbringung des Geräts vom Lager zum Einsatzort die in dem Land, in dem das Gerät verwendet wird, geltenden Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung.
i) Esistundersagt,dasGeratunbeaufsichtigtlaufenzulassen.
j) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
k) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
I) Vergewissern Sie sich nach dem Nachfüllen von Diesel, dass der Tankdeckel fest angezogen ist.
m) Kontrollieren Sie regelmäßig den Motorölstand. Das Bajonett damit nicht gedreht werden. Bei Bedarf nachfüllen. Das Motoröl solle regelmäßig gewechselt werden, wie im Abschnitt "Wartung" beschreiben. Es wird empfohlen, das Motoröl zu wechseln, wenn der Motor warm ist. Es ist verboten, Motor- oder Dieselöl bei laufendem Motor nachzufullen oder auszutauschen.
n) Schreiben Sie die Geräte nach dem Start 3 Minuten lang nicht an den Generator an, um zu prufen, ob das Gerät keine störenden Gerausche oder Abgase abgibt.
o) Betreiben Sie nicht zwei oder mehr an den Generator angeschlossene Geräte gleichzeitig, um eine Überlastung zu vermeiden. Schalten Sie die Geräte nacheinander ein, beginnend mit dem Gerät mit der hochsten Leistung.
p) Verwenden Sie das Gerät nur auf einer ebenen Fläche, um einen ordnungsgemäßen Ölfluss zu gewährleisten.
q) Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs und bleibt auch nach dem Ausschalten noch eine Weile frei. Berühren Sie das Gerät und seine Teile nicht, bevor sie abgekühlt sind.
r) Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien bei schlechten Wetterbedingungen.
s) Das Gerät muss geerdet sein.
t) Dieselkraftstoff sollte frei von allen Verunreinigungen und Wasser sein.
u) Betreiben Sie das Gerät niemals ohne angebrachten Luftfilter.
v) Der Motor muss ausgeschelt und vollständiges ausgekühlt werden, bevor Reinigungs-, Einstellungen- oder Auswechselarbeiten des Zubehörns ausgeführrt werden oder falls das Gerät nicht benutzt wird.
w) Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoff nur in zugelassenen Behältern (z. B. Kanistern) gelagert wird.
x) Das Tanken in der Höhe von Funkenquellen, offen den Flammen oder brennenden Zigaretten ist untersagt.
y) Der Motor muss vor dem Nachfüllen des Kraftstoffs ausgeschaltet werden. Tanken Sie niemals bei laufendem oder noch freiem Motor. Andernfalls kann der verschüttete oder verdampfte Kraftstoff infolge von Motorfunken oder der Hitze des Auspuffs entzündet werden.
z) Das Überfüllen des Kraftstofftanks sowie das Verschütten des Kraftstoffs während des Befällens des Tanks muss verhindert werden. Verschütteter Kraftstoff oder die Dampfe hiervon können sich entzünden. Falls es jedoch dochu kommtkommen sollte, dass Kraftstoff verschüttet wird, muss vor dem Einsatz den Motors sichergestellt werden, dass das Umfeld trocken ist.
aa) Wahrend des Transports: Stellen Sie den Motor des Geräts ab. Schließen und sichern Sie den Tankdeckel und drehen Sie den Kraftstoffhahn auf die Position "OFF-O". Lassen Sie den Dieselkraftstoff ab, bevor Sieihn über langere Strecken oder auf holprigen Straβen transportieren.
bb) Achten Sie darauf, leichtentzündliche Materialien (Benzin, Streichhölzer, Stroh usw.) von den Abgasen fern zu halten.
cc) ACHTUNG: Gefahr eines Motorschadens durch Verwendung von falschem Kraftstoff!
ACHTUNG! Obwohl das Produkt so konstruiert wurde, dass es Sicher ist und über angemessene Sicherheitsvorkehrungen verfügt, bestehtriotz der zusätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für den Benutzer eingeringes Unfall- oder Verletzungsrisiko bei der Handhabung des Produkts. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu halten.
3. Anweisungen für den Gebrauch
Die Maschine dient der Stromerzeugung und der Versorgung anderer elektrischer Geräte.
Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßigen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender.
3.1. Produktübersicht
Offener Generator am Beispiel des Modells MSW-AVR 8500F MAX EURO5 (andere sindähnlich):
A. Treibstofftank
B. Auspufftopf (versteckt unter der gelben Abdeckung)
C. Tragrahmien
D. Luftfiltergehäuse
E. Drosselkappenhebel
F. Öleinlaufverschluss mit Ölmessstab
G. Motoröl-Ablassschraube
H. Transportrader (2x mit Bremse + 2x ohne)
I. Bedienfeld mit Steckdosen
Geschlossener Generator nach dem Vorbild des Modells MSW-AVR 8500S MAX EURO5 (andere ähnliche):
a. Kraftstofftankdeckel
b. Auspufftopf
c. Gehäuse
d. Transportgriff
e. Klappe für den Motor und seine Handhabung (auf beiden Seiten)
f. Zugang zum Luftfilter (an der Seite - auf dem Bild nicht sightbar)
h. Transporträder
3.2. Arbeitsvorbereitung
AUFSTELLUNG DES GERÄTS:
Die Umgebungstemperatur damit 40^ und die relative Luftfeuchtigkeit 90% nicht übersteigen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist, und stellen Sie an einem gut belufteten Ort auf.
ACHTUNG! Halten Sie einen Mindestabstand von 1,5 m zu jeder Wand des Geräts ein. Das Gerät muss von bereits Oberflächen ferngehalten werden.
Das Gerät muss vonHEYen Oberflächen ferngehalten werden. Benutzen Sie das Gerät immer auf einer ebenen (wenn möglich - waagerechten), stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Oberfläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Funktionen.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME:
- Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob der Luftfilter sauber und korrekt installiert ist. Wenn die Motorleistung nachlasst oder die Abgasfarbe nicht stimmt (dunkel oder bläulich-weiß), wechseln Sie den Filter aus, indem Sie den Deckel des Gehäuses abschrauben.
ACHTUNG: Starten Sie die Maschine nicht ohne Luftfilter!

- Erden Sie die Maschine, indem Sie ihre Masse (siehe Erdungsanschluss auf dem Bedienfeld) mit einem speziellen Erdungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Erde anschließen - siehe Abbildung unter:

- Während des Transports kann die Starterbatterie des Geräts abgeklemmt werden. Schließen Sie dazu vor der Benutzung die Erdungsklamme ("-")
schwarze Farbe des Kabels) und eventuell die Stromklemme ("+" rote Farbe des Kabels) des Geräts an - siehe Kennzeichnung auf der Batterie:

- Außerdem wird der Motor des Geräts während des Transports nicht mit Öl gefällt, sondern enthalt nur Spuren von Öl, mit dem die internen Komponenten der Antriebseinheit geschmiert werden. Bevor Sie den Motor zum ersten Mal starten, sollen den Sie durch die Olmessstaböffnung Öl in das Kurbelgehause einfllen, während die Maschine auf einer ebenen Flüche steht:

Der korrekte Ölstand sollte innerhalb des zulässigen Bereichs auf dem Messstab liegen, d.h. geriebenes Feld - wischen Sie den Messstab nach dem Nachfüllen
des Ölst trocken, stecken Sieihn dann vollständig in das Loch undziehen Sieihn nach einigen Sekunden hereaus, um zu prufen, wo das Öl den Messstab erreicht.

Es wird empfohlen,)naher an der oberen Grenze des zulässigen Bereichs zu bleiben.Der Betrieb mit der falschen Menge Motorl kann die Maschine beschädigen!
Im Falle eines Überlaufens sollte das überschüssige Öl abgesaugt werden. Verwenden Sie nur frisches Motoröl des empfohlenen Typs (siehe Tabelle der technischen Daten).
WICHTIG: Einige Modelle sind mit einer Ölstandsanzeige ("OIL ALERT LAMP" oder "OIL LEVEL INDICATOR") am Motor ausgestattet, die signalisiert, wenn der Ölstand unter den zulässigen Grenzwert fällt und den Motor automatisch abschaltet. Dennoch loht es sich, den Motorolstand regelmäßig zu kontrollieren - am besten vor jeder Arbeit mit dem Gerät, wenn der Motor noch kalt ist und sich das gesamte Öl im Kurbelgehäuse befindet.
- Vor der ersten Inbetriebnahme Kraftstoff in den Tank einfüllen - nur frischen, sauberen Dieselkraftstoff verwenden. Entfernen Sie beim Nachfüllen von Kraftstoff in den Tank niemals das Filtersieb, das sich in der Einlassöffnung des Tanks befindet. Der maximale Kraftstoffstand kann auf der Anzeige sehen dem Einfüllstutzen abgelesen werden - überschreiben Sie das rote Feld auf der Skala nicht vollständig.
Wenn der Kraftstoff aufgebraucht ist, schalten Sie das Gerät aus, bevor Sien nachfüllen. Achten Sie beim Tanken daraufuf, keinen Kraftstoff auf das Gerät zu verschüten, da dies zu einer Entzündung führen kann. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff(sofort auf.
3.3. Arbeitsen mit dem Gerät.
3.3.1 EINFAHREN DES MOTORS
Während der ersten 20 Betriebsstunden wird der Motor der Maschine dem so genommen Fahrbetrieb unterzogen. Vermeiden Sie während dieser Zeit bei Arbeiten mit dem Gerät eine Überlastung des Motors und wechseln Sie das Motoröl nach dieser Zeit oder nach dem ersten Betriebsmonat - je nachdem, was zuerst eintritt.
3.3.2 STEUERFELD


- Zündschalter ON/OFF (ein/aus)
- Starter-Taste
- Not-Aus-Schalter
- Niederdruck-/Olstandsanzeige
- Spannungsanzeige
- Überstrom-Schutzschalter
- 1-Phasen-Steckdose 230V
- 400V 3-Phasen-Steckdose
- Anschluss einer externen Erdungselektrode
- 12V-Ausgangssicherungssockel
- 12V-Pol-Ausgänge
- Zündschloss mit Anlasser
- 230/400V Steckdosenschalter
- Bedienungsfeld des Gerätes
15. Eingang zur ATS-Steuerung (optional)
3.3.3 ANLASSEN DES MOTORS
a) Vergewissern Sie sich, dass der Schutzschalter (6) in der Stellung "ON" steht.
b) Rücksplutster (ausgewählte Modelle):
-
Schalten Sie die Zündung ein - stellen Sie den Schalter (1) auf die Position "ON".
-
Stellen Sie den Gashebel in die RUN-Stellung (siehe Abbildung unter):

- Fassen Sie den Anlasserhebel an undziehen Sieihn. Ziehen Sie zunachst leicht, bis Sie einen Widerstand spuren, und dann mit einer raschen Bewegung, ohne den Griff loszulassen, bis der Motor anspringt. Halten Sieihn fest, bevor Sieihn in seine Ausgangsposition zurückkehren halten - siehe Abbildung unten:

HINWEIS: Das Anlassen des Motors bei Kälte kann schwierig sein, daß kann es erforderlich sein, den Griff mehrmals zuziehen.
c) Elektrischer Anlasser:
(nur MSW-AVR DG750 EURO5), stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss.

Drehen Sie die Zündung auf die Position "ON".
-
Drücken Sie zum Starten des Motors den Startknopf, indem Sieihn gedrückt halten, bis der Motor anspringt, oder halten Sie beim Modell MSW-AVR DG750 EURO5 den Zündschlüssel in der Stellung "START", bis der Motor anspringt. Normalerweise dauert das Anlassen des Motors nur weniger Sekunden, bei Kälte kann es jedoch etwas länger dauern. HINWEIS: Wenn der Motor nach 10 Sekunden nicht anspringt, setzen Sie den Anlasserknopf/Schlüssel los, warten Sie 15 Sekunden und versuchen Sie erneut, den Motor zu starten. Wenn Sie versuchen, den Motor zu lange zu starten, kann die Batterie geschwächt werden.
-
Lassen Sie den Motor nach dem Anlassen 3 Minuten lang ohne Last laufen, bis er die Betriebstemperatur erreicht hat.
3.3.4 ARBEITEN MIT EINEM GENERATOR
-
(ausgewählte Modelle) wahren Sie den gewünschten Strom mit dem Schalter (230 oder 400V)
-
Verbinden Sie das aktuelle Empfangsgerät (oder mehrere Geräte, immer beginnend mit dem Gerät, das am meisten Strom verbraucht)
-
Stellen Sie den Gashebel auf eine höhere Drehzahl - bringen Sieihn in die Position "RUN".
-
Schalten Sie die angeschlossenen Empfänger ein - bei mehreren Geräten beginnen Sie immer mit dem stärksten und schalten Sie sie nacheinander ein, ebenfalls beginnend mit dem stärksten Gerät, nie alle gleichzeitig.
WICTIG: Prufen Sie vor Beginn der Arbeiten, ob der Generator in der Lage ist, die Last der angeschlossenen Verbraucher zu tragen. Wenn sich der Generator plottlich abschaltet, bedeutet dies, dass die Stromaufnahme zu hoch ist. Sie konnen versuchen, die Geschwindigkeit zu erhöhen, indem Sie den Gashebel vollständig in die Stellung "RUN" bringen - beobachten Sie die Anzeigen des Spannungsmessers (5) oder des Bedienfelds (14).
3.3.5 LADEN EINER EXTERNEN BATTERIE
- Bei ausgeschaltetem Generator die entsprechenden Pole mit den Batteriepolen verbinden (^+ + ^+ - rot, "-" schwarz)
- Nach dem Einschalten der Maschine wird die Batterie dank des eingebauten Spanningsreglers automatisch geladen.
WICTIG: Lassen Sie die Batterie nicht an den Generator angeschlossen, wenn dieser nicht eingeschaltet ist.
3.3.6 AUSSCHALTEN
Schalten Sie alle Stromverbraucher ab.
- Lassen Sieihn ca. 3 Minuten lang ohne Last arbeiten, damit der Motor abkühlen kann.
- Stellen Sie den Motor mit dem Starterknopf (2) ab bzw. stellen Sie beim Modell MSW-AVR DG750 EURO5 den Starterschluss (12) in die Stellung "OFF".
- Stellen Sie den Gashebel in die Position "STOP". Es ist auch eine alternative Methode, den Motor abzuschalten (Drosselung).
3.3.7 NOTABSCHALTUNG DES MOTORS
- Im Falle eines Notfalls oder einer anderen gefährlichen Situation kann der Motor mit der Nottaste (3) auf dem Bedienfeld ausgeschaltet werden. Vor dem Neustart muss dieser Knopf zunachst wieder in seine ursprüngliche Position gebracht werden, d. h. er muss im Uhrzeigersinn gedreht werden, bis er Herausspringt.
3.4. Reinigung und Wartung
3.4.1 TABELLE DER WARTUNGSINTERVALLE
| Aktio nV | Interva II> | Täglich | Alle 1 Monat oder nach 20 Betriebsstunden | Alle 3 Monate oder 100 Arbeitsstunden | Alle sechs Monate oder 500 Betriebsstunden | Jährlich oder nach 1000 Betriebsstunden |
| Restlichen Kraftstoff aus dem Kraftstofftank ablassen | X (oder vor einer längeren Nichtnutzung) | |||||
| Überprüfen Sie den Zustand des Motoröls | X | |||||
| Prüfen Sie auf mögliche Öllecks im Motor | X | |||||
| Prüfen Sie den festen Sitz aller Montageschrauben | X | |||||
| Wechseln Sie das Motoröl | X (nur die ersten Ersetzung) | X | ||||
| Luftfilter prüfen/ersetzen | X (bei Arbeiten in einer extrem staubigen Umgebung sollene dieser Zeitraum entsprechen d verkürzt werden) | |||||
| Kraftstofffilter prüfen/ersetzen | X (Kontrolle) | X (Veränderung) | ||||
| Prüfen Sie die Kraftstoffschläuch/-rohre | X (bei Bedarf ersetzen) | |||||
| Überprüfen des Ladezustands der Batterie | X | |||||
a) Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungen- oder Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführrt werden oder falls das Gerät nicht benutzt wird.
Warten Sie ab, bevor die rotierenden Bauteile zum Stillstand kommt.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
c) Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu trocknen, bevor das Gerät wieder verwendet wird.
d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in Wasser zu tauchen.
f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen des Gehäuses eindringt.
g) Reinigen Sie die Luftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.
h) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden.
i) Für die Reinigung muss ein weiches Tuch verwendet werden.
j) Lassen Sie den Akku nicht im Gerät, wenn es längerere Zeit nicht benutzt wird. Trennen Sie es vom Gerät, indem Sie die Minusklemme (schwarz) abklemmen.
k) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. Drahtbürste oder Metallspachtel), da diese die Oberfläche des Gerätematerials beschädigten können.
I) Wechseln des Motoröls:
- Bevor Sie das Motoröl wechseln, halten Sie es am besten etwas warmlaufen, indem Sie das Gerät eine Weile laufen setzen. Warmes Öl ist)dinner und lauftDMAher Schneller ab.
ACHTUNG: Das Öl kann unmittelbar nach dem Gebrauch bereits sein - Verbrennungsgefahr!
- Unter der Altolablassschraube (G) einen Behälter für das Altöl aufstellen.
- Schrauben Sie zuerst den Öleinfuldeckel mit dem Peilstab (a) und dann die Ablassschraube (b) ab:

- Wenn das Öl nicht mehr fließt, schrauben Sie die Ablassschraube (b) wieder ein und fällen Sie frisches Öl über die Einfüllschraube nach.
m) Auswechseln des Luftfilters:
- (gilt nur für geschlossene Generatoren) schrauben Sie die Klappe im Teilengehäuse ("AIR FILTER") ab, um an den Filtergehäusedeckel zu gelangen:

Entfernen Sie die Schraube des Filtergehäusedeckels:

- Bauen Sie den Filter aus und prüfen Sie seinen Zustand - blasen Sie ihn gegebenenfalls mit Druckluft (nicht zu hoher Druck) aus oder ersetzen Sie ihn durch einen neuen:

ACHTUNG: Der Filter darf nicht mit Reinigungsmitteln gereinigt und nicht mit Öl geschmiert werden!
n) Auswechseln des Kraftstofffilters:
Der Kraftstofffilter befindet sich am Kraftstoffschlauch zwischen dem Tank und dem Motor:

-
Lassen Sie die Maschine vollständig abkühlen.
-
Lassen Sie den Kraftstoff aus dem Tank ab.
-
Entfernen Sie die Bänder an den Enden der Kraftstoffschläuche auf beiden Seiten des Filters.
-
Entfernen Sie den Filter von den Schläuchen (drehen Sie den Filter nach rechts/links -ziehen Sie nicht mit Gewalt)
-
Spüssen Sie den demontierten Filter in frischem Dieselkraftstoff aus oder ersetzen Sie ihn gegebenenfalls durch einen neuen.
o) Lagerung/verlangerte Ausfallzeit:
-
Lassen Sie das Gerät 3 Minuten lang ohne Last laufen.
-
Wenn das Öl noch warm, aber nicht mehr frisch ist, ersetzen Sie es durch ein neues.
-
Geben Sie einige ml frisches Motoröl in den Verbrennungsraum (entfern den Sie den Stopfen am Zylinderkopf).
-
(nur bei Motoren mit Rücklaufstarter) den Dekompressionshebel drücken (siehe Abbildung unter - bei geschlossenen Modellen nach Entfernen des oberen Gehäusedeckels zugänglich) und gleichzeitig den Anlasserhebel 2-3 Malziehen.

- (bei Motoren ohne Rücklaufstarter) drücken Sie den Dekompressionshebel (siehe Bild unter) und drehen Sie den Anlasser für 1-2 Sekunden, aber starten Sie die Maschine nicht.
- (nur bei Motoren mit Rücklaufsteller)ziehen Sie langsam am Startergriff, bis Sie einen Widerstand spuren.
- Lassen Sie den Kraftstoff aus dem Tank ab.
- Reinigen Sie den Motor.
ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN ENTSORGUNG VON BATTERIEN:
Die Geräte haben eine 12V-Batterie.
Nehmen Sie die verbrauchten Batterien auf die gleiche Weise aus dem Geräth Heraus, wie Sie sie zusammengesetzt haben.
Verbrauchte Batterien müssen an eine für die Entsorgung zuständige Sammelstelle abgegeben werden.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.
Altgeräte)dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies wird durch das Symbol, das auf dem Produkt, der Anleitung oder der Verpackung angezeigt ist, kenntlich gemacht. Die im Gerät verwendeten Materialien konnen entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung, die Verwendung von Materialien oder andere Formen der Nutzung gebrauchter Geräte leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Bei ihrer ortlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über geeignete Stelle für die Entsorgung von Altgeräten.

Umwelt - und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrachte Elektro - und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [I] nicht zum unsortingen Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dazu, diesen Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortingen Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich - rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihren Gebieten für Sie kostenfrei entgegenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei ihrer Stadt - oder Gemeindeverwaltung uber die in Ihr dem Gebiet zur Verfugung stehenden Mochlichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeraten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO- UNDE ELEKTRONIK- ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikergeftegesetz – ElektroG).