PSS-650 - Accessoire de projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSS-650 SONY au format PDF.

📄 127 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY PSS-650 - page 1
Caractéristiques techniques Accessoire de projecteur SONY PSS-650, compatible avec divers modèles de projecteurs SONY.
Utilisation Conçu pour améliorer la qualité d'image et le son des projections, facile à installer et à utiliser.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, vérification des connexions et des câbles pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser uniquement avec des projecteurs compatibles, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes.
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre projecteur avant l'achat, garantie limitée offerte par le fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - PSS-650 SONY

Comment installer le SONY PSS-650 sur mon projecteur ?
Pour installer le SONY PSS-650, alignez les supports de montage avec les points de fixation de votre projecteur et serrez les vis fournies. Assurez-vous que l'accessoire est bien fixé et stable.
Le SONY PSS-650 est-il compatible avec tous les modèles de projecteurs Sony ?
Le SONY PSS-650 est conçu pour être compatible avec la plupart des modèles de projecteurs Sony. Vérifiez la liste de compatibilité sur l'emballage ou le site web de Sony pour confirmer.
Comment nettoyer le SONY PSS-650 ?
Pour nettoyer le SONY PSS-650, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si le SONY PSS-650 ne se fixe pas correctement ?
Assurez-vous que les vis sont correctement alignées et serrées. Si le problème persiste, vérifiez que le support est compatible avec votre modèle de projecteur.
Y a-t-il une garantie pour le SONY PSS-650 ?
Oui, le SONY PSS-650 est généralement livré avec une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation ou le site web de Sony pour les détails spécifiques.
Le SONY PSS-650 peut-il être utilisé avec des projecteurs d'autres marques ?
Le SONY PSS-650 est principalement conçu pour les projecteurs Sony. Son utilisation avec d'autres marques peut ne pas garantir un ajustement ou une fonctionnalité optimale.
Quelle est la capacité de charge maximale du SONY PSS-650 ?
Le SONY PSS-650 peut supporter un poids maximum de 5 kg. Ne dépassez pas cette limite pour éviter d'endommager l'accessoire ou le projecteur.
Comment retirer le SONY PSS-650 de mon projecteur ?
Pour retirer le SONY PSS-650, dévissez simplement les vis de fixation tout en maintenant le support pour éviter qu'il ne tombe. Rangez-le dans un endroit sûr après utilisation.

Téléchargez la notice de votre Accessoire de projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSS-650 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSS-650 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI PSS-650 SONY

Manuel d’installation destiné aux revendeurs

in.)Washer Nuts Labels (d) (d) (d) (C)

  • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.32 ATTENTION Ce manuel d’installation est destiné aux détaillants Sony. Ce manuel indique comment manipuler correctement le support au plafond du projecteur et contient des précautions importantes à prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce manuel et veillez à effectuer l’installation en toute sécurité. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Pour les clients L’installation de ce support au plafond du projecteur exige un certain savoir-faire. Veillez à sous-traiter l’installation à un détaillant Sony ou à un prestataire extérieur agréé et faites particulièrement attention à la sécurité durant l’installation. Pour les revendeurs L’installation de ce support au plafond du projecteur exige un certain savoir-faire. Lisez attentivement ce manuel pour effectuer l’installation en toute sécurité. Sony décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents tels que les chutes, etc. provoqués par une mauvaise manipulation ou une installation incorrecte. Une fois l’installation terminée, veuillez remettre ce manuel d’installation au client. Le SUPPORT DE SUSPENSION DE PROJECTEUR PSS-650 est destiné à la suspension au plafond des projecteurs Sony. Ce manuel décrit l'installation du projecteur Sony VPL-FHZ65. Charge maximale : 30 kg (66 lb 2 oz) Table des matières Pièces fournies ......................................................33 Configuration de montage ...................................34 Vue de dessus ....................................................34 Vue de face .......................................................34 Configuration lors de l’utilisation de l’objectif de projection VPLL-3003 ...............35 Avant la fixation ...................................................36 Fixation au plafond ..............................................37 Assemblage du support de montage au plafond ............................................................37 Fixation du support de montage au plafond .....38 Fixation du support de montage du projecteur ........................................................38 Fixation du projecteur au support de réglage ...39 Fixation du câble métallique de protection contre les chutes ..............................................40 Fixation des couvercles de câblage ...................40 Réglage de l’angle et de la position .....................41 Procédure de réglage .........................................41 Fixation des supports pour fils de tension .........43 Fixation au plafond typique ................................43 Spécifications ........................................................44 Pour les clients au Canada

GARANTIE LIMITÉE DE SONY

- Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. FrançaisPièces fournies

Pièces fournies Remarque Utilisez uniquement les pièces fournies pour fixer un projecteur au PSS-650 SUPPORT DE SUSPENSION DE PROJECTEUR. N’utilisez pas d’autres vis, boulons ou câbles métalliques. Ne serrez pas trop les vis au risque d’endommager les points de fixation du projecteur. Support de montage au plafond (1) Support de réglage (1) Support de montage du projecteur (1) Tube d’extension (tube extérieur) (1) Tube d’extension (tube intérieur) (1) Couvercle de câblage (pour tube intérieur) (4) Couvercle de câblage (pour tube extérieur) (4) Support pour fils de tension (2) Attache-câble (2) K6×12 vis (6) K6×16 boulons (4) P4×6 vis (6) P5×12 vis (6) Câble métallique de protection contre les chutes (1) BSW 5×12 vis (3) PSW 4×10 vis (4) Manuel d’installation (ce document) (1) FRConfiguration de montage

Configuration de montage Alignez le centre de l’objectif du projecteur avec le centre de l’écran. Vue de dessus Vue de face h = Distance du plafond à la surface de fixation de support de montage du projecteur. Lorsque le tube d’extension fourni nest pas utilisé : 300/325/350/375 mm (11

po.) Lorsque le tube d’extension fourni est utilisé : 475 mm à 625 mm (18

po.) pas de réglage) Lors de l’utilisation du PIVOT DE JOINT DE SUPPORT DE SUSPENSION DE PROJECTEUR PSS-650P en option : 650 mm à 2 975 mm (25

po.) pas de réglage) Unité : mm (po.)Centre de l’écranCentre de l’objectifCentre du supportSupport de montage au plafond190 (7

Support de montage au plafond φ12 orifices (4 emplacements)95 (3

Unité : mm (po.)190 (7

Surface de fixation de support de montage du projecteurCentre de l’objectifCentre du supportPlafondConfiguration de montage

Configuration lors de l’utilisation de l’objectif de projection VPLL-3003 Réglez la position de montage selon le tableau de distance de projection. Tableau de distance de projection Unité : m (po.) Taille de l’écran L1 L2 L3 L4 L5 H1 H2 H3 Diagonale D Horizontal × vertical 80 po. (2,03 m) 1,72 × 1,08 (67

(vers le centre du couvercle en verre)Avant la fixation

Formules de calcul de distance de projection D : Taille de l’écran de projection (diagonale en pouces) Unité : m (po.) Correction d’objectif Avant la fixation Au départ d’usine, la partie coulissante du support de fixation n’est pas placée au centre. Utilisez la procédure suivante pour déplacer la partie coulissante au centre afin d’avoir une plage de réglage égale pour l’avant/arrière et la gauche/droite pour tout réglage ultérieur utilisant les procédures D) et E) dans « Réglage de l’angle et de la position » (page 41).

Déserrez les quatre boulons M6 (a) fixant la position avant/arrière de la partie coulissante et les quatre boulons M6 (b) fixant la partie gauche/droite de la partie coulissante.

Tournez le bouton de réglage 3 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour déplacer la partie coulissante au centre.

Tournez le bouton de réglage 4 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour déplacer la partie coulissante au centre. Réglez la position avant/arrière et gauche/droite de la partie coulissante jusqu’à ce que les repères Δ soient alignés tel qu’indiqué sur le diagramme.

5% H 5%Ecran de projection Centre de l’objectif (b) (b) (a) Bouton deréglage 3Bouton de réglage 4Fixation au plafond

Fixation au plafond En serrant les vis et boulons, respectez les spécifications de couple nominal à l’aide d’un tournevis ou d’une clé dynamométriques. Les valeurs de couple de serrage pour les vis et boulons sont indiquées ci-dessous.Vis M4 : 1,4 ± 0,5 N·mVis M5 : 1,4 ± 0,5 N·mVis M6 :M6×16 : 5 ± 0,5 N·mK6×12 : 2,5 ± 0,5 N·m Assemblage du support de montage au plafond

Fixez le support de montage au plafond (B) au support de réglage (A) et réglez la hauteur (voir page 37). Raccordez le support de montage au plafond (B) et le support de réglage (A) à l’aide de deux vis K6×12 (a) utilisés pour serrer la position de la partie coulissante.RemarquePour bien raccorder les deux supports, placez les vis de serrage aux deux bouts du support de réglage (A) et du support de montage au plafond (B). Fixez les deux vis de maintien de tube P4×6 (b) et les deux vis de protection contre les vibrations P5×12 (c). Pour régler la hauteur Si vous n’utilisez pas un tube d’extensionPlage de réglage : A = 300 mm à 375 mm (11

po.) pas de réglage)* Lors de l’utilisation d’un support pour fils de tension : 350 mm à 375 mm (13

po.)Si vous utilisez un tube d’extensionLa plage de réglage de hauteur peut être augmentée en utilisant le tube d’extension fourni.Plage de réglage : B = 475 mm à 625 mm (18

po.) pas de réglage)* Lors de l’utilisation d’un support pour fils de tension : 525 mm à 625 mm (20

BFixation au plafond

Conseil La plage de réglage de hauteur peut être encore plus augmentée en utilisant le PIVOT DE JOINT DE

SUPPORT DE SUSPENSION DE PROJECTEUR

PSS-650P (vendu séparément). Plage de réglage : 650 mm à 2 975 mm (25

po.) pas de réglage) Fixation du support de montage au plafond

Fixez le support de montage au plafond Utilisez les boulons d’ancrage M10, rondelles et écrous vendus dans le commerce (4 emplacements). Ces pièces doivent être fournies par le client. Les boulons d’ancrage doivent dépasser de la surface de fixation du support de montage au plafond de 34 mm à 36 mm (1

po.). Pour les détails, reportez-vous à « Fixation au plafond typique » (page 43). Remarque Fixez le support de montage au plafond et le support de réglage de façon à avoir les étiquettes « LENS SIDE » faisant face au côté de l’objectif. Fixation du support de montage du projecteur

Retourner le projecteur et fixez le support de montage de projecteur (C). Serrez les trois vis BSW 5×12 (d), dans l’ordre suivant 1 à 3. Tube intérieurTube extérieur (B) Boulon M10Côté de l’objectif34 mm à 36 mm

po.)RondelleEcrousEtiquettes (d) (d) (d) (C)

3Fixation au plafond

  • Placez le projecteur sur un tissu ou autre pour éviter de rayer le projecteur ou la surface de la table.
  • Les vis BSW 5×12 (d) empêchent le projecteur de tomber. Fixez-le fermement. Fixation du projecteur au support de réglage

Insérez le support de montage de projecteur (C) avec le projecteur fixé, dans les crochets du support de réglage assemblés aux étapes 1 à 4.

Fixez le support de montage de projecteur au support de réglage aux quatre emplacements à gauche et à droite. Serrez les quatre boulons M6×16 (e), dans l’ordre 1 à 3. Remarque Si le réglage de la hauteur de projecteur est nécessaire, désassemblez dans l’ordre inverse à l’aide des étapes 1 à 7, puis résassemblez de nouveau. (C) (e) (e) (e) (e)

3Fixation au plafond

Fixation du câble métallique de protection contre les chutes Installez un point d’ancrage et fixez le câble métallique de protection contre les chutes pour empêcher le projecteur de tomber. Utilisez les boulons d’ancrage M10, rondelles et écrous. Ces pièces doivent être fournies par le client. Utilisez une rondelle avec un diamètre extérieur de 40 mm (1

po.) ou plus large. Remarque A propos de la protection contre les chutes du projecteur

  • Respectez toujours toutes les mesures de protection décrites dans ce mode d’emploi.
  • La longueur du câble métallique de protection contre les chutes fourni supporte la hauteur maximale lorsque le tube d’extension est utilisé. Après le réglage de la hauteur, réglez la hauteur du câble en conséquence.
  • Si le câble fourni n’est pas suffisant, utilisez un câble metallique anti-rouille (par exemple en acier).
  • Utilisez un calibre de câble métallique qui a une extensibilité suffisante pour supporter le poids du projecteur et des supports. Fixation des couvercles de câblage

Après le raccordement des câbles et leur introduction dans le tube, serrez-les dans le tube à l’aide des attache-câbles (a) aux deux emplacements (haut et bas).

A la fin, insérez les couvercles de câblage dans le tube extérieur/tube intérieur. Support de montage de projecteur (a) Couvercle de câblageRéglage de l’angle et de la position

Réglage de l’angle et de la position Vous pouvez régler l’angle de rotation du projecteur sur le plan horizontal, l’inclinaision haut/bas/gauche/droite du projecteur et sa position avant/arrière/gauche/droite (reportez-vous à page 37 pour les détails sur le réglage de la hauteur).• Réglez le projecteur, sans correction trapézoïdale du projecteur, pour que l’image projetér et les bords de l’écran soient parallèles. La distorsion trapézoïdale se produit si l’écran et le projecteur se se font pas face directement. Réglez l’angle en contrôlant l’image sur l’écran jusqu’à ce que l’écran et le projecteur soient directement face à face.• Utilisez le guide de fonctionnement du projecteur et effectuez en premier une réglage initial de la taille et de la mise au poinr de l’image projetée du projecteur , réglez la correction de l’objectif, puis réglez l’angle et la position du projecteur. Procédure de réglage

Si l’angle e la position ne correspondent pas à l’écran, réajustez le projecteur à l’aide des procédures A) à E).Il est recommendé que les procédures A) à C) soient effectuées en premier pour réduire la distorsion de l’image, puis effectuez le réglage à l’aide des procédures D) et E).ConseilSi la distorsion trapézoïdale se produit après avoir réglé l’angle du projecteur, sans correction trapézoïdale sur le projecteur, les positions de l’écran et du projecteur ne sont pas centrées. Vérifiez que l’écran et le projecteur se se font pas face directement. Vous pouvez aussi effectuer la correction trapézoïdale sur le projecteur. Une fois tous les réglages effectués, serrez les boulons de maintien de réglage.RemarqueLorsque vous déserrez les boulons, faites attention à ne pas les déserrer complètement et qu’ils tombent. Vous pouvez effectuer les réglages en desserrant les boulons par une demi rotation ou une rotation entière. A) Réglage de la rotation horizontale Effectuez ce réglage si les bords haut et bas de l’image projetée ne sont pas parallèles. Déserrez les quatre boulons M6 (a) fixant l’angle horizontal du support de réglage et déplacez le projecteur à guauche/droite pour régler l’image projetée jusqu’à ce que les bords haut et bas soient parallèles. Lorsque les bords haut et bas sont parallèles, serrez les quatre boulons M6 (a). B) Réglage de l’inclinaison gauche/droite Effectuez ce réglage si l’image projetée est inclinée à gauche ou à droite. Déserrez les quatre boulons M6 (a) (2 à l’avant, 2 à l’arrière) fixant l’inclinaison gauche/droite du support de réglage. Tournez le bouton de réglage 1 pour régler le projecteur afin d’avoir les bords haut et bas de l’image projetée parallèles avec les bords de l’écran.

Une fois le réglage terminé, serrez les boulons M6 (a) (2 à l’avant, 2 à l’arrière). C) Réglage de l’inclinaison haut/bas Effectuez ce réglage si les bords gauche et droit de l’image projetée ne sont pas parallèles.

Déserrez les quatre boulons M6 (a) (2 à l’avant, 2 à l’arrière) fixant l’inclinaison haut/bas du support de réglage.

Tournez le bouton de réglage 2 pour régler le projecteur afin d’avoir les bords gauche et droit de l’image projetée parallèles avec les bords de l’écran.

Une fois le réglage terminé, serrez les quatre boulons M6 (a) (2 à l’avant, 2 à l’arrière). D) Réglage de la position avant/arrière Effectuez ce réglage pour augmenter ou diminuer la taille de l’image projetée.

Déserrez les quatre boulons M6 (a) fixant la position avant/arrière du support de réglage.

Tournez le bouton de réglage 3 pour régler la taille de l’image projetée.

Une fois le réglage terminé, serrez les quatre boulons M6 (a). E) Réglage de la position gauche/droite Effectuez ce réglage si l’image projetée est décalée à gauche ou à droite du centre de l’écran.

Déserrez les quatre boulons M6 (a) fixant la position gauche/droite du support de réglage.

Tournez le bouton de réglage 4 pour régler la position de l’image projetée.

Une fois le réglage terminé, serrez les quatre boulons M6 (a). (a) Bouton de réglage 1

plage de réglage Plage de réglage (a) Bouton de réglage 2

plage de réglage Plage de réglage (a) ±50 mm (1

po.) Bouton de réglage 4Fixation des supports pour fils de tension / Fixation au plafond typique

Fixation des supports pour fils de tension Si vous utilisez des fils de tension afin d’éviter les secousses, fixez les supports pour fils de tension destinés à empêcher le balancement à l’aide des quatre vis PSW 4×10. Remarques

  • En serrant les vis et boulons, sérrez à un couple de 1,4 ± 0,5 N·m à l’aide d’un tournevis dynamométrique.
  • Si vous fixez un support pour fils de tension, fixez d’abord le support à l’extrémité de la base du tuyau de façon à réduire la plage de réglage de la hauteur de 50 mm (1

pouces) (voir page 37). Fixation au plafond typique Attention Avant l’installation, vérifiez que la charge porteuse maximale du plafond est de 200 kg (441 li.) ou plus. Support pour fils de tensionPSW 4×10 visPSW 4×10 visFiletage 190 (7

Consolidation/bétonPlafondBoulon M10 avec écrou de serrageSupport de montage au plafondCentre du supportUnité : mm (po.)Spécifications

Spécifications Dimensions externes Les dessins de dimensions suivants montrent la partie coulissante du support de réglage au centre de la plage de réglage. Vue de dessus Unité : mm (po.) Support de réglage Support de montage au plafond 190 (7

Vue latérale Unité : mm (po.) Support de montage au plafond 300 à 375 (11

Centre du support Pour les détails sur le réglage de la hauteur, reportez-vous à « Configuration de montage » (page 34).Spécifications

La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis. Elément Description Poids Environ 8,6 kg (19 li.) Dimensions (largeur / hauteur/profondeur) Environ 299 mm × 300 mm × 453,5 mm (11

  • Lorsque la position de réglage est à la hauteur minimale Toutes les valeurs indiquent les dimensions maximales au centre. Plage de réglage Angle de rotation horizontale Angle d’inclinaison gauche/droite Angle d’inclinaison haut/bas Position avant/arrière Position gauche/droite Position haut/bas ±10° ±5° ±5° ±50 mm (1

po.) Si vous n’utilisez pas de tube d’extension : 300 mm à 375 mm (11

po.) 350 mm à 375 mm (13

po.) * lors de l’utilisation d’un support pour fils de tension Si vous utilisez un tube d’extension : 475 mm à 625 mm (18

po.) 525 mm à 625 mm (20

po.) * lors de l’utilisation d’un support pour fils de tension Charge 30 kg (66 li.) max. Vue de face Unité : mm (po.) 220 (8

  • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
  • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.47

Tubo internoTubo esterno (B) Bullone M10Lato obiettivo34 mm-36 mmRondella Dadi Etichette (d) (d) (d) (C)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : PSS-650

Catégorie : Accessoire de projecteur