Karl Big - Luftbefeuchter STADLERFORM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Karl Big STADLERFORM als PDF.
Benutzerfragen zu Karl Big STADLERFORM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Karl Big - STADLERFORM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Karl Big von der Marke STADLERFORM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Karl Big STADLERFORM
Dimensions 502 x 335 x 242 mm (width x height x depth) Weight 4.6 kg Tank capacity 11.0 liter Sound level 27 – 60 dB(A) Complies with EU regulations CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA This device contains a radio module from Stadler Form Aktiengesellschaft type: WBR3. It operates in the ISM band in the range 2.400 – 2.4835 GHz with a maximum transmitted power 20 dBm. All rights for any technical modifications are reservedGratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter KARL / KARL BIG erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raum- luft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät. Gerätebeschreibung Das Gerät besteht aus den folgenden Hauptkomponenten:
1. Kabel mit Netzadapter
2. Anschluss für Netzadapter
3. Luftbefeuchter Oberteil mit Motor
4. Luftbefeuchter Unterteil (Wasserbehälter)
6. Taste für die Wahl der Luftfeuchtigkeit
(Hygrostat: 40–55 % und Dauerbetrieb „CO“)
7. Taste für die Wahl der Befeuchtugsstufe: 1,2,3, Turbo
8. Taste für den Auto-Modus
9. Taste für den LED-Dimmer (normal, gedimmt, ausgeschaltet)
11. LED-Anzeige für „kein Wasser im Behälter“
12. Zurücksetzungs-Taste für die Filterwechsel-Erinnerungsfunktion
13. Einfüllöffnung für die Befüllung während des Betriebs
14. Luftaustritssöffnung
(Achtung, es darf kein Wasser in die Öffnung treten!)
15. Luftbefeuchter-Filter (Karl 2 Stk. / Karl big 4 Stk.)
16. Midi-Marke (halbe Befüllung)
19. Textilverkleidung
So funktioniert Ihr Gerät Ihr Luftbefeuchter funktioniert nach dem natürlichen Prinzip der Verduns- tung. Mittels eines Ventilators wird die trockene Raumluft durch die mit Wasser vollgesogenen Luftbefeuchter-Filter geführt. Dabei nimmt die Luft nimmt nur so viel Feuchtigkeit auf, wie sie bei der aktuellen Temperatur be- nötigt. Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nach- schlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
- Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab.
- Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Ge- brauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für Gesundheit und Leben führen. Deutsch• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und pflegen.
- Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die Spannungsangaben auf dem Gerät.
- Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden.
- Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
- Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
- Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3 m einhal- ten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne aus nicht berühren können.
- Gerät von Zündquellen fernhalten.
- Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netz- kabel keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatte, offene Flammen, heisse Bügelsohle oder Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor Öl schützen.
- Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit besitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann.
- Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.
- Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
- Das Gerät nicht im Freien aufbewahren.
- Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbe- wahren (einpacken).
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Beachten Sie, dass hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer Or- ganismen in der Umwelt fördern kann.
- Beim Füllen und Reinigen des Geräts Netzstecker aus der Steckdose zie- hen.
- Niemals Wasser im Wasserbehälter lassen, wenn das Gerät nicht in Ge- brauch ist.
- Wasserbehälter alle 3 Tage reinigen.
- Befeuchter vor der Lagerung entleeren und reinigen. Befeuchter vor dem nächsten Gebrauch reinigen.
- Warnung: Eventuell vorhandene Mikroorganismen im Wasser oder in der Umgebung, in der das Gerät verwendet oder gelagert wird, können im Wasserbehälter wachsen und in die Luft geblasen werden, was sehr erns- te Gesundheitsrisiken verursacht.
- Verwenden Sie nur den vom Hersteller mitgelieferten Adapter.
- Das Gerät darf unter keinen Umständen mit Dufstoffen betrieben werden bzw. mit Duftstoffen in Berührung kommen, da diese den Kunststoff zer- stören und zu Fehlfunktionen des Gerätes führen können.Wichtiger Hinweis Die Befeuchtung mit einem Verdunster kann etwas länger dauern als mit einem Vernebler oder Verdampfer. Das heisst, Karl / Karl big benötigt einige Zeit, um ein messbares Befeuchtungsergebnis zu erreichen. Sollten Sie den Verdunster in einer sehr trockenen Umgebung in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen das Gerät in den ersten Tagen auf Stufe 5 (Hygrostat) und mind. Stufe 3 (Befeuchtungsstufe) zu betreiben um die Luftfeuchtigkeit wirksam ansteigen zu lassen. Inbetriebnahme / Bedienung
1. Stellen Sie Karl / Karl big an den gewünschten Platz auf einen fla-
chen Boden. Heben Sie das Oberteil (3) vom Gerät und füllen Sie nun das Unterteil (4) entweder am Wasserhahn oder mit einer sauberen Giesskanne durch die Auffüllöffnung (13) bis zur Maximalmarke (17) mit sauberem und kaltem Leitungswasser. Achtung, es darf kein Was- ser in die Luftaustrittsöffnung (14) treten! Sollten Sie das Unterteil am Wasserhahn aufgefüllt haben, setzen Sie anschliessend das Oberteil (3) passgenau auf den Unterteil (4). Schliessen Sie das Netzkabel (1) erst an den Anschluss (2) am Gerät und dann an einer geeigneten Steckdose an.
2. Nehmen Sie anschliessend das Gerät in Betrieb, indem Sie die Ein-/
Aus-Taste (5) drücken. Danach sollten die weissen LED leuchten, sollte jedoch ein rotes Lämpchen (11) leuchten, heisst das, dass kein Wasser im Gerät ist.
3. Mit dem Hygrostat können Sie die gewünschte relative Luftfeuchtigkeit
einstellen. Drücken Sie dafür die Taste für den Hygrostat (6). Sie können zwischen den folgenden Stufen wählen: 40 % relative Luftfeuchtigkeit (1 weisse LED), 45 % (2 weisse LED), 50 % (3 weisse LED), 55 % (4 weisse LED), durchgängiger Betrieb „CO“ (5 weisse LED). Wenn die LED blinken, heisst das, dass die gewünschte Luftfeuchtigkeit bereits erreicht wurde. Beachten Sie, dass der Hygrostat jeweils 3 Sekunden benötigt, bis er die Messung durchgeführt hat. Der Hygrostat schaltet das Gerät automa- tisch wieder ein, sobald die relative Luftfeuchtigkeit im Raum unter den eingestellten Wert sinkt. Wir empfehlen Ihnen die Befeuchtung des Rau- mes bei 45 – 60 % (Komfortbereich).
4. Drücken Sie die Taste für die Wahl der Befeuchtungsstufe (7), um die
Ventilatorgeschwindigkeit zu verändern (1–4 Stufen). Einmal Drücken erhöht die Geschwindigkeit um eine Stufe. Wenn Sie die Geschwindig- keit um eine weitere Stufe erhöhen möchten, drücken Sie nochmals. Die gewählte Stufe ist anhand der Anzahl leuchtender LEDs unterhalb der Befeuchtungsstufe-Taste (7) zu erkennen (1 LED für 1. Stufe, 2 LEDs für
2. Stufe, 3 LEDs für 3. Stufe, 4 LEDs für Turbo). Standardmässig ist Stufe
5. Drücken Sie die Auto-Modus-Taste (8) um den Auto-Modus zu aktivieren.
Die LED unterhalb der Auto-Modus-Taste leuchtet nun. Im Auto-Modus hält das Gerät die gewünschte Luftfeuchtigkeit automatisch. Stellen Sie dazu zuerst den Hygrostat (6) auf die gewünschte Luftfeuchtigkeit (40 / 45 / 50 oder 55 %) ein. Der Auto-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn der Hygrostat (6) auf Dauerbetrieb (5 LEDs leuchten) eingestellt ist. Je tiefer die aktuelle Luftfeuchtigkeit ist, desto höher wird die Ge- schwindigkeitsstufe des Ventilators automatisch eingestellt. Je näher die aktuelle Luftfeuchtigkeit am gewünschten Wert ist, desto tiefer wird die Geschwindigkeitsstufe gewählt (z.B. wenn gewünschte Feuchtigkeit45 % ist und aktuelle Feuchtigkeit unter 34 %, wird Stufe 3 gewählt, von 35 – 40 % = Stufe 2, von 41 – 45 % = Stufe 1). Sobald die Taste (7) zur Veränderung der Befeuchtungssstufe (oder nochmals die Auto-Modus Taste (8)) gedrückt wird, wird der Auto-Modus deaktiviert.
6. Wenn Sie sich durch die Helligkeit der Lämpchen gestört fühlen (im
Schlafzimmer zum Beispiel), können Sie die Leuchtintensität der LED durch Drücken der Dimmer-Taste (9) reduzieren. Sie können zwischen drei verschiedenen Modi wählen:
- Normaler Modus (standardmässig eingeschaltet)
- Gedimmter Modus (einmal drücken)
- Licht-aus Modus (zweimal drücken)
- Durch nochmaliges Drücken der Dimmer-Taste können Sie wieder in den Normalen Modus wechseln. Wenn kein Wasser im Gerät ist, leuchtet die rote LED (11) in allen Modi (normaler und Nacht-Modus). Das rote Licht kann nicht gedimmt werden.
7. Karl / Karl big verfügt über eine Erinnerungsfunktion für den Filterwech-
sel. Bei erster Inbetriebnahme ist der Timer bereits aktiviert. Nach einer Benützung von insgesamt 60 Tagen müssen die Filter gewechselt wer- den. In diesem Falle blinkt die weisse LED unterhalb der Taste für die Erinnerungsfunktion zum Filterwechsel (12). Halten Sie nach dem Filter- wechsel die Zurücksetzungs-Taste (12) so lange gedrückt, bis das Filter LED wieder kontinuierlich weiss leuchtet.
8. Möchten Sie das Wasser während dem Betrieb nachfüllen, können Sie
die Einfüllöffnung oben auf dem Gerät (13) durch Drücken auf die Einfüll- öffnung öffnen. Danach können Sie das Gerät, ohne es auszuschalten, mit einer Giesskanne oder einer Wasserflasche befüllen. Achtung, es darf kein Wasser in die Luftaustrittsöffnung (14) treten! Achten Sie bei der Befüllung auf die beleuchtete Midi- (16) und Maximalmarke (17), um den für Sie optimalen Wasserstand zu erreichen. Ist der Wasserbehälter (4) leer, schaltet das Gerät automatisch aus und die LED (11) leuchtet rot.
9. Durch Drücken der WiFi-Taste (10) für 3 Sekunden kann Karl / Karl big
mit der „Smart Life – Smart Living“ App von Tuya Inc. (erhältlich im App Store und via Google Play) auf Ihrem Smartphone verbunden werden. Ist das Gerät im Pairing-Modus, blinkt die LED unterhalb der WiFi-Taste (10). Die konstant leuchtende LED unterhalb der WiFi-Taste signalisiert die bestehende Verbindung zwischen Karl / Karl big und Ihrem Smart- phone. Via App können sämtliche Gerätefunktionen gesteuert und die Luftqualität in Echtzeit überwacht werden, auch wenn Sie nicht Zuhause sind. Genauere Informationen zur Geräteverbindung mit dem Smartpho- ne sind im beiliegenden «Wi-Fi – Quick Setup Guide» zu finden oder auf unserer Website: www.stadlerform.com/connect. Reinigung Vor jeder Wartung, Reinigung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschal- ten und den Netzadapter von der Steckdose trennen. Bevor Sie Karl / Karl big reinigen, muss der Netzadapter (1) am Anschluss (2) ausgesteckt werden. Achtung: Das Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr). Aus hygienischen Gründen und zur Sicherstellung des einwandfreien Be- triebs, empfehlen wir folgende Reinigungsintervalle.
- Täglich: Gerät mit frischem, kaltem Leitungswasser auffüllen. Wird das Gerät mehrere Tage nicht benutzt, leeren Sie vorab das Wasser aus demUnterteil (4) und reinigen es bei Bedarf mit etwas Spülmittel und einem sauberen Tuch. Füllen Sie frisches Wasser in das Unterteil (4), bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Alle 2 Wochen: Entfernen Sie zuerst die Filter (15) und den Water Cube™ (18). Reinigen Sie das Innere des Unterteils (4) alle 2 Wochen gründlich mit etwas Spülmittel, warmem Wasser und einem weichen, sauberen Tuch, Schwamm oder Bürste. Spülen Sie danach das Unterteil (4) mit kaltem Wasser gut aus und setzen die Filter und den Water Cube wieder ein.
- Ca. alle 4 Wochen (je nach Härtegrad des Wassers): Entfernen Sie zuerst die Filter (15) und den Water Cube™ (18). Bei Kalkablagerungen im Inneren des Unterteils (4) empfehlen wir, den Stadler Form Reiniger & Entkalker zu verwenden (www.stadlerform.com/zubehoer). Alternativ können Sie einen Haushaltentkalker oder Essig verwenden. Spülen Sie danach das Unterteil (4) mit kaltem Wasser gut aus und setzen die Filter und den Water Cube wieder ein. Die Filter (15) müssen aus hygienischen Gründen alle 2–3 Monate ausgetauscht werden. Textilverkleidung: Mit der Zeit wird sich Staub auf der Textilverkleidung ansammeln. Diesen kön- nen Sie mit der weichen Bürste Ihres Staubsaugers absaugen.
- Regelmässig nach Bedarf: Zur äusseren Reinigung mit einem feuchten Lappen abreiben und danach, gut trocknen. Die Textilverkleidung (19) kann vom Gehäuse abgezogen werden. Die Textilverkleidung (19) kann bei 30° Celsius («Kaltwäsche») im Schonwaschgang gewaschen werden. Stellen Sie sicher, dass die Textilverkleidung (19) komplett trocken ist, bevor Sie diese wieder am Gerät anbringen. Ziehen Sie nun die Textilverkleidung (19) von oben wieder über das Gerät, so, dass sich das Logo vorne rechts unten befindet (siehe Bild Seite 5/6). So kann die Textilverkleidung (19) wieder korrekt am Gerät angebracht werden.
- Am Ende der Saison: Bevor Sie das Gerät am Ende der Saison verstau- en, reinigen Sie es gründlich von innen und aussen und lassen es komplett trocknen. Entkalken Sie das Unterteil (4) wie oben beschrieben. Reinigen Sie das Ventilatorrad im Oberteil (3) mit der weichen Bürste Ihres Staub- saugers. Waschen Sie die Textilverkleidung (19) wie oben beschrieben. Setzen Sie neue Luftbefeuchter-Filter (15) und einen neuen Water Cube (18) ein, damit ihr Gerät zum Start der nächsten Saison betriebsbereit ist. Austausch Luftbefeuchter-Filter
- Für einen hygienischen und optimalen Betrieb des Luftbefeuchters müs- sen die Filter alle 2 – 3 Monate ausgetauscht werden. Sollten die Filter länger in Gebrauch bleiben, kann einerseits die Befeuchtungsleistung stark abfallen und andererseits die antimikrobielle Behandlung der Filter nicht mehr gewährleistet werden. Die Luftbefeuchter-Filter können Sie beim Händler beziehen, wo Sie Ihren Karl / Karl big gekauft ha- ben. Hinweis: Die Geräte sind kompatibel mit dem Oskar Filter Pack.Water Cube™ – optimale Hygiene für Ihren Luftbefeuchter Der Water Cube™ (18) von Stadler Form sorgt für eine optimale Hygiene in Ihrem Luftbefeuchter. Der Einsatz des Water Cubes™ führt zu einem ein- wandfreien Betrieb des Luftbefeuchters und verlängert die Lebensdauer des Geräts. Der Water Cube™ (18) wirkt auch bei ausgeschaltetem Gerät und hält den Luftbefeuchter eine Saison lang frisch. Wir empfehlen, den Water Cube™ zu Beginn jeder Luftbefeuchter-Saison zu erneuern. Reparaturen
- Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur von instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen Reparaturen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt.
- Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker be- schädigt ist, nach Fehlfunktionen des Gerätes, wenn dieses herunterge- fallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am Gehäuse).
- Nicht mit irgendwelchen Gegenständen in das Gerät eindringen.
- Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netzkabel durchtren- nen) und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
- Im Falle einer Reparatur müssen folgende Punkte beachtet werden, be- vor das Gerät verschickt oder zum Händler gebracht wird: das Wasser im Gerät komplett ausleeren (Wasserwanne und allfälliger Wassertank), etwaige Filter und/oder Antikalkkartuschen entfernen und das Gerät voll- ständig trocknen lassen. Geräte mit Restwasser werden während des Transports beschädigt. Die Garantie erlischt in diesem Falle. Entsorgung Die europäische Richtlinie 2012 / 19 / CE über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte (WEEE) verlangt, dass elektrische Haushaltsgeräte nicht über den Restmüll oder sonstigen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern an Sammelpunkten für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden müssen. So können die Verwertung der enthal- tenen Materialien optimiert und ihre Auswirkungen auf die menschliche Ge- sundheit und die Umwelt reduziert werden. Das durchgestrichene Abfalltonnensymbol auf dem Produkt erinnert Sie an diese Ver- pflichtung. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle. Technische Daten Karl Nennspannung 100–240 V / 50 / 60 Hz Nennleistung 1.4 – 30 W Befeuchtungsleistung bis 690 g/h Raumgrösse (Bis) 100 m
Abmessungen 296 x 304 x 212 mm (Breite x Höhe x Tiefe) Gewicht 2.5 kg Tankinhalt 4.7 Liter Schalldruckpegel 27 – 59 dB(A) Erfüllt EU-Vorschrift CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCATechnische Daten Karl big Nennspannung 100–240 V / 50 / 60 Hz Nennleistung 2.4 – 40 W Befeuchtungsleistung bis 1100 g/h Raumgrösse (Bis) 150 m
EinfachAnleitung