AAF7SB - Fritteuse AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AAF7SB AEG als PDF.
Benutzerfragen zu AAF7SB AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AAF7SB - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AAF7SB von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG AAF7SB AEG
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
GR BIBAIO OΔΗΓΙΩΝ
IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI
NL HANDLEIDING
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
GR BIBAO OAHΓΙΩN
IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI
NL HANDLEIDING
text_image
1 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B A
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
GR BIBAIOODHΓΙΩΝ
IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI
NL HANDLEIDING
GE
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
GR BIBAIO OAHΓΙΩΝ
Allgemeine Übersicht

A Garbehälter
B Rost
C Korbgriff
D Bedienfeld
E Wassertank
F Wasserauffangschale
G Lufteinlass
H Luftauslass
Netzkabel

text_image
1 Ein/Aus 2 Temperaturregelung 3 Temperturanzeige (40 bis 200 °C) 4 Anzeige für niedrigen Wasserstand 5 Zeltanzeige (AirFry: 0 bis 99 Min., Dörrem: 0,5 bis 5 Std.) 6 Zeitsteuerung 7 Start/Pause 8 Erinnerung Schütteln 9 Reinigungsfunktion 10 Funktion Frittieren mit Heißluft 11 Frittieren mit Heißluft + Dampffunktion 12 Dampffunktion 13 Därrfunktion 14 15 16 Pommes frites / Gefrorene Snacks Gemüse 17 Steak 18 Fisch 19 MuffinsVor dem ersten Gebrauch

text_image
1 D D D- Entferne sämtliche Verpackungen und das Schutzmaterial.

text_image
2 3 START 200 °C 20 Min.- Reinige den Garbehälter und den Rost mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel. Wische die Innen- und Aufenseite des Geräts mit einem weichen Lappen ab.
- Es ist normal, dass ein neues Gerät bei den ersten Verwendungen Gerüche abgibt. Um dies zu vermeiden, lasse die leere Heißluftfritteuse vor dem ersten Gebrauch 20 Minuten lang bei 200 °C laufen.
Verwendung der AirFry-Funktion

text_image
1 2 3 MAX- Stelle das Gerät auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche.
- Ziehe den Garbehälter heraus und stelle ihn auf eine stabile Oberfläche. Setze das Gitter in den Garbehälter ein.
- Lege die Speisen in den Garbehälter und beachte dabei die „MAX.“ Kapazitätsanzeige.

- Schiebe den Garbehälter mit den Speisen vollständig zurück in das Gerät.
- Schließe das Gerät an das Stromnetz an.

- Drücke den Ein-/Aus-Knopf.
- Wähle die gewünschte Garmethode aus. Zum Beispiel die Air Fry-Funktion.
- Passe Zeit und Temperatur nach Deinem Geschmack an oder wähle eines der voreingestellten Rezepte aus. Zum Beispiel Pommes frites.
- Drücken die Start/Pause-Taste.

text_image
8 9
text_image
10 D- Je nach Art der Zutaten solltest du die Speisen während des Garens oder alle 7 Minuten umdrehen, indem du ein hitzebeständiges Werkzeug verwendest oder die Speisen im Korb vorsichtig schüttelst (siehe Kochanleitung).
ACHTUNG: Sei vorsichtig mit heißen Oberflächen, wenn das Gerät in Gebrauch ist.

- Am Ende der Garzeit gibt das Gerät ein Piep-Signal aus.
- Nimm den Garbehälter vorsichtig heraus und lege ihn auf eine hitzebeständige Oberfläche.
ACHTUNG: Heißer Dampf kann aus dem Garbehälter austreten, wenn er während oder am Ende des Garvorgangs geöffnet wird. Achte beim Öffnen darauf, dass Gesicht, Arme und Hände vom Dampf fern bleiben.

- Ziehe den Netzstecker, nachdem Du das Gerät verwendet hast.
Erinnerung Schütteln
Die „Erinnerung Schütteln“ wird während der Voreinstellungen einiger Rezepte wie Pommes frites/gefrorene Snacks, Gemüse und Hähnchen aktiviert.
Wenn es an der Zeit ist, Dein Essen zu schütteln oder umzudrehen, leuchtet das Symbol „Erinnerung Schütteln“ auf und blinkt eine Minute lang, während ein Pieptron dreimal wiederholt wird.
Die „Erinnerung Schütteln“ ist nicht obligatorisch, daher wird das Kochen wie gewohnt fortgesetzt, auch wenn das Essen nicht umgedreht oder geschüttelt wird.
Verwendung der Dampffunktion

- Stelle das Gerät auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche.
- Entferne den Wassertank, indem du ihn aus der Heißluftfritteuse hebst.
- Schraube die Kappe des Wassertanks ab.

- Fülle den Wassertank mit gereinigtem/destilliertem Wasser.
ACHTUNG: Um Ablagerungen zu minimieren und den korrekten Betrieb zu erhalten, insbesondere in Bereichen mit hartem Wasser, verwende kein Wasser direkt vom Wasserhahn. - Befestige die Kappe des Wassertanks.

- Stelle den Wassertank wieder auf die Heißluftfritteuse.
- Ziehe den Garbehälter heraus und stelle ihn auf eine stabile Oberfläche. Setze das Gitter in den Korb ein.

text_image
8 MAX
- Lege die Spelsen in den Garbehälter und beobachte dabei die „MAX.“ Kapazitätsanzeige.
- Schiebe den Garbehälter mit den Speisen vollständig zurück in das Gerät.


text_image
11 12 883+88
- Schließe das Gerät an das Stromnetz an.
- Drücke den Ein-/Aus-Knopf.
- Wähle die Dampffunktion.
- Drücke die Start/Pause-Taste.

text_image
14
- Am Ende der Garzeit gibt das Gerät ein Piep-Signal aus.
- Nimm den Garbehälter vorsichtig heraus und lege ihn auf eine hitzebeständige Oberfläche.
ACHTUNG: Heißer Dampf kann aus dem Garbehälter austreten, wenn er während oder am Ende des Garvorgangs geöffnet wird. Achte beim Öffnen darauf, dass Gesicht, Arme und Hände vom Dampf fern bleiben.

text_image
16 2
16. Serviere das Essen mit einer Zange oder einem ähnlichen Küchenutensil.
▲ ACHTUNG: Serviere keine Speisen, indem du den Pfanneninhalt direkt auf den Teller kippst, da das heiße Gitter oder Flüssigkeiten in den Teller fallen könnten.
17. Ziehe den Netzstecker, nachdem Du das Gerät verwendet hast.

text_image
18 18-40- Überprüfe die Wasserauffangschale auf Wasserablagerungen. Entsorge das überschüssige Wasser und setze den Wasserabschelder wieder in das Gerät ein.
Verwendung - AirFry + Dampfgarfunktion

- Stelle das Gerät auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche.
- Entferne den Wassertank, indem du ihn aus der Heißluftfritteuse hebst.
- Schraube die Kappe des Wassertanks ab.

- Fülle den Wassertank mit gereinigtem/destilliertem Wasser.
ACHTUNG: Um Ablagerungen zu minimieren und die ordnungsgemäße Funktion aufrechtzuerhalten, insbesondere in Gegenden mit hartem Wasser, verwende kein Wasser direkt aus dem Wasserhahn. - Befestige die Kappe des Wassertanks.

- Stelle den Wassertank wieder auf die Heißluftfritteuse.
- Ziehe den Garebehälter heraus und stelle ihn auf eine stabile Oberfläche. Setze das Gitter in den Korb ein.

text_image
8 MAX
- Lege die Speisen in den Garbehälter und beachte dabei die „MAX.“-Kapazitätsanzeige.
- Schiebe den Garbehälter mit den Speisen vollständig zurück in das Gerät.


text_image
11 12 800-900
text_image
13 3087887- Schließe das Gerät an das Stromnetz an.
- Drücke den Ein-/Aus-Knopf.
- Wähle die "AirFry + Dampf" Funktion.
- Drücke die Taste Start/Pause.

text_image
14 30Hz/25V + 100% 100% + 100% 100%

14. Am Ende der Garzeit gibt das Gerät ein Piep-Signal aus.
15. Nimm den Garbehälter vorsichtig heraus und stelle ihn auf eine hitzebeständige Oberfläche.
ACHTUNG: Heißer Dampf kann aus dem Garbehälter austreten, wenn er während oder am Ende des Garvorgangs geöffnet wird. Achte beim Öffnen darauf, dass Gesicht, Arme und Hände vom Dampf fern bleiben.

text_image
16 D A
16. Serviere das Gargut mit einer Zange oder einem ähnlichen Küchenutensil.
ACHTUNG: Serviere keine Speisen, indem du den Pfanneninhalt direkt auf den Teller kippst, da das heiße Gitter oder Flüssigkeiten auf den Teller fallen können.
17. Ziehe den Netzstecker, nachdem du das Gerät verwendet hast.

- Überprüfe den Wasserabscheider auf Wasserablagerungen. Entferne das überschüssige Wasser und setze den Wasserabscheider wieder in das Gerät ein.
Verwendung - Dörrfunktion


text_image
2 8
text_image
3 MAX- Stelle das Gerät auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche.
- Ziehe den Garbehälter heraus und stelle ihn auf eine stabile Oberfläche. Setze das Gitter in den Garbehälter ein.
- Für ein optimales Dörrergebnis die Zutaten nicht übereinander legen.

- Schiebe die Pfanne mit dem Gargut vollständig zurück in das Gerät.
- Schließe das Gerät an das Stromnetz an.

text_image
6 7
text_image
8 9- Drücke den Ein-/Aus-Knopf.
- Wähle die Dörrfunktion
- Passe Zeit und Temperatur nach deinem Geschmack an oder wähle eines der voreingestellten Rezepte aus. Zum Beispiel Gemüse.
- Drücke die Taste Start/Pause.

text_image
10 30-60 min # ! ! XX XX- Drehe die Speisen mit einem hitzebeständigen Werkzeug nach der Hälfte der Garzeit oder alle 30-60 Minuten um (siehe Kochanleitung).
▲ ACHTUNG: Sei vorsichtig mit heißen Oberflächen, wenn das Gerät in Gebrauch ist.

text_image
11 1200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
- Am Ende der Garzeit gibt das Gerät ein Piep-Signal aus.
- Nimm den Garbehälter vorsichtig heraus und stelle ihn auf eine hitzebeständige Oberfläche.
ACHTUNG: Heißer Dampf kann aus dem Korb austreten, wenn er während oder am Ende des Garvorgangs geöffnet wird. Achte beim Öffnen darauf, dass Gesicht, Arme und Hände vom Dampf fern bleiben.

- Ziehe den Netzstecker, nachdem du das Gerät verwendet hast.
Kochanleitung
![]() | |||||||
| AirFry | ![]() | 300~800g | 15~30Min. | 180°C | |||
| AirFry | ![]() | 300~800g | 20~30Min. | 180°C | |||
| AirFry | ![]() | 100~500g | 10~20Min. | 170°C | |||
| Steam | ![]() | 100~500g | 10Min. | 100°C | |||
| AirFry + | ![]() | 600g | 5Min. Steam5Min. AirFry | 100°C Steam170°C AirFry | |||
| AirFry | ![]() | 100~400g | 10Min. | 200°C | |||
| AirFry | ![]() | 100~200g | 10Min. | 200°C | |||
| AirFry | ![]() | 100~500g | 10~30Min. | 180°C | |||
| AirFry | ![]() | 100~500g | 13~20Min. | 180°C | |||
| AirFry | ![]() | 800~1200g | 45~60Min. | 180°C |
- Ziehe immer den Netzstecker und warte, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Du es reinigst.
- Wische die Außenseite des Geräts mit einem weichen Lappen ab.

text_image
3 ODER
- Reinige den Garbehälter und den Rost mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel oder stelle sie in den Geschirrspüler.
HINWEIS: Verwende keine scheuernden Reinigungsmittel oder Metallwerkzeuge. So wird die Antihaftbeschichtung geschützt.
ACHTUNG: Tauche das Produkt, sein Kabel oder seinen Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

- Reinige das Heizelement mit einer Reinigungsbürste.
HINWEIS: Stelle sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Du das Heizelement reinigst.
Dampfreinigungsfunktion

- Führe einen Reinigungszyklus mit der „Reinigungsfunktion“ durch, wenn das Symbol auf dem Display leuchtet oder wenn eine Reinigung erforderlich ist.
- Entferne den Wassertank, indem du ihn aus der Heißluftfritteuse hebst.
- Schraube die Kappe des Wassertanks ab.

- Fülle den Wassertank mit gereinigtem/destilliertem Wasser.
- Befestige die Kappe des Wassertanks.
- Stelle den Wassertank wieder auf die Heißluftfritteuse.

text_image
7 + 伞 Step
- Drücke die Taste „Reinigungsfunktion“.
- Warte, bis der Dampfzyklus abgeschlossen ist.
- Am Ende des Dampfzyklus gibt das Gerät ein Piep-Signal aus. Garbehälter vorsichtig herausnehmen.

- Überschüssiges Wasser aus dem Garbehälter wegschütten.
- Schiebe den Garbehälter vollständig in das Gerät zurück.
12

- Wiederhole die gleichen vorherigen Schritte (2–11), diesmal unter Verwendung einer Mischung aus 600 ml gereinigtem Wasser und 200 ml Essig.

flowchart
graph TD
A["Raw Material"] --> B["Add Speaker"]
B --> C["Add Kitchen"]
C --> D["Add House"]
D --> E["Add Oven"]
E --> F["Add Dish"]
F --> G["Add Bottle"]
G --> H["Add Cooktop"]
H --> I["Add Hot Dog"]
I --> J["Add Rooster"]
J --> K["Add Onion Bowl"]
- Zum Schluss wiederhole die gleichen Schritte (2–11) wie zuvor, dieses Mal aber nur mit gereinigtem Wasser.

text_image
14 2000 3000 3000 3000- Überprüfe den Wasserabscheider auf Wasserablagerungen. Entferne das überschüssige Wasser und setze den Wasserabscheider wieder in das Gerät ein.
Was tun, wenn...
| Problem | Prüfen... |
| Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. | Prüfe, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.Der Garbehälter befindet sich in der richtigen Position. Stelle sicher, dass er vollständig in das Gerät eingeschoben ist, um die Stromversorgung zu aktivieren.Die Garzeit ist eingestellt. |
| Du kannst die Pfanneden Garbehälter nicht in | Der Garbehälter ist über seine maximale Kapazität gefüllt.Der Garbehälter ist richtig platziert. Es muss klicken, wenn Du ihn in das Gerät stellst.Unter dem Garbehälter befindet sich ein Objekt, das verhindert, dass er richtig einrasten kann. |
| Weifer Rauch tritt aus dem Gerät aus. | Das Essen, das du zubereitest, ist zu fettig.Pfanne, Gitter und Heizelement sollen sauber sein. |
| Im Display wird „E1“ angezeigt | Der Temperatursensor funktioniert nicht oder ist nicht verbunden. |
| Im Display wird „E2“ angezeigt | Der Temperatursensor hat einen Kurzschluss. |
* Falls im Display E1- oder E2-Fehler angezeigt werden, muss das Gerät von einem Service Center repariert werden.
Technische Daten
| Product | Heißluftfritteuse |
| Modell | AAF7SB |
| Spannung (V) | 220 V ~ 240 V |
| Leistung (W) | 1700 W |
| Frequenz (Hz) | 50 - 60 Hz |
| Fassungsvermögen | 6,9 L |
AEG
Sicherheitshinweise
AAF7SB
Heißluftfritteuse
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
GR BIBAIO OAHΓΙΩΝ
IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI
NL HANDLEIDING
GE néligfördjungöck habgromdegabgrom
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder gelstigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren dabei bestehen. Lasse keine Kinder mit dem Gerät spielen. Eine Reinigung oder Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können. Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können. Bitte bewahre die Heiljuffritteuse und das Netzkabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich auf.
Dieses Gerät ist nur für den normalen Gebrauch im Haushalt vorgesehen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich
qualinizierten Person zur Vermeidung von Gefahren ersetzt werden.
Die zugänglichen Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden.
Decke den Lufteinlass und die Luftauslassöffnungen nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist.
Gebe das Gerät zur Überprüfung oder Reparatur immer an ein autorisiertes Service-Center zurück.
Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Stelle das Gerät nicht auf oder in der Nähe eines heilgen Gasherds, eines Elektroherds, elektrischer Kochplatten oder eines beheizten Ofens auf.
Stelle immer sicher, dass der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
Halte das Netzkabel von heißen Oberflächen oder scharfen Gegenständen fern, um Schäden zu vermeiden.
Lege niemals entzündliche, explosive oder korrosive Gegenstände in den Korb.
Klemme, biege oder verdrehe das Netzkabel nicht und platziere keine schweren Gegenstände darauf, um zu
verhindern, dass die Adem freigelegt werden oder brechen.
Verwende das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt sind.
Beginne niemals mit dem Kochen, ohne dass der Garbehälter am vorgesehenen Ort ist.
Fülle den Garbehälter nicht über die „MAX“-Linie, um den Kontakt von Lebensmitteln mit dem Heizelement zu vermeiden.
Berühre den Garbehälter während oder unmittelbar nach der Verwendung nicht direkt mit den Händen, um Verbrühungen zu vermeiden.
Verwende keine Plastikutensilien oder normalen Papierverpackungsmaterialien, um Lebensmittel zum Kochen einzuwickeln.
Stecke keine Stifte, Drähte oder andere Gegenstände in eine der Öffnungen der Heißluftfritteuse, um Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden.
Bitte stelle sicher, dass der Netzstecker der Heißluftfritteuse gezogen ist, bevor Du sie reinigst oder reparierst.
Bewege oder schüttle die Heikluftfritteuse nicht während des Gebrauchs.
Setze keine Fremdkörper in den Sicherheitsschalter ein, um Gefahren zu vermeiden.
Nicht geeignet für den Kontakt mit stark säurehaltigen und/oder stark salzigen Inhaltsstoffen.
Vermeiden Sie die Verwendung von Metallwerkzeugen, wenn Sie die Lebensmittel im Korb berühren.
Nur gereinigtes/destilliertes Wasser verwenden.
ACHTUNG: Heiße Oberflächen.

INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer
durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden, es darf also nicht in den
Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber
(siehe zu deren Rücknahmeptlichten unten) abge
werden. Das gilt auch für alle Baufelle, Unterbaug
und verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden
All
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das
gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist
zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene
Daten auf dem Alteraf zu loschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recycle, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche
Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im
sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder
die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recycein Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch
elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleicher Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktione wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nahe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für vertrieben von Lebensmittel ein einer Gesamirverkaufshäne von mindestens 800 m², die mehrmais im Kalenderjahr oder dauernaff Elektro- und Elektroniksernde anbieten und auf dem Markt Berufstelle Gelene Vertrieben prüsen erwerb auf Voragen des Soiche Verreiber müssen zu dem auf verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das
neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; In diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb
unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel
vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektra
und Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme,
Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer
Oberfläche von mehr als 100 cm ^2 enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren
Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen
Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in Endnutzer
gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.),
die der Endhützer zurückgeben will, ohne ein neues
Geral zu karten.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere
Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen,
sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten
Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen,
kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies
gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und
Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und
Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens
400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm sind
(Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in
unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die
Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kaut eines
Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann
auch auf Containerplätzen oder zugelassenen
Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Du Dich für dieses Electrolux-Produkt entschieden hast. Wir haben es erschaffen, damit du viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die dir das Leben erleichtern, profitieren kannst. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nimm Dir ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuche uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte und Informationen zu Fehlerbehebung und Kundendienst zu erhalten: www.aeg.com/webselfservice

Registriere Dein Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registeraeg.com

Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Dein Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop
AEG
Βιβλίο οδηγιών
AAF7SB
Φριτέζα αέρα

DE GEBRAUCHSANWEISUNG
GR BIBAIO OAHΠΩN
IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI
NL HANDLEIDING
GE
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
GR BIBAIO OAHΓΙΩΝ
IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI
NL HANDLEIDING
GE
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
GR BIBAIO OΔΗΓΙΩΝ
IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI
NL HANDLEIDING
GE néllyfngjungjok lubgmdogabgrm
- საცები გალიული მაცების ან მაციუი სამოარულო ისატრუმებების გამოუებებით.
Δ. 2018-06-03 Δ. 2018-06-04 Δ. 2018-06-05 Δ. 2018-06-06 Δ. 2018-06-07 Δ. 2018-06-08 Δ. 2018-06-09 Δ. 2018-06-10 Δ. 2018-06-11 Δ. 2018-06-12 Δ. 2018-06-13 Δ. 2018-06-14 Δ. 2018-06-15 Δ. 2018-06-16 Δ. 2018-06-17 Δ. 2018-06-18 Δ. 2018-06-19 Δ. 2018-06-20 Δ. 2018-06-21 Δ. 2018-06-22 Δ. 2018-06-23 Δ. 2018-06-24 Δ. 2018-06-25 Δ. 2018-06-26 Δ. 2018-06-27 Δ. 2018-06-28 Δ. 2018-06-29 Δ. 2018-06-30 Δ. 2018-06-31 Δ. 2018-06-32 Δ. 2018-06-33 Δ. 2018-06-34 Δ. 2018-06-35 Δ. 2018-06-36 Δ. 2018-06-37 Δ. 2018-06-38 Δ. 2018-06-39 Δ. 2018-06-40 Δ. 2018-06-41 Δ. 2018-06-42 Δ. 2018-06-43 Δ. 2018-06-44 Δ. 2018-06-45 Δ. 2018-06-46 Δ. 2018-06-47 Δ. 2018-06-48 Δ. 2018-06-49 Δ. 2018-06-50 Δ. 2018-06-51 Δ. 2018-06-52 Δ. 2018-06-53 Δ. 2018-06-54 Δ. 2018-06-55 Δ. 2018-06-56 Δ. 2018-06-57 Δ. 2018-06-58 Δ. 2018-06-59 Δ. 2018-06-60 Δ. 2018-06-61 Δ. 2018-06-62 Δ. 2018-06-63 Δ. 2018-06-64 Δ. 2018-06-65 Δ. 2018-06-66 Δ. 2018-06-67 Δ. 2018-06-68 Δ. 2018-06-69 Δ. 2018-06-70 Δ. 2018-06-71 Δ. 2018-06-72 Δ. 2018-06-73 Δ. 2018-06-74 Δ. 2018-06-75 Δ. 2018-06-76 Δ. 2018-06-77 Δ. 2018-06-78 Δ. 2018-06-79 Δ. 2018-06-80 Δ. 2018-06-81 Δ. 2018-06-82 Δ. 2018-06-83 Δ. 2018-06-84 Δ. 2018-06-85 Δ. 2018-06-86 Δ. 2018-06-87 Δ. 2018-06-88 Δ. 2018-06-89 Δ. 2018-06-90 Δ. 2018-06-91 Δ. 2018-06-92 Δ. 2018-06-93 Δ. 2018-06-94 Δ. 2018-06-95 Δ. 2018-06-96 Δ. 2018-06-97 Δ. 2018-06-98 Δ. 2018-06-99 Δ. 2018-06-1, - მოწყობილობის გამოუენების მემდევ, ჩანსენით ის დოდეტრული ქულიდან.

text_image
18
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
GR BIBAO OAHION
IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI
NL HANDLEIDING
GE
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
GR BIBAIO OAHNON
IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI
NLHANDLEIDING
GE nélőfördjungjok luhgromdegubgym
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
GR BIBAIO OAHION
IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI
NL HANDLEIDING
GE










