Power Espresso 20 Barista Mini - Kaffeemaschine CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Power Espresso 20 Barista Mini CECOTEC als PDF.
Benutzerfragen zu Power Espresso 20 Barista Mini CECOTEC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Power Espresso 20 Barista Mini - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Power Espresso 20 Barista Mini von der Marke CECOTEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Power Espresso 20 Barista Mini CECOTEC
Sicherheitshinweise 15
-
Teile und Komponenten 69
-
Vor dem Gebrauch 69
-
Bedienung 70
-
Reinigung und Wartung 75
-
Problembehebung 76
-
Technische Spezifikationen 78
-
Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten 78
- Garantie und Kundendienst 78
- Copyright 79
INDICE
- Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
- Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie das Produkt verwenden.
- Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße

Oberfläche.
- Zugängliche Flächen können sich bei der Benutzung erwärmen.
- Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden.
- Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- ACHTUNG: Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs nicht geöffnet werden.
- WARNUNG: Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in den Kanal gelangen.
- HINWEIS: Falsche oder unsachgemäße Verwendung kann sowohl das Gerät als auch den Benutzer gefährden.
- Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Anleitung
- beschriebenen Zwecke.
- Die Oberfläche des Heizelements ist nach dem Gebrauch einer Abwärme ausgesetzt.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile oder in der Nähe befindliche Teile, die sich während des Gebrauchs bewegen, austauschen.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
- Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht in Kontakt mit Wasser kommen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
- Hinweis: Falls das Gerät versehentlich ins Wasser fällt, ziehen Sie es sofort aus der Steckdose. Berühren Sie nicht das Wasser!
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
- Achtung: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, den Stecker oder das Gehäuse sichtbaren Schaden aufweisen, nicht korrekt funktionieren, runter gefallen oder beschädigt worden sind.
-
Der Stromkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden.
-
Schützen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen.
- Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen in Kontakt kommen.
- Lassen Sie das Kabel niemals über der Arbeitsfläche stehen.
- Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe Fernbedienungssysteme.
- Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und bevor Sie es reinigen möchten. Ziehen Sie von dem Stecker, nicht von dem Kabel.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
- Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile, flache und hitzebeständige Fläche.
- Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen:
- Innerhalb oder auf elektrischen Kochplatte oder Gaskocher, Backofen oder in der Nähe von Feuer.
- Auf weichen Oberfläche wie Teppiche, wo das Gerät beim Verwenden umkippen könnte.
- Im Freien oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
- Bedecken Sie nicht das Gerät während des Betriebs.
- Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen oder wenn Sie den Raum verlassen.
-
Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
-
Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst.
- Die Reinigung und die Wartung sollten gemäß dieses Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen ordungsgemäßen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen oder bewegen.
- Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet.
- Das Unternehmen übernimmt keine Haftung über mögliche Schäden wegen unsachgemäßer Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen.
- Deckel des Wassertanks
- Wassertank
- Dampf-Schalter
- Hauptgehäuse
- Dampfrohr und Düse
- Dampfrohrgriff
- Tassenwärmehalter
- Manometer
- Individueller Kaffeeschalter / Anzeiger
- Dampfheizung Schalter / Anzeiger
- ON/OFF-Schalter / Anzeiger
- Doppelter Kaffeeschalter / Anzeiger
- Wasseraustritt
- Messlöffel
- Filter für individuellen Kaffee
- Filter für doppelten Kaffee
- Filterhalter
- Deckel für Tropfschale
- Tropfschale
- Boje
HINWEIS:
Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät.
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.
- Entfernen Sie die Silikonkappe vom Wassertank, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Alle abnehmbaren Komponenten reinigen
DEUTSCH
Vollständiger Inhalt
- Kaffeemaschine
- Siebträger
- Einfacher Kaffeefilter
- Doppelter Kaffeefilter
- Presslöffel
3. BEDIENUNG
- Einschalttaste: Drücken Sie die Einschalttaste einmal, um das Vorheizen zu starten; dieses Symbol ist während des Vorheizens immer eingeschaltet.
- Anzeige für einfache 🎨 und doppelte Kaffeetasten 🎨 🎨 blinkt während dieses Vorgangs ebenfalls. Nach dem Vorheizen leuchten die 3 oben genannten Lampen immer. Drücken Sie die Einschalttaste erneut, um das Gerät während des Heizvorgangs oder nach dessen Beendigung auszuschalten.
- Einzelne Kaffeefunktionstaste, drücken Sie die Taste, um den Brühvorgang nach dem Vorheizen zu starten, brühen Sie automatisch, bis das Gerät aufhört zu arbeiten oder berühren Sie die Taste erneut, um den Brühvorgang zu stoppen. Während des Extraktionsvorgangs blinkt die Anzeige für den einzelnen Espresso und der Buzzer ertönt, wenn die Extraktion beendet ist und die Anzeigeleuchte konstant leuchtet.
- Drücken Sie die Taste für die doppelte Kaffeefunktion 🎥 🎥, um die Extraktion des Kaffees nach dem Vorheizen zu starten. Die Extraktion erfolgt automatisch, bis das Gerät aufhört zu laufen, oder berühren Sie die Taste erneut, um den Betrieb während des Extraktionsvorgangs zu stoppen. Während des Extraktionsvorgangs blinkt die Anzeige für doppelten Espresso und der Summer ertönt, wenn die Extraktion beendet ist und die Anzeigeleuchte konstant leuchtet.
- Taste zum Vorheizen des Dampfes : Berühren Sie diese Taste und die Anzeige blinkt, um den Dampf vorzuheizen. Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, leuchtet die Anzeige der Strom- und Dampftaste konstant. Der Wahlschalter für Dampf/Heißwasser muss in die Betriebsstellung gedreht werden
- Wahlschalter Dampf/Heißwasser: Der Dampfwähler ist geschlossen, wenn der Drehknopf beim Einschalten der Dampftaste in die entgegengesetzte Position zum Symbol für den Dampf- oder Heißwasserbetrieb zeigt.
- Heißes Wasser: Wenn das Gerät den Vorheizmodus beendet hat, drehen Sie den Wahlschalter in die Betriebsstellung und die Dampfleitung liefert heißes Wasser.
- Dampf: Wenn sich das Gerät im Dampfmodus befindet, drehen Sie den Wahlschalter in die Betriebsstellung und die Dampfleitung gibt Dampf ab.
Hinweis: Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der Wahlschalter Dampf/Heißwasser geöffnet ist, blinkt die Dampfvorheizanzeige schnell, was bedeutet, dass die Dampftaste nicht geschlossen ist und geschlossen werden muss.
- Das Manometer ist ein Indikator für den Extraktionsdruck, mit dem der Kaffee extrahiert wird. Es ist sehr wichtig, den Kaffee mit einem Druckbereich von 8 bis 10 bar zu extrahieren. Hierfür ist es sehr wichtig, alle Faktoren zu kennen, die diesen Prozess beeinflussen. Im folgenden Abschnitt wird erläutert, wie Sie einen perfekten Kaffee erhalten.
- Bei sehr hohem Druck kann dies darauf zurückzuführen sein, dass das verwendete Kaffeemehl sehr fein ist und/oder der Druck, der auf den Kaffee im Filter ausgeübt wird, sehr hoch ist.
- Bei sehr niedrigem Druck kann dies daran liegen, dass das verwendete Kaffeemehl zu grob ist und/oder der Druck, der auf den Kaffee im Filter ausgeübt wird, zu niedrig ist.
Espresso
- Öffnen Sie den Deckel, nehmen Sie den Wassertank heraus und füllen Sie ausreichend Wasser in den Tank. Die MAX-Kapazität darf nicht überschritten werden.
- Setzen Sie den Wassertank wieder ein und schließen Sie den Deckel.
- Stecken Sie den Netzstecker ein, alle Tasten leuchten vollständig auf und schalten sich dann aus. Berühren Sie den Netzschalter, die Anzeigen für einfachen und doppelten Kaffee blinken, die Anzeige für den Dampfschalter leuchtet konstant und das Gerät beginnt aufzuheizen. Nach etwa 1 Minute sind alle Anzeigen fixiert, was bedeutet, dass das Vorheizen abgeschlossen ist.
- Nehmen Sie den Filterhalter heraus, schütten Sie den gemahlenen Kaffee (9 g für Einfach- und 16 g für Doppelkaffee) nach Belieben mit dem Löffel in den entsprechenden Kaffeefilter, drücken Sie dann den gemahlenen Kaffee mit dem Löffel/Presse fest an, wischen Sie den überschüssigen gemahlenen Kaffee, der über den Rand des Filterhalters läuft, ab, um den Dichtungsring des Gruppenkopfes nicht zu beschädigen.
Hinweis: Wenn zu viel gemahlener Kaffee am Rand des Filters verbleibt, kann es leicht zu einer schlechten Abdichtung und einem Wasseraustritt kommen.
-
Setzen Sie die Filterhalterung ein, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn Unlock und ziehen Sie sie richtig fest, Lock
-
Stellen Sie die Tasse(n) unter den Kaffeeauslauf;
-
Berühren Sie den Schalter für einfachen oder doppelten Kaffee, und die Maschine beginnt, Wasser zu pumpen, und der Kaffee kommt aus dem Siebträgerloch.
-
Nach Ablauf der voreingestellten Zeit schaltet das Gerät ab und die Anzeigen bleiben stehen. Entfernen Sie die Kaffeetasse.
DEUTSCH
Hinweis
- Lassen Sie die Kaffeemaschine während des Brühvorgangs nicht unbeaufsichtigt, da sie manchmal manuell bedient werden muss.
- Nach dem Aufbrühen des Kaffees den Hochdruckfilterhalter durch Drehen im Uhrzeigersinn abnehmen, den Filter rechtzeitig vom Kaffeesatz befreien und mit heißem Wasser ausspülen. Drücken Sie die Taste für eine oder zwei Tassen Kaffee, spülen Sie den Auslauf mit Wasser aus, setzen Sie den sauberen Hochdruckfilterhalter in den Auslauf ein und warten Sie auf die nächste Verwendung.
Achtung: Berühren Sie die heißen Oberflächen des Geräts nicht mit den Händen, um Verbrennungen zu vermeiden, insbesondere den Ausgießer und die Dampfdüse, wenn Sie das Gerät benutzen.
Wie bekommt man den perfekten Kaffee?
- Der Mahlgrad der Kaffeebohne und die Qualität des Mahlguts bestimmen weitgehend die Qualität des Kaffees. Ist der Mahlgrad zu grob, ist der Kaffeeextrakt unzureichend, das Aroma ist schwach, die Farbe ist heller und die Crema ist ebenfalls zu fein; ist der Mahlgrad zu fein, ist der Kaffee überextrahiert, er ist zu dunkel und es gibt keine Crema, in vielen Fällen kann er die Kaffeeausgabe blockieren, wenn er zu fein gemahlen oder zu stark gepresst ist.
- Es wird empfohlen, frisch gemahlenen Kaffee zu verwenden, um das Kaffeeresultat zu verbessern.
- Wählen Sie eine gemahlene Kaffeebohne mittlerer Größe, weder zu fein noch zu grob.
- Es wird empfohlen, bei jeder Kaffeezubereitung zu wiegen, um sicher zu sein, dass die Menge an gemahlenem Kaffee richtig ist (Einzeltasse: 9-9,5 g; Doppeltasse: 16-16,5 g), und den gemahlenen Kaffee mit dem Presslöffel zu verdichten.
-
- Die Oberfläche des gemahlenen Kaffees sollte etwa 3 mm vom Rand der Filtertasse entfernt sein (wichtiger Indikator). Wenn der Wert zu hoch oder zu niedrig ist, beeinträchtigt dies den Extraktionsdruck und die Kaffeequalität. Bitte reduzieren oder erhöhen Sie die Menge an gemahlenem Kaffee.
- Menge des flüssigen Kaffees, einfache Tasse Kaffee: 25-35 ml; doppelte Tasse Kaffee: 40-60 ml.
Es ist sehr wichtig zu verstehen, dass bei der Zubereitung eines perfekten Kaffees mit Textur, Körper, Aroma, Sahne usw. viele Variablen ins Spiel kommen, die das Endergebnis beeinflussen können. Es wird empfohlen, verschiedene Kaffeemahlungen mit unterschiedlichem Pressdruck auszuprobieren, um das beste Ergebnis zu erzielen.
Heißes Wasser
- Stellen Sie einen Behälter unter den Heißwasserauslass;
- Wenn die Kontrollleuchten an den Schaltern für Einzeltassen und Doppeltassen
eingeschaltet bleiben, öffnen Sie den Dampfregler und stellen Sie ihn auf die höchste Stufe. Die Anzeige für eine und zwei Tassen Kaffee blinkt während der Heißwasserzubereitung;
- Wenn das heiße Wasser die gewünschte Menge erreicht hat, drehen Sie den „Dampfwähler“ im Uhrzeigersinn in die Position „Aus“, damit kein heißes Wasser mehr austritt.
Erinnerung: Die Heißwasserfunktion kann auch zum schnellen Abkühlen des Geräts verwendet werden.
Hinweis: Seien Sie bei der Benutzung vorsichtig mit den heißen Teilen des Geräts.
Insbesondere der Wasserauslass (Filterhalter), die Heißwasserdüse und das Dampfrohr.
Fassen Sie während des Betriebs auf keinen Fall die oben genannten Teile an.
Dampf
- Stellen Sie einen Behälter unter den Dampfauslass
- Berühren Sie die Dampftaste, das Vorheizen beginnt, die Anzeige am Schalter für eine und zwei Tassen Kaffee erlischt, die Dampfanzeige blinkt, warten Sie, bis die Dampfanzeige aufleuchtet, das Vorheizen ist beendet;
- Stellen Sie eine Tasse unter die Dampfdüse und lassen Sie die Dampfdüse in die Flüssigkeit eintauchen;
- Schalten Sie den Dampfwähler ein und warten Sie, bis der Dampf austritt.
- Schalten Sie den Dampfregler aus, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, jetzt hört der Dampf auf.
Hinweis: Reinigen Sie die Dampfdüse sofort nach dem Gebrauch, um die Bildung von Ablagerungen in der Milch zu vermeiden. Hinweis: Der Durchmesser der Krone darf nicht weniger als 70 ± 5 mm betragen. Weil es durch Dampf erhitzt wird, um ein Überlaufen oder Verschütten von Flüssigkeiten zu verhindern, wenn Dampf freigesetzt wird.
Hinweis: Wenn Sie nach der Verwendung der Dampffunktion Kaffee oder heißes Wasser zubereiten möchten, blinken die Symbole für Einfach-, Doppel- und Dampffunktion, bis das Heizelement seine Temperatur reduziert hat.
Achtung: Vorsicht hohe Heißwasser-Ausgangstemperatur während des Betriebs.
Beratung zu Indikatoren
| Ein-/Ausschaltung Anzeiger | Einfacher Kaffee-Anzeiger[wwks] | Doppelter Kaffee-Anzeiger[STXW] | Dampfanzeiger![]() | Ursache Lösung | |
| Die Anzeiger blinkt 1s lang | Die Anzeiger blinkt 1s lang | Die Anzeiger blinkt 1s lang | Die Anzeiger blinkt 1s lang | Wenn Sie den Stecker anschließen | / |
| Kontrollleuchte an | Blinkende Kontrollleuchte | Blinkende Kontroll-leuchte | Blinkende Kontrollleuchte | Kaffee und Heißwasser werden vorgewärmt | / |
| Kontrollleuchte an | Kontrollleuchte an | Kontroll-leuchte an | Beleuchtung aus | Vorwärmen von heißem Wasser und fertigem Kaffee | / |
| Beleuchtung aus | Licht an | Beleuchtung Nein | Beleuchtung aus | Zubereitung einer Tasse Kaffee oder Wasser | / |
| Beleuchtung Nein | Beleuchtung aus | Licht an | Beleuchtung aus | Zubereitung einer doppelten Tasse Kaffee | / |
| Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Blinkende Kontrollleuchte | Der Dampf wird erhitzt | / |
| Kontrollleuchte an | Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Kontrollleuchte an | Dampfvor-wärmung abgeschlossen | / |
| Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Licht an | Dampferzeugung | / |
| Kontrollleuchte an | Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Kontrollleuchte an | Fertigdampf / | |
| Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Kurzschluss oder Unterbrechung des Temperaturfühlers | Kontaktieren Sie bitte den technischen Kundendienst von Cecotec. |
| Kontrollleuchte an | Blinkende Kontrollleuchte schnell herstellen | Blinkende Kontroll-leuchte schnell herstellen | Beleuchtung aus | Drücken Sie nach der Dampfproduktion den Schalter (Temperatur ist zu hoch). | Warten Sie, bis die Temperatur auf natürliche Weise gesunken ist, oder schalten Sie den Dampf ab, damit das heiße Wasser schnell abkühlt. |
| Kontrollleuchte an | Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Blinkende Kontrollleuchte schnell herstellen | Der Dampfwähler ist beim Einschalten des Geräts nicht richtig geschlossen. | Schließen Sie den Dampfwähler |
| Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Ausschalten / | |
| Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Beleuchtung aus | Standby für mehr als 30 Minuten | Drücken Sie den Einschalter |
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung und Wartung
- Vor der Reinigung muss die Maschine ausgeschaltet und abgekühlt sein;
- Verwenden Sie zum Reinigen der Edelstahloberfläche ein sauberes, feuchtes Tuch.
Hinweis:
- Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Alkohol oder Lösungsmittel.
- Tauchen Sie das Gerät ins Wasser nicht.
- Reinigen Sie den Auslass und die Fuge unter der Oberseite mit einer professionellen Bürste.
- Reinigen Sie den Dampfauslass und prüfen Sie, ob er verstopft ist.
DEUTSCH
- Zerlegen Sie den Filterhalter, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen, entfernen Sie die Kaffeereste aus dem Inneren, dann können Sie ihn mit Reiniger reinigen, aber zum Schluss müssen Sie ihn mit klarem Wasser ausspülen.
- Reinigen Sie alle Zubehörteile im Wasser und trocknen Sie sie gut ab.
- Reinigen Sie die Tropfschale und die herausnehmbare Ablage regelmäßig und trocknen Sie sie ab.
- Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig.
Entkalkung
Im Laufe der Zeit sammeln sich Kalkablagerungen an der Maschine an, daher muss sie alle zwei Monate entkalkt werden;
-
Füllen Sie Wasser und Enthärter bis zur maximalen Kapazität in den Wassertank und folgen Sie dabei dem vom Tankhersteller festgelegten Verhältnis.
-
Stellen Sie den Siebträger ohne gemahlenen Kaffee in die Gruppe.
-
Verbrauchen Sie die Hälfte des Tanks, indem Sie doppelte Kaffees zubereiten.
-
Verbrauchen Sie die andere Hälfte des Tanks mit heißem Wasser
-
Wiederholen Sie den Schritt ab Punkt 1, verwenden Sie jedoch nur gereinigtes Wasser, um alle Spuren von Weichspüler zu entfernen. Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nötig, um alle Spuren zu entfernen.
5. PROBLEMBEHEBUNG
| Problem Ursache | /Ergebnis Lösung | |
| Es kommt kein Wasser raus | Der Wassertank ist leer | Gießen Sie Wasser in den Wassertank |
| Reste von Mineralablagerungen in den inneren Gängen. | Entkalkungsvorgang durchführen | |
| Sie haben den Silikonstopfen vom Wassertankeinlass nicht entfernt. | Entfernen Sie den Silikonstopfen vom Wassertankeinlass. | |
| Maschinenausfälle | Kontaktieren Sie bitte den technischen Kundendienst von Cecotec. | |
| Es gibt keinen Dampf ab | Verstopfte Dampfdüse | Reinigen Sie die Düse des Verdampfers und führen Sie den Entkalkungsvorgang durch. |
| Der Wassertank ist leer | Gießen Sie Wasser in den Wassertank | |
| Maschinenausfälle | Kontaktieren Sie bitte den technischen Kundendienst von Cecotec. | |
| Der Kaffee kommt am Rand des Siebträgers heraus. | Zu viel Kaffee im Filter. Schalten Sie das | Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. Reinigen Sie den Filter und füllen Sie dann den gemahlenen Kaffee in angemessener Menge ein. |
| In dem Dichtungsring unter dem Gruppenkopf befindet sich gemahlener Kaffee. | ||
| Maschinenausfälle | Kontaktieren Sie bitte den technischen Kundendienst von Cecotec. | |
| Der Kaffee kommt zu langsam oder gar nicht heraus. | Das Kaffeemehl ist zu fein und der Filter ist verstopft. | Gröber gemahlene Kaffeebohnen verwenden |
| Filterdüsen sind verstopft Bürsten und | reinigen Sie die Filter. | |
| Wassertank ist nicht eingesetzt | Installieren Sie die Position des Wassertanks | |
| Wasseraustritt an der Unterseite der Maschine | Die Tropfschale ist voll Reinigen und leeren Sie Tropfschale | |
| Maschinenausfälle | Kontaktieren Sie bitte den technischen Kundendienst von Cecotec. | |
| Die Maschine funktioniert nicht | Netzkabel nicht richtig eingesteckt Schließen Sie das Netzkabel richtig an eine Steckdose an. | |
| NTC ist kurzgeschlossen Kontaktieren | Sie bitte den technischen Kundendienst von Cecotec. | |
| Maschinenausfälle | ||
| Dampf kann nicht schäumen | Dampfanzeige leuchtet nicht | Warten Sie, bis die Dampfanzeige aufleuchtet. |
| Der Behälter ist zu groß oder die Form passt nicht | Verwenden Sie eine hohe, schmale Tasse oder eine Girlandentasse. | |
| Art der verwendeten Milch Benutzen S | e kalte Vollmilch |
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Referenz des Gerätes: 01982
Produkt: Power Espresso 20 Barista Compact Mini Espressomaschine
Leistung: 1230 - 1465 W
Spannung: 220 - 240 V
Frequenz: 50/60 Hz
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
7. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/oder ihre Akkus zu erhalten.
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.
8. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
6. SPECIFICHE TECNICHE
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
7. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

