SONY PWS-100TD1 - Audio-/Video-Konverter

PWS-100TD1 - Audio-/Video-Konverter SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PWS-100TD1 SONY als PDF.

📄 148 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SONY PWS-100TD1 - page 56
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu PWS-100TD1 SONY

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audio-/Video-Konverter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PWS-100TD1 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PWS-100TD1 von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG PWS-100TD1 SONY

Beispiele für Systemkonfigurationen 57

Unterstützte Geräte.... 62

Unterstütze MAZ.... 62

Unterstützte Archivlaufwerke für optische Speicher ..... 62

Name und Funktion der Teile.... 63

Vorderansicht 63

Vorderansicht (mit abgenommener Blende) 63

Rückansicht 64

Einrichtung 65

Ersteinstellungen 65

Anzeigen der Web-Anwendung 67

Systemeinstellungen.... 67

Installieren von Zertifikaten 68

Bibliothekslizenzen 69

Bedienung der Webanwendung „Maintenance“ 69

Vorsichtsmaßnahmen.... 69

Spezifikationen.... 71

Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung des PWS-100 (im Lieferumfang enthalten).

Überblick

Die PWS-100TD1 ist ein System zur Digitalisierung von MAZ-Material zur Erstellung von Clips und Aufbewahrung der Clips auf Kassetten in einem Archivsystem für optische Datenspeicher. Das System verfügt über die nachfolgenden Funktionen.

Einspeisung

Das Gerät erstellt hochauflösende und Proxy-Videodateien aus SDI-Eingangssignalen von einem oder mehreren MAZ und speichert die eingespeisten Clips auf internen Festplatten. Es kann die MAZ-Geräte über eine RS-422-Schnittstelle auch fernsteuern.

Video-Qualitätsüberprüfung

Die Videoqualität der eingelesenen Clips kann automatisch überprüft werden. Das Video kann auch von einem Bediener in der Web-Anwendung oder auf einem externen Monitor visuell überprüft werden.

Aufbewahren von Clips

Hochauflösende Clips können zur Aufbewahrung auf Kassetten oder einen Netzwerkserver übertragen werden.

Arbeitsabläufe

Eine Reihe von Aufgaben, von der Einspeisung bis hin zur Übertragung von Clips, kann mit Arbeitsabläufen als einzelner Prozess ausgeführt werden. Ein Manager definiert die im Arbeitsablauf auszuführenden Aufgaben und weist einen Bediener zu, der die Aufgaben aus einem Arbeitsauftrag ausführt. Der Bediener führt die Aufgaben dann entsprechend dem Arbeitsauftrag aus.

Web-Anwendung

Das Gerät wird über eine grafische Benutzeroberfläche gesteuert und konfiguriert, die in einem Webbrowser auf einem Client-PC angezeigt wird.

Integration mit Management-Software

Die Eigenschaften von auf Kassetten gespeicherten Clips und Proxy-Videodateien können exportiert und mit externer Software verwaltet werden.

Beispiele für Systemkonfigurationen

Schließen Sie MAZ und externe Monitore an die SDI-Anschlüsse des Geräts an sowie Laufwerkseinheiten an die USB-Anschlüsse auf der Rückseite an. Sie können eine 2 Eingang/2 Ausgang-, eine 3 Eingang/1 Ausgang oder eine 4 Eingang-Systemkonfiguration auswählen, indem Sie die SDI-Einstellungen in der Webanwendung konfigurieren.

2 Eingänge/2 Ausgänge

Schließen Sie MAZ an den SDI 1- und SDI 2-Anschluss und externe Monitore an den SDI 3- und SDI 4-Anschluss an. Mit dieser Konfiguration können Sie Video von zwei MAZ parallel digitalisieren.

Hinweise

  • Wenn mehrere MAZ angeschlossen sind, müssen diese synchronisiert sein (±1H).
  • Stellen Sie die EE/PB-Einstellung des MAZ auf PB.

SONY PWS-100TD1 - Hinweise - 1

flowchart
graph TD
    A["Bediener Bediener Manager"] --> B["Gigabit-Ethernet"]
    B --> C["MAZ"]
    B --> D["Externer Monitor"]
    C --> E["REF"]
    C --> F["HD/SD-SDI"]
    C --> G["RS-422"]
    D --> H["HD-SDI"]
    D --> I["HD-SDI"]
    D --> J["HD-SDI"]
    E --> K["REF IN"]
    F --> L["PWS-100TD1"]
    G --> M["RS-422"]
    H --> N["USB 3.0"]
    I --> O["USB 3.0"]
    J --> P["Laufwerkseinheit"]
    K --> Q["Synchronisationssignal"]
    L --> Q
    M --> Q
    N --> Q
    O --> Q

3 Eingänge/1 Ausgang

Schließen Sie MAZ an die Anschlüsse SDI 1 bis 3 an sowie einen externen Monitor an den Anschluss SDI 4 an. Der mit dem Anschluss SDI 4 verbundene externe Monitor dient zur Überwachung der hochauflösenden Bilder von Clips.

SONY PWS-100TD1 - Eingänge/1 Ausgang - 1

flowchart
graph TD
    A["Bediener Bediener Manager"] --> B["Gigabit Ethernet"]
    B --> C["MAZ"]
    C --> D["HD/SD SDI"]
    C --> E["RS-422"]
    C --> F["HD/SD SDI"]
    C --> G["RS-422"]
    C --> H["HD/SD SDI"]
    C --> I["RS-422"]
    B --> J["PWS-100TD1"]
    J --> K["HD SDI"]
    J --> L["Externer Monitor"]
    J --> M["USB 3.0"]
    J --> N["Laufwerkseinheit"]
    J --> O["REF IN"]
    J --> P["Synchronisationssignal"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#fcc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#cff,stroke:#333
    style K fill:#ffc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#ffc,stroke:#333
    style N fill:#ffc,stroke:#333
    style O fill:#ffc,stroke:#333

4 Eingänge

Schließen Sie MAZ an die Anschlüsse SDI 1 bis 4 an.

Wenn SDI 4 nicht zur Einspeisung verwendet wird,

können Sie die hochauflösenden Bilder von Clips auf der

Benutzeroberfläche überwachen.

SONY PWS-100TD1 - Eingänge - 1

flowchart
graph TD
    A["Bediener Bediener Manager"] --> B["MAZ"]
    A --> C["HD/SD SDI"]
    A --> D["RS-422"]
    A --> E["HD/SD SDI"]
    A --> F["RS-422"]
    A --> G["HD/SD SDI"]
    A --> H["RS-422"]
    A --> I["PWS-100TD1"]
    I --> J["USB 3.0"]
    I --> K["Laufwerkseinheit"]
    I --> L["REF IN"]
    L --> M["Synchronisationssignal"]
    N["Gigabit Ethernet"] --> I
    N --> K
    N --> L

Auswahl der RAID-Konfiguration

Legen Sie nach dem Einstellen der Systemkonfiguration die RAID-Konfiguration fest, sodass diese über die gleiche Anzahl SDI-Eingänge und logische Laufwerke verfügt wie die ausgewählte Systemkonfiguration.

Die RAID-Konfiguration legen Sie mithilfe der PWS-100 Maintenance Web Application fest. Legen Sie die RAID-Konfiguration wie nachfolgend aufgeführt entsprechend der ausgewählten Systemkonfiguration fest. Andere als die folgenden Konfigurationen werden nicht unterstützt.

Einzelheiten zur Konfiguration entnehmen Sie der Anleitung zur PWS-100 Maintenance Web Application.

  • Für 2 Eingänge/2 Ausgänge: (5D + 1P) × 2
  • Für 3 Eingänge/1 Ausgang: (3D + 1P) × 3
    • Für 4 Eingänge: (2D + 1P) × 4

Hinweis

Wenn die RAID-Konfiguration geändert wird, werden alle Dateien mit voller Auflösung, Proxy-Dateien, Berichtsdateien und in den internen Speicher geschriebenen Arbeitsaufträge gelöscht.

Um Datenverlust zu vermeiden, übertragen Sie alle Daten bzw. laden Sie sie herunter, bevor Sie die RAID-Konfiguration ändern.

Informationen zur RAID-Konfiguration

Der PWS-100TD1 unterstützt die folgenden RAID-Konfigurationen, wenn insgesamt 12 Festplatten installiert sind.

- 2D + 1P: Umfasst insgesamt vier logische Laufwerke, wobei jedes logische Laufwerk zwei Datenfestplatten und eine Paritätsfestplatte umfasst.

- 3D + 1P: Umfasst insgesamt drei logische Laufwerke, wobei jedes logische Laufwerk drei Datenfestplatten und eine Paritätsfestplatte umfasst.

- 5D + 1P: Umfasst insgesamt zwei logische Laufwerke, wobei jedes logische Laufwerk fünf Datenfestplatten und eine Paritätsfestplatte umfasst.

Für 2 Eingänge/2 Ausgänge
SONY PWS-100TD1 - Informationen zur RAID-Konfiguration - 1

flowchart
graph LR
    A["SDI-Eingang"] --> B["Logische Laufwerke (5D+1P)"]
    C["SDI-Eingang"] --> D["PWS-100TD1"]
    B --> E["SDI-Ausgang"]
    D --> F["SDI-Ausgang"]
    E --> G["External MonitorVTR"]
    F --> H["External MonitorVTR"]

Für 3 Eingänge/1 Ausgang

SONY PWS-100TD1 - Informationen zur RAID-Konfiguration - 2

flowchart
graph TD
    A["VTR"] -->|SDI-Eingang| B["Logische Laufwerke (3D+1P)"]
    C["SDI-Eingang SDI-Ausgang"] --> D["Logische Laufwerke (3D+1P)"]
    E["SDI-Eingang"] --> F["Logische Laufwerke (3D+1P)"]
    G["PWS-100TD1"] --> H["Logische Laufwerke (3D+1P)"]
    I["External Monitor"] --> J["Logische Laufwerke (3D+1P)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333

Für 4 Eingänge
SONY PWS-100TD1 - Informationen zur RAID-Konfiguration - 3

flowchart
graph LR
    A["VTR"] --> B["SDI-Eingang"]
    C["SDI-Eingang"] --> D["Database"]
    E["SDI-Eingang"] --> F["Database"]
    G["SDI-Eingang"] --> H["Database"]
    I["PWS-100TD1"] --> J["Database"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333
    style B fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333

Unterstützte Geräte

Der Betrieb mit den folgenden Geräten wurde erfolgreich getestet.

Unterstütze MAZ

Der Betrieb mit den folgenden MAZ wurde erfolgreich getestet.

Betacam SP BVW-75BVW-75P
Digital Betacam DVW-A500DVW-A500P
Betacam SX DNW-A75DNW-A75P
IMX MSW-M2000MSW-M2000P
DVCAM DSR-2000DSR-2000P
HDCAM HDW-M2000HDW-M2000P

Unterstützte Archivlaufwerke für optische Speicher

Der Betrieb mit den folgenden Archivlaufwerken für optische Speicher wurde erfolgreich getestet.

  • ODS-D55U
  • ODS-D77U
  • ODS-D280U

Name und Funktion der Teile

Vorderansicht

SONY PWS-100TD1 - Vorderansicht - 1

①Taste und LED Ein/Bereitschaft

Schaltet das Gerät ein- und aus (Bereitschaftsmodus). Wenn das Netzkabel angeschlossen wird, wird das Gerät in den Bereitschaftsmodus versetzt und die LED leuchtet rot. Wenn im Bereitschaftsmodus die Taste Ein/Bereitschaft gedrückt wird, wird das Gerät eingeschaltet und die LED leuchtet grün. Wenn die Taste Ein/Bereitschaft zwei Sekunden lang gedrückt wird, wird das Gerät in den Bereitschaftsmodus versetzt, und die LED leuchtet rot. Wenn die LED rot leuchtet und Sie das Gerät wieder einschalten möchten, halten Sie die Taste Ein/Bereitschaft drei Sekunden oder länger gedrückt. Die LED erlischt, wenn das Netzkabel vom Gerät getrennt wird.

② SYSTEM-LED

Gibt den Status des Gerätes an.

Grün: Normaler Betrieb

Grünes Blinken (einmal pro Sekunde): System startet oder wechselt in den Bereitschaftsmodus.

Oranges Blinken (einmal pro Sekunde): Eine Warnmeldung wurde ausgegeben.

Schnelles rotes Blinken (viermal pro Sekunde): Ein Fehler ist aufgetreten.

③ACCESS-LED

Gibt den Status des Zugriffs auf den Speicher an. Aus: Kein Zugriff auf Speicher Blau: Zugriff auf Speicher

④LED auf der Frontblende

Leuchtet entsprechend den Einstellungen im Menü der Web-Anwendung. Die LED wird über [001: LINE LED] auf der Seite [Settings] des Wartungsbildschirms konfiguriert.

⑤USB-Anschlüsse (Frontblende)

Zum Anschluss einer Tastatur und einer Maus für die Initialisierung des Gerätes. USB-Geräte, die nicht in diesem Dokument beschrieben werden, werden nicht unterstützt.

Hinweis

Beide USB-Anschlüsse an der Frontblende unterstützen die Stromversorgung (900 mA).

Vorderansicht (mit abgenommener Blende)

Wenn die SYSTEM-LED oder das Menü der Web-Anwendung einen Fehler anzeigt, können Sie die Frontblende abnehmen, um den Status der Hardwarekomponenten zu überprüfen.

Lösen Sie zum Entfernen der Frontblende die Schrauben auf der linken und rechten Seite und ziehen Sie die Blende nach vorne ab.

SONY PWS-100TD1 - Vorderansicht (mit abgenommener Blende) - 1

Bei einer Fehlfunktion eines Lüfters leuchtet die entsprechende LED rot.

② POWER-LEDs

Bei einer Fehlfunktion eines Netzteils leuchtet die entsprechende LED rot.

③TEMP-LED

Wenn im Gerät eine ungewöhnlich hohe Temperatur erkannt wird, leuchtet die Anzeige rot.

④ Festplattenstatus-LEDs

Wenn eine Warnung für eine Festplatte ausgegeben wird, leuchtet die entsprechende LED rot. Die LED erlischt, wenn die entsprechende Festplatte ausfällt, sich im Ruhemodus befindet oder entfernt wurde.

Rückansicht

SONY PWS-100TD1 - Rückansicht - 1

① SYSTEM TC-Anschluss

Von diesem System nicht verwendet.

② Remote-Anschlüsse (1/2, 3/4, 5)

Hier MAZ-Geräte zum ferngesteuerten Betrieb an die Remote-Anschlüsse 1/2 und 3/4 anschließen. Dazu sind das Konvertierungskabel von RJ-45 D-sub (im Lieferumfang enthalten) und handelsübliche 9-polige Remote-Kabel erforderlich. Mit einem Konvertierungskabel von RJ-45 D-sub und zwei 9-poligen Remote-Kabeln können zwei MAZ angeschlossen werden. Der Remote-Anschluss 5 wird von diesem System nicht verwendet.

③Netzteile

Hier Stromkabel anschließen und mit Steckdosen verbinden. Werkseitig ist nur ein Netzteil installiert. Optional kann ein zweites Netzteil installiert werden, wenn eine redundante Stromversorgung gewünscht ist. Bei der Verwendung in Systemen, die eine hohe Zuverlässigkeit erfordern, kann das Gerät durch eine redundante Stromversorgung auch dann weiterbenutzt werden, wenn ein Netzteil ausgefallen ist.

Ausführliche Informationen zum Installieren oder Austauschen eines Netzteils erhalten Sie von Ihrem örtlichen Sony-Vertreter oder Kundendienst.

④SDI-Anschlüsse (1 bis 4)

Die Anschlüsse SDI1 bis SDI4 sind von links nach rechts nummeriert.

Mittels SDI-Kabel ein MAZ-Gerät oder einen externen Monitor verbinden, um SDI-Signale ein-/auszugeben.

⑤REF IN-Anschluss

Speisen Sie ein Synchronisierungsreferenzsignal ein.

⑥USB-Anschlüsse (Rückseite)

Mittels USB-Kabeln mit den Laufwerkseinheiten verbinden. USB-Geräte, die nicht in diesem Dokument beschrieben werden, werden nicht unterstützt.

Hinweise

  • Von den vier USB-Anschlüssen auf der Geräterückseite unterstützt nur der untere rechte Anschluss die Stromversorgung (900 mA). Die anderen drei Anschlüsse unterstützen keine Stromversorgung und sollten verwendet werden, um USB-Geräte anzuschließen, die keine vom USB-Anschluss gelieferte Stromversorgung benötigen.
    • Verwenden Sie SuperSpeed-USB-Kabel.

⑦ LAN-Anschlüsse

Mit einem Gigabit-Ethernet-Netzwerk verbinden.

8HDMI-Anschluss

Mittels eines HDMI-Kabels mit einem Monitor verbinden. Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, das dem folgenden Standard entspricht:

• High Speed HDMI-Kabel (Premium High Speed HDMI-Kabel)

⑨ DisplayPort-Anschluss

Mittels eines DisplayPort-DVI-Konvertierungskabels oder eines DisplayPort-HDMI-Konvertierungskabels mit einem Monitor verbinden.

Verwenden Sie aktive Konvertierungskabel.

Hinweis

Verwenden Sie ein DisplayPort-Kabel, das dem folgenden Standard entspricht:

• DP v1.2a (konform)

10 Masseanschluss

Mit der Masse verbinden.

Einrichtung

Ersteinstellungen

Konfigurieren Sie die Windows-Einstellungen des Geräts, bevor Sie es verwenden. Die nachfolgende Beschreibung verwendet die Standardeinstellungen in Windows 8.

Hinweis

Um das Gerät neu zu starten, schalten Sie es zuerst aus und schalten Sie dann die Taste Ein/Bereitschaft an der Frontblende wieder ein, ohne Windows neu zu starten.

1 Schließen Sie eine Tastatur und Maus an die USB-Anschlüsse an der Frontblende an, und schließen Sie einen Monitor an den DisplayPort- oder HDMI-Anschluss auf der Rückseite an.
2 Schalten Sie die Taste Ein/Bereitschaft ein.
3 Geben Sie am Windows-Anmeldebildschirm als Benutzernamen „tds“ und Passwort „tds“ ein, dann melden Sie sich an.

Einstellen der Sprache der Windows-Oberfläche

1 Halten Sie die Windows-Taste gedrückt, und drücken Sie die Taste X. Wählen Sie im anschließend angezeigten Menü [Control Panel].
2 Wählen Sie [Clock, Language, and Region] > [Language].
3 Wählen Sie [Add language], um eine Sprache hinzuzufügen.
4 Wählen Sie die hinzuzufügenden Sprache, und klicken Sie auf [Add].
5 Wählen Sie die zu verwendende Sprache, und klicken Sie auf [Move up], bis die Sprache ganz oben angezeigt wird.
6 Melden Sie sich ab und wieder an.

Konfigurieren des Netzwerks

1 Verbinden Sie ein LAN-Kabel mit dem LAN-Anschluss auf der Rückseite des Geräts, und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Netzwerk.

2 Klicken Sie in der Systemsteuerung auf [View network status and tasks] unter [Network and Internet].
3 Klicken Sie auf [Connections] > [LAN 1/2].
4 Klicken Sie auf [Properties].
5 Wählen Sie [Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)], und klicken Sie anschließend auf [Properties].
6 Ändern Sie die IP-Adresse und die anderen Einstellungen nach Bedarf.
7 Klicken Sie auf [Advanced], um DNS, WINS und andere Einstellungen zu konfigurieren.
8 Wenn alle Einstellungen vorgenommen sind, klicken Sie auf [OK].

Einstellen von Datum und Uhrzeit

1 Wählen Sie in der Systemsteuerung [Set the time and date] unter [Date and Time] im Menü [Clock, Language, and Region].
2 Klicken Sie auf [Change time zone] auf der Registerkarte [Date and Time], und wählen Sie die Zeitzone.
3 Klicken Sie auf [Change date and time] auf der Registerkarte [Date and Time], und stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
4 Klicken Sie auf [Change settings] auf der Registerkarte [Internet Time].
5 Geben Sie einen NTP-Server an, und klicken Sie auf [Update Now].
6 Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben [Synchronize with an Internet time server], um die Uhr in regelmäßigen Abständen anhand des NTP-Servers zu korrigieren.

Einstellen von Benutzerpasswörtern

Innerhalb des Geräts ist für Windows der Standardbenutzer „tds“ konfiguriert. Stellen Sie ein Passwort für den Benutzer ein, um mehr Sicherheit zu erhalten.

1 Klicken Sie in der Systemsteuerung auf [User Accounts and Family Safety].

2 Klicken Sie auf [User Account] > [Change account type].
3 Wählen Sie den Benutzer „tds“.
4 Klicken Sie auf [Change the password].
5 Geben Sie ein neues Passwort und einen Passworthinweis ein, und klicken Sie dann auf [Change Password].

Einstellen des Servicepasswortes

Stellen Sie beim Einstellen/Ändern des „tds“-Benutzerpasswortes das Servicepasswort wie folgt ein.

1 Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung [System and Security] unter [Administrative tools] auf [Services].
2 Rechtsklicken Sie in der Service-Liste auf „Apache Tomcat 7.0 Tomcat7“ und wählen Sie [Properties].
3 Öffnen Sie die Registerkarte [Log On].
4 Klicken Sie auf [This account], geben Sie „\tds“ ein und geben Sie dann für Benutzer „tds“ unter [Password] ein Passwort ein.
5 Klicken Sie auf die Taste [Apply], klicken Sie dann auf [OK], um den Dialog zu schließen.
6 Wählen Sie in der Service-Liste „Sony Ingest Service“ und wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.

Hinzufügen von Benutzern

Sie können neue Windows-Benutzer hinzufügen.

1 Klicken Sie in der Systemsteuerung auf [User Accounts and Family Safety].
2 Klicken Sie auf [User Accounts] > [Change account type].
3 Klicken Sie auf [Add a new user in PC settings].
4 Klicken Sie auf [Add a user].
5 Geben Sie einen Benutzernamen, ein Passwort und einen Passworthinweis ein, und klicken Sie auf [Next].
6 Klicken Sie auf [Finish]. Ändern Sie als nächstes den Kontotyp.

7 Klicken Sie in der Systemsteuerung auf [Change account type] unter [User Accounts and Family Safety].
8 Wählen Sie den Benutzer aus, dessen Kontotyp Sie ändern möchten.
9 Klicken Sie auf [Change the account type].
10 Wählen Sie [Standard] oder [Administrator], und klicken Sie anschließend auf [Change account type].

Ändern des Computernamens

Die PWS-100TD1 verwendet den Namen des Computers als Teil der Authentifizierung für die HTTPS-Kommunikation.

Um den Computernamen zu ändern, gehen Sie entsprechend der folgenden Anleitung vor. Ein neues Zertifikat wird erzeugt.

Nachdem der Computername geändert wurde, importieren Sie das neue Zertifikat auf dem Client-PC.

1 Wählen Sie in [Control Panel] die Option [System and Security] > [System].
2 Klicken Sie auf [Computer name] > [Change Settings].
3 Klicken Sie im Dialogfeld [System Properties] auf der Registerkarte [Computer name] auf die Schaltfläche [Change].
4 Ändern Sie den Computernamen und klicken Sie dann auf [OK].
5 Starten Sie den Computer neu, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
6 Melden Sie sich erneut an der PWS-100TD1-Einheit an.
7 Öffnen Sie die Eingabeaufforderung mit Administratorrechten und geben Sie die folgenden Befehle ein.

cd C:\Program Files\Sony\TapeDigitize\DIG\script keystore.bat

8 Starten Sie das System neu.
9 Importieren Sie das Zertifikat erneut entsprechend der Beschreibung im Abschnitt „Installieren von Zertifikaten“ (Seite 68).

Abmelden

Melden Sie sich von Windows ab, wenn Sie die Einstellungen beendet haben.

1 Bewegen Sie den Mauszeiger nach oben rechts, um die Charms anzuzeigen, und klicken Sie auf [Start].
2 Klicken Sie oben rechts auf den Kontonamen, und klicken Sie anschließend auf [Sign out].

Anzeigen der Web-Anwendung

Die Verbindung mit dem Gerät wird von einem Client-PC aus über das Netzwerk hergestellt. Anschließend kann die Web-Anwendung in einem Webbrowser auf dem Client-PC verwendet werden, um das Gerät zu steuern und zu konfigurieren.

Empfohlene Spezifikationen für den Client-PC

CPU: Core i5 3 GHz oder besser

Speicher: 4 GB oder mehr

BS: Windows 7 Pro 32-/64-Bit Windows 8/8.1 Pro 32-/64-Bit Mac OS X 10.8/10.9

Webbrowser: Google Chrome 40 oder höher (auf die neueste Version aktualisieren)

Bildschirmauflösung: 1366 × 768 Pixel oder höher

Schließen Sie einen Computer, der die obigen Anforderungen erfüllt, an den LAN-1- oder LAN-2-Anschluss auf der Rückseite des Geräts an. Geben Sie „https://(IP_Adresse):8443/tds oder https://pws-100-/:8443/tds“ In die Adressleiste eines Webbrowsers auf dem Computer ein (wobei IP_Adresse die in „Konfigurieren des Netzwerks“ angegebene Adresse ist), um die Web-Anwendung anzuzeigen. Geben Sie am Anmeldebildschirm den Benutzernamen und das Passwort ein.

Standardmäßig sind folgender Benutzername und folgendes Kennwort konfiguriert.

Benutzername: admin Passwort: tds

Systemeinstellungen

Konfigurieren Sie das System über den Einstellungen-Bildschirm der Web-Anwendung.

Melden Sie sich als Benutzer mit Administratorrechten bei der Web-Anwendung an.

Details zur Bedienung der Web-Anwendung finden Sie in der Hilfe der Anwendung.

Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche

Sie können die Sprache der Benutzeroberfläche der Web-Anwendung ändern.

Wählen Sie dazu im Einstellungen-Bildschirm auf der Seite [Meine Einstellungen] die Option [Sprache].

Auswählen der Betriebsfrequenz

Wählen Sie die Betriebsfrequenz des Systems. Wählen Sie die Frequenz im Einstellungen-Bildschirm auf der Seite [Einspeisung] unter [Einstellung einspeisen].

Hinzufügen von Benutzern

Neue Benutzer (zusätzlich zum standardmäßigen Admin-Konto) werden im Einstellungen-Bildschirm auf der Seite [Benutzer] hinzugefügt.

Registrieren eines Übertragungszielorts

Wenn Sie eingespeiste Clips auf eine Kassette oder einen Netzwerkserver übertragen möchten, registrieren Sie den Übertragungszielort im Einstellungen-Bildschirm auf der Seite [Übertragen].

Installieren von Zertifikaten

Wenn Sie die Webanwendung über eine https-Verbindung in einem Webbrowser aufrufen, wird möglicherweise eine Fehlermeldung wie „Das Sicherheitszertifikat der Website ist nicht vertrauenswürdig!“ angezeigt. Um über eine https-Verbindung fehlerfrei zu kommunizieren, muss im Webbrowser ein Root CA-Zertifikat (Client-Zertifikat) installiert werden, das sich auf den Server (PWS-100-) bezieht.

Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie unter Google Chrome ein Zertifikat installieren.

Vorgehensweise zum Installieren eines Root CA-Zertifikats

1 Rufen Sie in einem Webbrowser über https die Webanwendung auf.

Es wird eine Fehlermeldung wie „Das Sicherheitszertifikat der Website ist nicht vertrauenswürdig!“ angezeigt.

2 Klicken Sie auf das Schlosssymbol links neben der Adresszeile.

3 Klicken Sie im Popup-Fenster auf [Zertifikatinformationen].

Das Dialogfeld [Zertifikate] wird angezeigt. Notieren Sie den im Dialogfeld angezeigten Zertifikatsherausgeber „PWS-100-“.

4 Klicken Sie auf die Registerkarte [Details] und dann auf die Schaltfläche [In Datei kopieren...].

Der Zertifikatsexport-Assistent wird angezeigt.

5 Klicken Sie auf [Weiter].

6 Wählen Sie „DER-codiert-binär X.509 (.CER)“ aus und klicken Sie auf [Weiter].

7 Klicken Sie auf die Schaltfläche [Durchsuchen...] und geben Sie einen Ordner an, in dem das Zertifikat gespeichert werden soll. Klicken Sie dann auf [Weiter].

Der Export des Zertifikats beginnt.

8 Sobald das Fenster zum Fertigstellen des Zertifikatsexport-Assistenten angezeigt wird, klicken Sie auf [Fertigstellen].

9 Sobald das Meldungsfenster angezeigt wird, klicken Sie auf [OK].

10 Klicken Sie auf die Chrome-Menüschaltfläche und wählen Sie dann [Einstellungen] im Menü aus.

11 Klicken Sie auf dem Bildschirm Einstellungen auf [Erweiterte Einstellungen anzeigen] und dann unter [HTTP/SSL] auf die Schaltfläche [Zertifikate verwalten...].

Das Dialogfeld [Zertifikate] wird angezeigt.

12 Klicken Sie im Dialogfeld auf die Registerkarte [Vertrauenswürdige Stammzertifizierungsstellen] und dann auf die Schaltfläche [Importieren...].

Der Zertifikatsimport-Assistent wird angezeigt.

13 Klicken Sie auf [Weiter].

14 Klicken Sie auf die Schaltfläche [Durchsuchen...] und wählen Sie die heruntergeladene Datei aus. Klicken Sie dann auf [Weiter].

15 Stellen Sie sicher, dass [Alle Zertifikate in folgendem Speicher speichern] ausgewählt ist und dass „Vertrauenswürdige Stammzertifizierungsstellen“ unter [Zertifikatspeicher:] angezeigt wird. Klicken Sie dann auf [Weiter].

Der Import des Zertifikats beginnt.

16 Sobald das Fenster zum Fertigstellen des Zertifikatsimport-Assistenten angezeigt wird, klicken Sie auf [Fertigstellen].
Der Assistent wird beendet.
17 Sobald das Meldungsfenster angezeigt wird, klicken Sie auf [OK].
18 Klicken Sie auf die Chrome-Menüschaltfläche und wählen Sie dann [Beenden] im Menü aus. Starten Sie Chrome dann neu.
19 Konfigurieren Sie die Einstellungen zur Namensauflösung so, dass der zuvor notierte Aussteller „PWS-100-“ auf die unter „Konfigurieren des Netzwerks“ (Seite 65) festgelegte IP-Adresse auflöst. Rufen Sie dann https://pws-100-:8443/tds auf.

Bibliothekslizenzen

Weitere Informationen zu den Lizenzen für jeden von der PWS-100TD1 verwendeten Bibliothekstyp finden Sie im Menü [Hilfe] der Web-Anwendung.

Bedienung der Webanwendung „Maintenance“

Einzelheiten zur Bedienung der Maintenance Web Application für Systemadministratoren erhalten Sie, indem Sie sich am Gerät anmelden und auf das Shortcut-Symbol für die Bedienungsanleitung auf dem Desktop klicken.

Vorsichtsmaßnahmen

Sicherheitshinweise für Produkte mit eingebauter Festplatte

Dieses Gerät ist mit einer eingebauten Festplatte ausgestattet. Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät. Wenn sie Stößen, Vibrationen, statischer Elektrizität, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird, kann es zu Datenverlusten kommen. Beachten Sie beim Installieren und Verwenden des Geräts unbedingt folgende Sicherheitshinweise.

Schutz vor Stößen und Vibrationen

Wenn die Festplatte Stößen und Vibrationen ausgesetzt wird, kann sie beschädigt werden und Daten können verloren gehen.

  • Verwenden Sie zum Transport des Geräts das angegebene Verpackungsmaterial. Beim Transport auf einem fahrbaren Rollwagen oder ähnlichem dürfen keine übermäßigen Vibrationen auftreten. Bei starken Stößen und Erschütterungen kann die Festplatte beschädigt werden.
  • Stellen Sie das Gerät nie um, solange es eingeschaltet ist.
  • Nehmen Sie keine Abdeckungen oder äußeren Teile vom Gerät ab.
  • Wird das Gerät auf dem Boden oder einer anderen Oberfläche aufgestellt, muss diese Oberfläche eben und stabil sein.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe anderer Geräte, die Vibrationen verursachen könnten.
    • Die Stromversorgung immer abschalten, wenn das Gerät bewegt wird.

Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts 30 Sekunden lang

Nach dem Ausschalten des Geräts drehen sich die Platten im Festplattenlaufwerk eine kurze Weile weiter und die Köpfe befinden sich in einer instabilen Position. In dieser Zeit ist das Gerät bei Stößen und Vibrationen noch empfindlicher als im normalen Betrieb. Schützen Sie das Gerät nach dem Ausschalten mindestens 30 Sekunden lang selbst vor äußerst geringen Erschütterungen. Danach befindet sich die Festplatte vollständig im Ruhezustand und das Gerät kann transportiert werden.

Sicherheitshinweise hinsichtlich Temperatur und Luftfeuchtigkeit

Verwenden und lagern Sie das Gerät nur an Orten, an denen die angegebenen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte nicht über- oder unterschritten werden. (Ich folge den genauen Angabe dieses Gerätes und benutze es bitte.)

Bei defekter Festplatte

Beachten Sie bitte alle oben genannten Sicherheitshinweise, auch wenn die Festplatte bereits

Fehlfunktionen aufweist. Damit lassen sich weitere Schäden verhindern, bis das Problem festgestellt und behoben werden kann.

Ersetzen der Festplatte und anderer Verbrauchsmaterialien

Festplatte und Batterie des Geräts sind Verbrauchsmaterialien, die regelmäßig ersetzt werden müssen. Wenn das Gerät bei Raumtemperatur betrieben wird, sollten die Teile ca. alle 2 bis 5 Jahre ersetzt werden. Diese Ersatzfristen stellen jedoch nur eine allgemeine Richtlinie und keine Garantie der Lebensdauer dieser Teile dar. Weitere Informationen zum Austausch von Komponenten erhalten Sie bei Ihrem Händler. Details zum Ersatzzyklus erhalten Sie von Ihrem örtlichen Sony-Vertreter oder Kundendienst.

Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stromversorgung

Falls das Gerät während des Betriebs plötzlich ausgeschaltet wird, könnte ein Datenverlust auftreten. Um die Datenintegrität aufrecht zu erhalten wird die Verwendung einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (UPS) empfohlen. Um das Netzkabel zu trennen oder den Ausschalter auszuschalten, drücken Sie stets die Taste Ein/Bereitschaft an dem Gerät, um das Gerät auszuschalten, bevor Sie fortfahren.

Vorsichtsmaßnahmen für die Nutzung von USB-Geräten

Wenn Sie das Gerät in Verbindung mit einem USB Gerät mit eigener Stromversorgung (zum Beispiel dem ODS-D77U) verwenden, kann das Gerät unter Umständen in Abhängigkeit vom Zeitpunkt des Einschaltens nicht erkannt werden. Schalten Sie in diesem Fall das USB-Gerät aus und wieder ein oder ziehen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie es wieder an.

Vorsichtsmaßnahmen beim Arbeiten mit Netzwerken

In Abhängigkeit von der Betriebsumgebung können unter Umständen nicht autorisierte Dritte im Netzwerk Zugriff auf das System erlangen. Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir dringend, alle Passwörter zu konfigurieren. Konfigurieren Sie alle Passwörter entsprechend der Anleitung in Seite 66.

Vom Sicherheitsstandpunkt sollten Sie unbedingt über einen Webbrowser auf das Steuerfenster zugreifen und die werkseitig eingestellten Werte für die Zugriffseinschränkung ändern, wenn das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist (Seite 67). Es wird auch empfohlen, das Passwort regelmäßig zu ändern.

Rufen Sie keine andere Website im Webbrowser auf, während Sie Einstellungen vornehmen oder nachdem Sie Einstellungen vorgenommen haben. Da der Anmeldestatus beim Webbrowser gespeichert bleibt, schließen Sie den Webbrowser, wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, um zu verhindern, dass unautorisierte Dritte das Gerät nutzen oder schädliche Programm ausführen.

Spezifikationen

Allgemein

Stromversorgung

100 V bis 240 V AC

50/60 Hz

Leistungsaufnahme

235 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus

3 W oder niedriger

Betriebstemperatur

5 °C bis 35 °C

Lagertemperatur

-20^ bis +60^

Luftfeuchtigkeit im Betrieb

20% bis 90% (Relative Luftfeuchtigkeit)

Luftfeuchtigkeit bei Lagerung

5% bis 80%

Masse 14 kg

Abmessungen 440 × 43,6 × 640 mm (Breite / Höhe / Tiefe)

SONY PWS-100TD1 - Allgemein - 1

text_image Einheiten: mm 640 440 482 43,6

CPU

Prozessor Intel Core i7 6700TE (2,4 GHz)

Speicher 8 GB

SO-DIMM (DDR4) (2)

Laufwerk (M.2)

120 GB

Festplatten (HDD)

2,5 Zoll, 500 GB (12)

Erweiterungsbus

USB (Vorderseite/Rückseite)

Super Speed USB (USB 3.0) Typ A (6, 2 auf der Vorderseite und 4 auf der Rückseite)

Vorderseite: Stromversorgung wird unterstützt (900 mA/Anschluss)

Rückseite: Stromversorgung wird von unterem rechten Anschluss unterstützt, (900 mA), keine Unterstützung bei den anderen drei Anschlüssen

HDMI Typ A (1)

HDMI Ver. 1.4a,

1920 × 1200 max. Auflösung, 60 Hz

DisplayPort DisplayPort (1)

DisplayPort Ver. 1.1a,

2560 × 1600 max. Auflösung, 60 Hz

Remote RJ-45 (3)

kompatibel mit dem Sony MAZ-

Protokoll (9-polig),

erfordert Konvertierungskabel RJ-45

zu D-sub (im Lieferumfang enthalten)

REF IN BNC (1)

SMPTE ST 318-konform, dreistufige

HD-Sync. (0,6 Vp-p, 75 Ω, positive/

negative Synchronisation) oder

SD-Black-Burst-/Composite-Sync.

(NTSC: 0,286 Vp-p, 75 Ω, negative

Synchronisation

PAL: 0,3 Vp-p, 75 Ω, negative

Synchronisation)

SDI 1 bis 4

BNC (4)

HD: SMPTE ST 292-1-konform

SD: SMPTE ST 259-konform

Unterstützte Formate

CodecBetriebsfrequenzAuflösung, Anzahl an QuantisierungsbitsAudiokanäle
IMX30M,40M,50MUNCOM-PRESS220M59,94i 720 × 576422 8-Bit8 Kan.(16-Bit)4 Kan.(24-Bit)
50i 720 × 480422 8-Bit8 Kan.(16-Bit)4 Kan.(24-Bit)
MPEGHD50M59,94i, 50i,29,97P, 25P,23,98P1920 × 1080422 8-Bit8 Kan.(24-Bit)
MPEG HD 35M59,94i, 50i, 29,97P, 25P, 23,98P1920 × 1080 420 8-Bit4 Kan. (16-Bit)
1440 × 1080 420 8-Bit
XAVC-I 100M59,94i, 50i, 29,97P, 25P, 23,98P1920 × 1080 422 10-Bit8 Kan. (24-Bit)

Aufzeichnungsdauer für jede RAID-Konfiguration

Die bei den jeweiligen RAID-Konfigurationen und jeweiligen Video-Codecs verfügbare Aufzeichnungsdauer ist nachfolgend aufgeführt.

RAID-Konfiguration2D + 1P3D + 1P5D + 1P
Anzahl logischer Laufwerke 4 32
Laufwerkskapazität a)(je logisches Laufwerk)838 GB 1.230GB 2.050 GB
SDIMX30 Mbit/sJeLaufwerkca.50 Stundenca.75 Stundenca.125 Stunden
Insgesamtfür alleLaufwerkeca.200 Stundenca.225 Stundenca.250 Stunden
IMX40 Mbit/sJeLaufwerkca.35 Stundenca.55 Stundenca.95 Stunden
Insgesamtfür alleLaufwerkeca.140 Stundenca.165 Stundenca.190 Stunden
IMX50 Mbit/sJeLaufwerkca.30 Stundenca.45 Stundenca.70 Stunden
Insgesamtfür alleLaufwerkeca.120 Stundenca.135 Stundenca.140 Stunden
UNCOM-PRESS220 Mbit/sJeLaufwerkca.7 Stundenca.10 Stundenca.18 Stunden
Insgesamtfür alleLaufwerkeca.28 Stundenca.30 Stundenca.36 Stunden
HDMPEG35 Mbit/sJeLaufwerkca.45 Stundenca.70 Stundenca.120 Stunden
Insgesamtfür alleLaufwerkeca.180 Stundenca.210 Stundenca.240 Stunden
MPEG50 Mbit/sJeLaufwerkca.30 Stundenca.45 Stundenca.75 Stunden
Insgesamtfür alleLaufwerkeca.120 Stundenca.135 Stundenca.150 Stunden
XAVC100 Mbit/sJeLaufwerkca.15 Stundenca.25 Stundenca.40 Stunden
Insgesamtfür alleLaufwerkeca.60 Stundenca.75 Stundenca.80 Stunden

a) In der Benutzeroberfläche angezeigte Kapazität.

Hinweis

Die erreichbare Aufzeichnungsdauer kann abhängig von

Aufzeichnungsmedium und anderen Bedingungen von den oben genannten Werten abweichen.

Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör

Konvertierungskabel RJ-45 zu D-sub

Teilenr. 1-848-424-12 (SONY) (2)

Optionales Zubehör

Optionale Stromversorgung PWSK-101

Design und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.

SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART DURCH UNTERLASSENE GEEIGNETE SICHERHEITSMASSNAHMEN AN ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH UNVERMEIDBARE DATENPREISGABE AUFGRUND DER ÜBERTRAGUNGSSPEZIFIKATIONEN ODER DURCH SICHERHEITSPROBLEME JEGLICHER ART ÜBERNEHMEN.

Hinweise

  • Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, und bestätigen Sie, dass die Aufnahme erfolgreich war. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER SEINER DATENTRÄGER, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER JEGLICHEN ANDEREN DATENGRÄGERN ODER SPEICHERSYSTEMEN ZUR AUFNAHME VON INHALTEN JEDER ART ÜBERNEHMEN.
  • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
  • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
  • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR VERLUST, RETTUNG ODER WIEDERHERSTELLUNG VON DATEN IM INTERNEN SPEICHERSYSTEM, AUF AUFZEICHNUNGSMEDIEN, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER ANDEREN MEDIEN BZW. SPEICHERSYSTEMEN ÜBERNEHMEN.
  • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.

  • Windows ist in den USA sowie weiteren Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.

  • Google Chrome ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von Google Inc. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die Endbenutzer-Lizenzvereinbarung im Installationshandbuch (separates Dokument). In den Textabschnitten werden die Symbole ® und ™ nicht verwendet.

Dieses Produkt verwendet den Quellcode von T-Kernel 2.0, basierend auf der T-License 2.0 des T-Engine Forums (www.t-engine.org).

Indice

Descrizione 75

Das in dieser Anleitung enthaltene Material besteht aus Informationen, die Eigentum der Sony Corporation sind, und ausschließlich zum Gebrauch durch den Kaufer der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrustung bestimmt sind.

Die Sony Corporation untersagt ausdrucklich die Vervielfaltigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder den Gebrauch derselben fur irgendeinen anderen Zweck als die Bedienung oder Wartung der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrustung ohne ausdruckliche schriftliche Erlaubnis der Sony Corporation.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : PWS-100TD1

Kategorie : Audio-/Video-Konverter