PSS-650 - Projektorzubehör SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSS-650 SONY als PDF.
Benutzerfragen zu PSS-650 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektorzubehör kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSS-650 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSS-650 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG PSS-650 SONY
Installationshandbuch für Händler DE
Diese Installationsanweisung richtet sich an Sony-Händler.
Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Handhabung der Projektordeckenhalterung und enthält wichtige Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und achten Sie auf einen sicheren Installationsvorgang. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Für Kunden
Zur Installation dieser Projektordeckenhalterung sind ausreichende Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie die Installationsarbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Installation die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.
Für Händler
Zur Installation dieser Projektordeckenhalterung sind ausreichende Fachkenntnisse erforderlich. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung unbedingt sorgfältig durch, damit eine sichere Ausführung der Installation gewährleistet ist. Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Sachschäden wie etwa durch Herabfallen usw., die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt oder eine fehlerhafte Installation entstehen. Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der Installation bitte an den Kunden aus.
Der Deckenhalter PSS-650 ist für Sony-Projektoren gedacht, die an einer Decke befestigt werden. In diesem Handbuch wird die Montage für den Sony-Projektor VPL-FHZ65 beschrieben.
Maximale Last: 30 kg
Inhaltsverzeichnis
Mitgelieferte Teile 64
Montage 65
Draufsicht 65
Vorderansicht 65
Konfiguration bei Verwendung des Projektionsobjektivs VPLL-3003 .... 66
Vor dem Befestigen 67
Befestigen an der Decke 68
Zusammenbauen des Deckenhalters 68
Befestigen des Deckenhalters an der Decke .... 69
Befestigen des Projektorhalters 70
Befestigen des Projektors am Einstellungshalter 70
Befestigen des Sicherungsdrahts 71
Anbringen der Kabelabdeckung 72
Einstellen des Winkels und der Position ..... 73
Einstellverfahren 73
Befestigen der Halter für Spanndrähte ..... 76
Befestigung an der Decke 76
Technische Daten 77
Mitgelieferte Teile
Deckenhalter (1)

Einstellungshalter (1)

Verlängerungsrohr (äußeres Rohr) (1)

Verlängerungsrohr (inneres Rohr) (1)

Kabelabdeckung (für inneres Rohr) (4)

Kabelabdeckung (für äußeres Rohr) (4)

Halter für Spanndrähte (2)

Sicherungsdraht (1)

Kabelklemme (2)

Schrauben BSW 5×12 (3)

Schrauben K6×12 (6)

Schrauben M6×16 (4)

Schrauben P4×6 (6)

Schrauben P5×12 (6)

Schrauben PSW 4×10 (4)

Installationsanleitung (das vorliegende Dokument) (1)
Hinweis
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Teile, um einen Projektor am Projektor-Deckenhalter PSS-650 zu befestigen. Verwenden Sie keine anderen Schrauben oder Drähte. Wenn Sie die Schrauben zu fest anziehen, können die Stellen, an denen der Projektor befestigt wird, beschädigt werden.
Montage
Richten Sie den Mittelpunkt des Projektorobjektivs auf den Mittelpunkt der Projektionsfläche aus.
Draufsicht

text_image
190 95 Mittelpunkt des Objektivs 190 Mittelpunkt der Strebe Mittelpunkt der Projektionsfläche Deckenhalter Deckenhalter φ12 Bohrungen (4 Positionen) Einheit: mmVorderansicht

text_image
190 95 Decke h Montagefläche des Projektorhalters Mittelpunkt des Objektivs Mittelpunkt der Strebe Einheit: mmh = Abstand zwischen Decke und Montagefläche des Projektorhalters. Wenn das mitgelieferte Verlängerungsrohr nicht verwendet wird: 300/325/350/375 mm Wenn das mitgelieferte Verlängerungsrohr verwendet wird: 475 mm bis 625 mm (25 mm Einstellungsabstand) Wenn die optionale Deckenstange PSS-650P verwendet wird: 650 mm bis 2.975 mm (25 mm Einstellungsabstand)
Konfiguration bei Verwendung des Projektionsobjektivs VPLL-3003
Passen Sie die Montageposition mithilfe der Projektionsabstandstabelle an.

text_image
L5 L4 L3 L1 (zum Abdecken der Glasmitte) H1 H2 H3 L2Projektionsabstandstabelle
| Größe der Projektionsfläche | L1 L2 L3 L4 L5 H1 H2 H3 | |
| Diagonal D | Horizontal × vertical | |
| 80 Zoll(2,03 m) | 1,72 × 1,08 0,55 0,66 0,41 -0,11 0,20 0,30 0,36 0,48 | |
| 100 Zoll(2,54 m) | 2,15 × 1,35 0,69 0,81 0,55 0,03 0,34 0,40 0,45 0,57 | |
| 120 Zoll(3,05 m) | 2,58 × 1,62 0,83 0,95 0,69 0,18 0,48 0,49 0,54 0,66 | |
| 150 Zoll(3,81 m) | 3,23 × 2,02 1,04 1,16 0,90 0,39 0,69 0,63 0,69 0,81 | |
| 200 Zoll(5,08 m) | 4,31 × 2,69 1,39 1,51 1,25 0,74 1,05 0,87 0,92 1,04 | |
| 300 Zoll(7,62 m) | 6,46 × 4,04 2,10 2,22 1,96 1,44 1,75 1,34 1,39 1,51 | |
Einheit: m
Berechnungsformeln für den Projektionsabstand
D: Größe der Projektionsfläche (diagonal in Zoll)
| L1 L1 = 0,007053 × D - 0,016810 |
| L2 L2 = 0,007048 × D + 0,101010 |
| L3 L3 = 0,007048 × D - 0,154990 |
| L4 L4 = 0,007048 × D - 0,669990 |
| L5 L5 = 0,007048 × D - 0,363290 |
| H1 H1 = 0,004712 × D - 0,072000 |
| H2 H2 = 0,004712 × D - 0,021670 |
| H3 H3 = 0,004712 × D + 0,099000 |
Einheit: m
Linsenverstellung
Projektionsfläche Mittelpunkt des Objektivs

Bei der Auslieferung befindet sich der verschiebbare Teil der Halterung nicht in der Mitte.
Verwenden Sie das folgende Verfahren, um den verschiebbaren Teil in die Mitte zu verschieben, um den gleichen Verschiebungsbereich nach vorne/hinten und nach links/rechts für die nachfolgende Einstellung mit den Verfahren D) und E) in „Einstellen des Winkels und der Position“ (Seite 73) sicherzustellen.
1 Lösen Sie die vier M6-Schrauben (a) zum Einstellen der horizontalen Verschiebung des Schiebers nach vorne/hinten und die vier M6-Schrauben (b) zum Einstellen der horizontalen Verschiebung des Schiebers nach links/rechts.
2 Drehen Sie den Justierregler 3 gegen den Uhrzeigersinn, um den Schieber in die Mitte zu verschieben.
3 Drehen Sie den Justierregler 4 gegen den Uhrzeigersinn, um den Schieber in die Mitte zu verschieben.

text_image
(b) (a) (b) Justierregler 3 Justierregler 4Verschieben Sie den Schieber nach vorne/hinten und nach links/rechts, bis die Markierungen wie im folgenden Diagramm ausgerichtet sind.

4 Ziehen Sie die vier M6-Schrauben (a) zum Einstellen der horizontalen Verschiebung des Schiebers nach vorne/hinten und die vier M6-Schrauben (b) zum Einstellen der horizontalen Verschiebung des Schiebers nach links/rechts fest.
Befestigen an der Decke
Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschraubendreher oder Drehmomentschlüssel fest und berücksichtigen Sie dabei die angegebenen Drehmomentwerte. Anzugsdrehmomentwerte für die Schrauben: M4-Schrauben: 1,4 ± 0,5 N·m M5-Schrauben: 1,4 ± 0,5 N·m M6-Schrauben M6×16: 5 ± 0,5 N·m K6×12: 2,5 ± 0,5 N·m
Zusammenbauen des Deckenhalters
1 Befestigen Sie den Deckenhalter (B) am Einstellungshalter (A) und passen Sie die Höhe an (siehe Seite 69).
2 Verbinden Sie den Deckenhalter (B) und den Einstellungshalter (A) mit den zwei Schrauben K6×12 (a), mit denen die Position des Schiebers gesichert wird.
Hinweis
Um die Halter fest miteinander zu verbinden, bringen Sie an beiden Enden des Einstellungshalters (A) und des Deckenhalters (B) Befestigungsschrauben an.
3 Bringen Sie die zwei Rohrbefestigungsschrauben P4×6 (b) und die zwei Stabilisierungsschrauben P5×12 (c) an.

text_image
(A) (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) (m) (n) (o) (p) (q) (r) (s) (t) (u) (v) (w) (x) (y) (z) (a)Einstellen der Höhe
Ohne Verlängerungsrohr
Einstellbereich: A = 300 mm bis 375 mm (25 mm Einstellungsabstand)
* Bei Verwendung eines Halters für Spanndrähte: 350 mm bis 375 mm

Mit Verlängerungsrohr
Der Höheneinstellbereich kann mit dem mitgelieferten Verlängerungsrohr vergrößert werden.
Einstellbereich: B = 475 mm bis 625 mm (25 mm Einstellungsabstand)
* Bei Verwendung eines Halters für Spanndrähte: 525 mm bis 625 mm

text_image
B
text_image
Inneres Rohr Äußeres RohrTipp
Der Höheneinstellbereich kann mit der (nicht im Lieferumfang enthaltenen) Deckenstange PSS-650P noch weiter vergrößert werden.
Einstellbereich: 650 mm bis 2.975 mm (25 mm Einstellungsabstand)
Befestigen des Deckenhalters an der Decke
4 Befestigen Sie den Deckenhalter an der Decke.
Verwenden Sie handelsübliche M10-Ankerbolzen, Ringscheiben und Muttern (4 Positionen). Diese Teile muss der Kunde zur Verfügung stellen. Die Ankerbolzen sollten 34 mm bis 36 mm über die Montagefläche des Deckenhalters hinausragen.
Einzelheiten siehe „Befestigung an der Decke“ (Seite 76).

text_image
M10- Schraube 34 mm bis 36 mm (B) Ringscheibe Muttern Objektivseite EtikettenHinweis
Bringen Sie den Deckenhalter und den Einstellungshalter so an, dass die angebrachten Etiketten „LENS SIDE“ zur Objektivseite zeigen.
Befestigen des Projektorhalters
5 Stellen Sie den Projektor auf den Kopf und befestigen Sie den Projektorhalter (C).
Ziehen Sie die drei Schrauben BSW 5×12 (d) in der Reihenfolge 1 bis 3 fest.

- Stellen Sie den Projektor auf ein Tuch oder anderes Material, damit der Projektor und die Tischoberfläche nicht verkratzt werden.
- Mit den Schrauben BSW 5×12 (d) wird verhindert, dass der Projektor herunterfällt. Ziehen Sie sie stets gut fest.
Befestigen des Projektors am Einstellungshalter
6 Stecken Sie den Projektorhalter (C) zusammen mit dem Projektor in die Haken des Einstellungshalters, der in den Schritten 1 bis 4 zusammengebaut wurde.

7 Befestigen Sie den Projektorhalter am Einstellungshalter an den vier Positionen links und rechts.
Ziehen Sie die vier Schrauben M6×16 (e) in der Reihenfolge 1 bis 3 fest.

text_image
1(e) 2(e) 3(e) 3(e)Hinweis
Wenn die Projektorhöhe geändert werden muss, demontieren Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge der Schritte 1 bis 7 und bauen Sie sie dann wieder in der entsprechenden Reihenfolge zusammen.
Befestigen des Sicherungsdrahts
Bringen Sie einen Anker an und befestigen Sie den mitgelieferten Sicherungsdraht, um sicherzustellen, dass der Projektor nicht herunterfallen kann.
Verwenden Sie einen handelsüblichen M10-Ankerbolzen, eine Ringscheibe und Muttern. Diese Teile muss der Kunde zur Verfügung stellen. Verwenden Sie eine Ringscheibe mit einem Außendurchmesser von mindestens 40 mm.
Hinweis
Sicherung des Projektors
- Sichern Sie stets den Projektor mit den in dieser Anleitung beschriebenen Vorkehrungen.
• Die Länge des mitgelieferten Sicherungsdrahts entspricht der Maximalhöhe bei Verwendung des Verlängerungsrohrs. Passen Sie nach dem Einstellen der Höhe die Länge des Drahts an die eingestellte Höhe an. - Wenn der mitgelieferte Draht zu kurz ist, verwenden Sie einen Draht aus nicht rostendem Material (zum Beispiel Edelstahl).
- Die Dicke des Drahts muss dabei so groß sein, dass die Reißfestigkeit des Drahts dem Gewicht des Projektors und der Halter entspricht.

text_image
ProjektorhalterAnbringen der Kabelabdeckung
1 Schließen Sie die Kabel an, führen Sie sie durch das Rohr und sichern Sie sie im Rohr mit den Kabelklemmen (a) an den zwei Positionen (oben und unten).
2 Setzen Sie dann die Kabelabdeckungen in das äußere/innere Rohr.

text_image
Kabel- abdeckung (a)Einstellen des Winkels und der Position
Sie können den Projektor in der horizontalen Ebene drehen, ihn nach vorne/hinten/links/rechts verschieben und nach oben/unten/links/rechts neigen (unter Seite 69 finden Sie Details zur Höheneinstellung).
- Stellen Sie den Projektor ohne Verwendung der Trapezentzerrung am Projektor so ein, dass das projizierte Bild und die Ränder der Projektionsfläche parallel sind. Trapezverzerrung tritt auf, wenn die optische Achse des Projektors nicht senkrecht und bildmittig auf die Projektionsfläche trifft. Stellen Sie den Winkel ein, während Sie das Bild auf der Projektionsfläche beobachten, bis die optische Achse des Projektors senkrecht und bildmittig auf die Projektionsfläche trifft.
- Stellen Sie mithilfe der Bedienungsanleitung des Projektors zuerst die Größe und den Fokus des projizierten Bilds, dann die Linsenverstellung und anschließend den Winkel und die Position des Projektors ein.
Einstellverfahren
1 Wenn Winkel und Position nicht mit der Projektionsfläche übereinstimmen, stellen Sie den Projektor mit den Verfahren A) bis E) neu ein.
Es wird empfohlen, zuerst die Verfahren A) bis C) zum Verringern der Bildverzerrung und dann die Einstellung mit den Verfahren D) und E) durchzuführen.

Wenn nach dem Einstellen des Winkels des Projektors ohne Verwendung der Trapezentzerrung am Projektor eine Trapezverzerrung auftritt, sind die Positionen der Projektionsfläche und des Projektors eventuell nicht mittig. Prüfen Sie, ob die
optische Achse des Projektors senkrecht und bildmittig auf die Projektionsfläche trifft. Sie können außerdem eine Trapezentzerrung am Projektor ausführen.
2 Ziehen Sie nach Abschluss aller Einstellungen alle Einstellschrauben fest.
Hinweis
Lockern Sie die Schrauben nur ein wenig, damit sie nicht herausfallen. Einstellungen sind möglich, wenn Sie die Schrauben mit einer halben bis ganzen Drehung lockern.
A) Einstellen des horizontalen Drehwinkels
Stellen Sie diesen Winkel ein, wenn der obere und der untere Rand des projizierten Bilds nicht parallel sind.
1 Lockern Sie die vier M6-Schrauben (a) des Einstellungshalters zum Einstellen des horizontalen Drehwinkels und drehen Sie den Projektor nach links/rechts zum Einstellen des projizierten Bilds, bis der obere und der untere Rand parallel sind.
2 Wenn der obere und der untere Rand parallel sind, ziehen Sie die vier M6-Schrauben (a) fest.

text_image
(a) Einstellbereich ±10°B) Einstellen der Neigung nach links/rechts
Führen Sie diese Einstellung aus, wenn das projizierte Bild nach links oder rechts geneigt ist.
1 Lösen die vier M6-Schrauben (a) des Einstellungshalters (2 vorne, 2 hinten) zum Einstellen der Neigung nach links/rechts.
2 Drehen Sie den Justierregler 1, um den Projektor so einzustellen, dass der obere und der untere Rand des projizierten Bilds parallel zu den Rändern der Projektionsfläche sind.
3 Ziehen Sie nach Abschluss der Einstellung die M6-Schrauben (a) (2 vorne, 2 hinten) fest.

text_image
Justierregler 1 (a) Einstellbereich ±5° EinstellbereichC) Einstellen der Neigung nach oben/ unten
Führen Sie diese Einstellung aus, wenn der linke und der rechte Rand des projizierten Bilds nicht parallel sind.
1 Lösen die vier M6-Schrauben (a) des Einstellungshalters (2 links, 2 rechts) zum Einstellen der Neigung nach oben/unten.
2 Drehen Sie den Justierregler 2, um den Projektor so einzustellen, dass der linke und der rechte Rand des projizierten Bilds parallel zu den Rändern der Projektionsfläche sind.
3 Ziehen Sie nach Abschluss der Einstellung die vier M6-Schrauben (a) (2 links, 2 rechts) fest.

text_image
(a) Justierregler 2 Einstellbereich ±5°D) Horizontale Verschiebung nach vorne/hinten
Führen Sie diese Einstellung aus, um das projizierte Bild zu vergrößern/verkleinern.
1 Lockern Sie die vier M6-Schrauben (a) des Einstellungshalters für die Verschiebung nach vorne/hinten.
2 Drehen Sie den Justierregler 3 zum Einstellen der Größe des projizierten Bilds.
3 Ziehen Sie nach Abschluss der Einstellung die vier M6-Schrauben (a) fest.

text_image
±50 mm Justierregler 3E) Horizontale Verschiebung nach links/rechts
Führen Sie diese Einstellung aus, wenn das projizierte Bild vom Mittelpunkt der Projektionsfläche nach links oder rechts versetzt ist.
1 Lockern Sie die vier M6-Schrauben (a) des Einstellungshalters für die Verschiebung nach links/rechts.
2 Drehen Sie den Justierregler 4 zum Einstellen der Position des projizierten Bilds.
3 Ziehen Sie nach Abschluss der Einstellung die vier M6-Schrauben (a) fest.

text_image
(a) ±25 mm Justierregler 4Befestigen der Halter für Spanndrähte
Wenn Sie die Stabilisierungsdrähte verwenden möchten, befestigen Sie Halter für diese Drähte mit den vier Schrauben PSW 4×10.

text_image
Schrauben PSW 4x10 M6- Gewinde Halter für Spanndrähte Schrauben PSW 4x10Hinweise
- Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschraubenzieher auf das Drehmoment 1,4 ± 0,5 N·m fest.
- Wenn ein Halter für Spanndrähte angebracht wird, wird er am unteren Ende des Rohrs befestigt und verringert damit den Höheneinstellbereich um 50 mm (siehe Seite 69).
Befestigung an der Decke
Vorsicht
Stellen Sie vor dem Installieren sicher, dass die Decke eine Last von mindestens 200 kg tragen kann.

text_image
190 95 Bewehrung/Beton Decke M10-Schraube mit Sicherungsmutter Deckenhalter 190 95 Mittelpunkt der Strebe Einheit: mmTechnische Daten
Außenabmessungen
In den folgenden Zeichnungen mit den Abmessungen wird der Schieber des Einstellungshalters am Mittelpunkt des Einstellbereichs angezeigt.
Draufsicht

text_image
Sicht 190 95 Einstellungshalter 95 190 Mittelpunkt der Strebe 4-φ12 Mittelpunkt der Strebe DeckenhalterEinheit: mm
Seitenansicht
Einzelheiten zur Höheneinstellung siehe „Montage“ (Seite 65).

text_image
Deckenhalter 218 109 300 bis 375 148 196 453,5Mittelpunkt der Strebe
Einheit: mm
Vorderansicht

text_image
220 110 123 246 127,5 299Mittelpunkt der Strebe
Einheit: mm
Eigenschaft Beschreibung
| Gewicht ca. 8,6 kg | |
| Abmessungen (Breite / Höhe / Tiefe) | ca. 299 mm × 300 mm × 453,5 mm* Wenn die Einstellposition gleich der Minimalhöhe ist. Alle anderen Werte beziehen sich auf maximale Abmessungen in der zentralen Position. |
| Einstellbereich | |
| Horizontaler Drehwinkel | ±10° |
| Neigungswinkel nach links/rechts | ±5° |
| Neigungswinkel nach oben/unten | ±5° |
| Horizontale Verschiebung nach vorne/hinten | ±50 mm±25 mm |
| Horizontale Verschiebung nach links/rechts | Ohne Verlängerungsrohr:300 mm bis 375 mm350 mm bis 375 mm * bei Verwendung eines Halters für SpanndrähteMit Verlängerungsrohr:475 mm bis 625 mm525 mm bis 625 mm * bei Verwendung eines Halters für Spanndrähte |
Last max. 30 kg
Konstruktive Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweise
- Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
- SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
- SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.