Argento Piuma Plus U16 - Fahrrad

Piuma Plus U16 - Fahrrad Argento - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Piuma Plus U16 Argento als PDF.

📄 478 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Argento Piuma Plus U16 - page 193

Benutzerfragen zu Piuma Plus U16 Argento

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fahrrad kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Piuma Plus U16 - Argento und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Piuma Plus U16 von der Marke Argento.

BEDIENUNGSANLEITUNG Piuma Plus U16 Argento

2. Warnhinweise zur Verwendung und Sicherheit

4. Technisches Datenblatt

9. Lagerung, Wartung und Reinigung

10. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen

11. Informationen zur Entsorgung

Allgemeines Dieses Handbuch gehört zum Pedelec (EPAC). Bevor man das Pedelec in Betrieb nimmt, muss das Handbuch gelesen werden und verstanden worden sein. Die Benutzer müssen unbedingt die folgenden Vorschriften strikt befolgen. Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die in den folgenden Fällen an Sachen oder Perso- nen verursacht werden, und ist in keiner Weise verantwortlich, wenn: - das Produkt unsachgemäß oder nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird; - das Produkt nach dem Kauf ganz oder teilweise verändert oder manipuliert wird. Im Hinblick auf die kontinuierliche technologische Entwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern, ohne dass dieses Handbuch automa- tisch aktualisiert werden muss. Für Informationen und um die Überarbeitungen dieses Hand- buchs einzusehen, besuchen Sie bitte die Website www.argentobike.it Kundendienst Zögern Sie nicht bei Problemen oder Fragen den Kundendienst Ihres autorisierten Händlers zu kontaktieren. Der Kundendienst hat erfahrenes Fachpersonal, spezifische Ausrüstungen und Originalersatzteile. Rechtlicher Hinweis zur Verwendung Prüfen Sie und halten Sie sich an die Straßenverkehrsordnung und die lokalen Verkehrsvorschriften für Radfahrer hinsichtlich der Beschränkungen für die Personentypologien, die das Produkt verwen- den dürfen, und der Verwendung dieses Produkttyps. Grafische Darstellung von Sicherheitswarnungen Die Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch mit den folgenden grafischen Symbolen gekennzeichnet, um die Aufmerksamkeit des Lesers / Benutzers auf die korrekte und sichere Verwendung des Pedelecs zu lenken. VORSICHT Aufmerksam sein Weist auf Regeln, die einzuhalten sind, um das Pedelec nicht zu beschädigen und/oder um gefährliche Situationen zu vermeiden. GEFAHR Restrisiken Weist auf Restrisiken hin, auf die der Benutzer zur Vermeidung von Verletzungen oder Sach- schäden achten muss.195 Allgemeine Sicherheitsregeln Auch wenn man schon Erfahrung mit Pedelecs hat, müssen die hier beschriebenen Anleitungen und allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen, die während des Fahrens eines motorisierten Fahr- zeugs beachtet werden müssen, befolgt werden. Es ist sehr wichtig, sich die notwendige Zeit zu nehmen, um die Grundlagen zu lernen, wie dieses Produkt zu fahren und handzuhaben ist, um schwere Unfälle zu vermeiden, die in den ersten Tagen passieren können. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um Unterstützung bei der korrekten Verwendung des Produkts zu erhalten oder um zu erfahren, wo Sie Pedelec-Kurse nehmen können. Das Unternehmen lehnt jede direkte oder indirekte Haftung ab, die sich aus der missbräuchli- chen Verwendung des Produkts, der Nichteinhaltung der Verkehrsvorschriften und der Anwei- sungen in diesem Handbuch, Unfällen und Streitigkeiten aufgrund von Nichtbeachtung und illegalen Handlungen ergibt. Dieses Produkt ist ein Freizeitgerät und muss als solches verwendet werden, es darf niemals von mehr als einer Person und niemals zum Transportieren von Mitfahrern verwendet werden. Verwenden Sie dieses Fahrzeugs niemals für andere Zwecke. Dieses Produkt ist nicht für Stunts, Wettbewerbe, den Transport von Gegenständen, das Abschleppen anderer Fahrzeuge oder Anhänger geeignet. Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel am Ohr des Fahrers beträgt weniger als 70 dB(A). VORSICHT Verwendung des Pedelecs Jeder Benutze r muss vor der Verwendung die Anleitungen und Informationen dieses Handbuch gelesen und verstanden haben. Sollten im Zuge des Zusammenbaus Herstellungsfehler, unklare Schritte oder Schwierigkeiten bei der Montage selbst oder bei den Einstellungen feststellen, dürfen Sie das Fahrzeug nicht verwenden. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.argentobike.it, um technische Unterstützung zu erhalten. VORSICHT Mit der Verwendung des Pedelecs verbundene Risiken Auch wenn das Pedelec mit Schutzeinrichtungen ausgerüstet ist, muss man für einen sicheren Gebrauch des Pedelecs alle Regeln zur Verhütung von Unfällen in diesem Handbuch m Kopf haben. Bleiben Sie während des Lenkens immer konzentriert und unterschätzen Sie nicht die mit der Verwendung des Pedelecs verbundenen Restrisiken.

2. Warnhinweise zur Verwendung und Sicherheit196

VORSICHT Verantwortung Der Fahrer hat die Pflicht, das Pedelec mit der größten Umsicht und unter Einhaltung der Stra- ßenverkehrsordnung und aller im Land, in dem er fährt, geltenden Bestimmungen für Radfahrer zu verwenden. Denken Sie daran, dass man auf öentlichen Plätzen oder im Straßenverkehr auch dann, wenn man dieses Handbuch buchstabengetreu befolgt, nicht vor Verletzungen geschützt ist, wenn man gegen die Verkehrsregeln verstößt und sich unangemessen gegenüber den Fahrzeugen, Hindernissen und Personen im Straßenverkehr verhält. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Produkts oder die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu ernsthaften Schäden führen. Der Fahrer hat außerdem die Pflicht, das Pedelec sauber und im perfekten Zustand zu halten, die Sicherheitskontrollen, die er selbst durchführen kann, sorgfältig durchzuführen und alle Unterlagen zur Wartung des Produkts aufzubewahren. Der Fahrer muss aufmerksam abschätzen, ob eine bestimmte Wetterlage die Verwendung des Pedelecs gefährlich macht. Dieses Produkt ist ein Fahrzeug, je schneller man fährt, umso länger ist der Bremsweg. Deshalb empfehlen wir Ihnen, Ihre Geschwindigkeit zu verringern und einen angemessenen Bremsweg einzuhalten, wenn Sie bei schlechten Wetterbedingungen und/oder bei starkem Verkehr unter- wegs sind. Auf nassen, glatten, schlammigen, vereisten oder verschneiten Straßen verlängert sich der Bremsweg und die Reifenhaftung verringert sich beträchtlich im Vergleich zur Haftung auf trockenen Straßen. Die Räder können ins Rutschen geraten und Sie können das Gleichgewicht verlieren. Deswegen fahren Sie das Fahrzeug unter diesen Bedingungen vorsichtiger und halten Sie eine passende Geschwindigkeit und einen größeren Sicherheitsabstand zu anderen Fahrzeugen und Fußgängern ein. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf unbekannten Straßen fahren. Für die eigene Sicherheit sollte man persönliche Schutzausrüstungen (Helm, Knieschützer und Ellbogenschützer) tragen, um sich vor Verletzungen bei Stürzen während der Fahrt zu schützen. Wenn Sie das Produkt verleihen, lassen Sie den Fahrer die Sicherheitsausrüstung tragen und erklären Sie ihm, wie er das Fahrzeug verwenden muss. Um Verletzungen zu vermeiden, leihen Sie das Produkt nicht an Personen aus, die nicht wissen, wie man es benutzt. Tragen Sie immer Schuhe, bevor Sie das Produkt verwenden. Das Produkt ist für eine Last ausgelegt, die nicht die im technischen Datenblatt des Produkts angegebene maximal zulässige Gesamtmasse (Fahrer plus eventuelle transportierte Lasten) übersteigen darf.197 Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn die zu transportierende Last das zulässige Gesamt- gewicht übersteigt, um nicht das Risiko einzugehen, dass die Rahmenbauteile und elektroni- schen Bauteile Schaden nehmen. Das Pedelec (EPAC) ist in Übereinstimmung mit der geltenden Bezugsvorschrift EN 15194 ein Beförderungsmittel für die Beförderung einer einzigen Person. Die Beförderung von Mitfahrern ist ausschließlich im Rahmen der geltenden nationalen Ver- kehrsvorschriften zum Mindestalter des Fahrers, maximal zulässigen Alter des Mitfahrers und zur gesetzlich homologierten und zugelassenen Vorrichtungen für die Mitfahrerbeförderung zulässig. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, sich von der strukturellen und sicherheitstechnischen Eignung der Vorrichtungen am Produkt für die Beförderung des Mitfahrers zu überzeugen. Die Ausrüstung muss sicher und korrekt am Rahmen des Pedelecs montiert werden und darf die vorgeschriebene Lastgrenze (maximale Tragfähigkeit des Produkts und des Gepäckträgers, wenn vorhanden) nicht überschreiten. Der Benutzer ist außerdem für die Ausrüstung und Installation der Trägervorrichtungen für Gegenstände und Tiere verantwortlich (z. B. Gepäckträger, Gepäcktaschen, Fahrradkörbe usw.), die gemäß den Bestimmungen des Landes, in dem das Pedelec verwendet wird, homologiert und zugelassen und gemäß den Vorgaben durch die Struktur des Produkts und innerhalb der vorgesehenen Lastgrenzen (maximal des Produkts und des mitgelieferten Gepäckträgers, wenn vorhanden, für das getragene Gewicht, montiert werden müssen. VORSICHT Die Montage von Zubehör und Zusatzausrüstungen wirkt sich nicht nur auf die Leistungen und die Verwendungsart des Pedelec aus, sondern kann, wenn das Zubehör oder die Ausrüstung ungeeignet oder falsch montiert ist, den korrekten Betrieb und die Sicherheit gefährden. Für Informationen zur Ausrüstung und Installation von für das Produkt passenden und geeigne- ten Trägervorrichtungen wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Händler oder Fachleute. Warnhinweise für die Benutzer

  • Das Pedelec darf nur von erfahrenen Erwachsenen und Jugendlichen verwendet werden.
  • Trinken sie keinen Alkohol und nehmen Sie keine Drogen, bevor Sie das Pedelec lenken.
  • Dieses Pedelec-Modell ist für die Verwendung im Freien, auf öentlichen Straßen oder Fahr- radwegen ausgelegt und gebaut.
  • Fordern Sie vom Pedelec keine höhere Leistungen als die, für die es ausgelegt ist; fahren Sie nicht über Gefälle von mehr als 10% und unterbrochenen, holprigen Böden (unregelmäßige Straßenbeläge, mit Löchern, Buckeln, Hindernissen).
  • Fahren Sie das Pedelec niemals mit abgebauten Teilen.
  • Vermeiden sie unregelmäßige Oberflächen mit Hindernissen.
  • Halten Sie beim Fahren beide Hände am Lenker.198
  • Tauschen Sie verschlissene und/oder beschädigte Teile aus und kontrollieren Sie, dass alle Schutzvorrichtungen korrekt funktionieren, bevor Sie losfahren.
  • Halten Sie Kinder von Kunststoteilen (einschließlich Verpackungsmaterial) und Kleinteilen fern, an denen sie ersticken könnten.
  • Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
  • Entfernen Sie alle scharfen Kanten, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Bruch oder Beschä- digung des Produkts entstanden sind.
  • Verwenden Sie das Produkt in der Nähe von Fußgängern mit höchster Umsicht: Bremsen Sie ab und signalisieren Sie Ihre Gegenwart, damit die Personen sich nicht erschrecken, wenn Sie sie von hinten überholen.
  • Bauen Sie das Produkt richtig zusammen. VORSICHT Verwendungsmodalität Das Pedelec ist ein Fahrrad mit einem elektrischen Hilfsmotor, der sich ausschließlich zur Tretun- terstützung einschaltet, wenn man in die Pedale tritt. Der Motor ersetzt also nicht die Muskelarbeit der Beine, sondern unterstützt sie, indem er sich in den von der Funktionsweise der elektrischen und elektronischen Bauteile, mit denen das Produkt ausgerüstet ist, vorgesehenen Modalitäten einschaltet. Zu den Ausrüstungen gehören der Akku, die Bedienelemente am Lenker, Sensoren und die Steuerelektronik (Steuergerät). Der Elektromotor wird von einem Akku gespeist und einem Steuergerät gesteuert, das die Leistungsausgabe und die zusätzliche Schubkraft zur Muskelkraft durch das Treten des Fahrers steuert. Das Steuergerät stützt sich dabei auf die in Echtzeit von einer Reihe an Sensoren (PAS), die außen am Rahmen und in den Bauteilen selbst angebracht sind, gemessenen Werte und die vom Benutzer über die Bedienelemente am Lenker (Display) eingegebenen Parameter. Der Elektromotor, mit dem das Pedelec ausgerüstet ist, schaltet sich gemäß den Anforderungen der europäischen Richtlinie 2002/24/EG zur Unterstützung der Muskelkraft beim Treten ein und schaltet sich ab, sobald eine Geschwindigkeit von 25 km/h erreicht worden ist. Das Pedelec wurde für das Fahren im Freien, auf öentlichen Verkehrswegen und Fahrradwe- gen, auf Asphalt und/oder für die technischen und strukturellen Eigenschaften des Produkts geeigneten Böden ausgelegt. Jede Änderungen an seiner Konstruktion kann das Verhalten, die Sicherheit und die Stabilität des Pedelecs beeinträchtigen und zu Unfällen führen.199 Andere Verwendungsarten oder die Erweiterung seiner vorgesehenen Verwendung entspre- chen nicht dem vom Hersteller gedachten Bestimmungszweck, weswegen der Hersteller nicht für daraus entstehende Schäden haftbar gemacht werden kann. Die Autonomie des mit dem Pedelec gelieferten Akkus, das heißt die Strecke in km, die man mit einer Akkuladung fahren kann, variiert merklich mit den spezifischen Verwendungsmodalitäten (befördertes Gesamtgewicht, die vom Fahrer zugesteuerte Muskelkraft, die eingestellte Unter- stützungsstufe Häufigkeit Starts/Neustarts), den mechanischen und elektrischen Bedingungen des Produkts (Druck und Verschleiß der Reifen, Leistungsstufe des Akkus) und den externen Einflüssen (Gefälle und Straßenbelag, atmosphärische Bedingungen). Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch sorgfältig, dass die Bremsen funktionieren und nicht abgenutzt sind, prüfen Sie den Reifendruck, die Abnutzung der Reifenprofile und den Ladestand des Akkus. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass alle angeschraubten Teile fest sitzen. Die Schraubenmuttern und andere selbstsichernde Befestigungen können sich lockern, deswegen müssen sie regel- mäßig kontrolliert und nachgezogen werden. Wie alle mechanischen Komponenten unterliegt auch dieses Produkt einem gewissen Ver- schleiß. Verschiedene Materialien und Bauteile können auf Verschleiß oder Ermüdung unter- schiedlich reagieren. Wenn die Nutzdauer eines Bauteils überschritten wird, kann es plötzlich brechen oder reißen und den Benutzer verletzen. Risse, Kratzer oder Farbveränderungen in stark beanspruchten Bereichen deuten darauf hin, dass die Lebensdauer des Bauteils erreicht ist und es ersetzt werden muss. VORSICHT Zulässige Geschwindigkeit Die vom Gesetz zugelassene Höchstgeschwindigkeit ist 25 km/h. Das Steuergerät ist so konfiguriert, dass die Höchstgeschwindigkeit nicht geändert werden kann. Eventuelle, vom Hersteller nicht genehmigte Eingrie am Steuergerät führen nicht nur zum Verfall der Garantie, sondern befreien den Hersteller auch von jeder Haftung für Personen- und Sachschäden durch oder mit dem Produkt. GEFAHR Unfallgefahr Halten Sie eine Ihren Fähigkeiten entsprechende Geschwindigkeit und Fahrweise ein, fahren Sie mit dem Pedelec niemals schneller als 25 km/h, um schwere Schäden und Unfälle, bei de- nen Sie selbst oder andere Personen verletzt werden können, zu vermeiden.200 VORSICHT Verwendungsbereich Das Pedelec darf im Freien, bei nicht widrigen Witterungsbedingungen (Regen, Hagel, Schnee, starker Wind usw.) verwendet werden. Zulässige Höchsttemperatur: +40°C Zulässige Mindesttemperatur: +0°C Maximal zulässige Feuchtigkeit: 80% Die Fahrfläche muss eine ebene, kompakte und glatte Asphaltdecke ohne Löcher und Buckel, Hindernisse und Ölflecken haben. Außerdem muss die Umgebung, in der das Pedelec verwendet wird, von der Sonne oder Lan- ternen oder Scheinwerfern so beleuchtet sein, dass die Fahrstrecke und die Bedienelemente des Pedelecs gut zu sehen sind (empfohlen sind 300 bis 500 lux). Unsachgemäße Verwendung und Kontraindikationen Die hier im Folgenden beschriebenen Aktionen, die selbstverständlich nicht den ganzen Bereich an potentiellen Möglichkeiten des „schlechten Gebrauchs“ des Pedelecs abdecken kann, sind absolut verboten. GEFAHR Es ist strengsten verboten:
  • Das Pedelec für andere Zwecke als die, für die es gebaut worden ist, zu verwenden.
  • Das Pedelec zu verwenden, wenn man mehr wiegt als das zulässige Gewicht, das das Pe- delec aushalten kann.
  • Das Pedelec unter Einfluss von Alkohol oder Drogen zu verwenden.
  • Das Pedelec in Gebieten zu verwenden, in denen Brand- oder Explosionsgefahr besteht oder in Bereichen mit korrisionsfördernder und/oder chemisch aktiver Atmosphäre.
  • Das Pedelec bei widriger Witterung (Platzregen, Hagel, Schneee, starker Wind usw.) zu ver- wenden.
  • Das Pedelec in schlecht beleuchteter Umgebung zu verwenden.
  • Über unterbrochene, holprige Böden (unregelmäßige Straßenbeläge, mit Löchern, Buckeln, Hindernissen usw.) zu fahren oder auf ihnen zu halten, um Stürze und Schäden am Fahrer und am Produkt zu vermeiden.
  • Den Akku in zu heißer oder nicht ausreichend belüfteter Umgebung zu laden.
  • Den Akku beim Laden abzudecken.
  • In der Nähe des Ladebereichs zu rauchen oder oene Flammen zu verwenden.201
  • Wartungsarbeiten oder Reparaturen mit angeschlossenem Akku vorzunehmen.
  • Nicht originale Ersatzteile zu verwenden.
  • Arme oder Finger zwischen die beweglichen Teile des Pedelecs zu schieben.
  • Die Bremsen unmittelbar nach dem Gebrauch zu berühren, da sie beim Gebrauch heiß wer- den.
  • Die elektrischen oder elektronischen Bauteile des Pedelecs der Gefahr aussetzen, mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt zu kommen.
  • Das Produkt oder seine mechanischen und elektronischen Teile in irgendeine Weise zu ver- ändern, da dadurch strukturelle Schäden entstehen können, welche die Leistung vermindern und Folgeschäden haben können.
  • Wenn Sie einen Fabrikationsmangel, ungewöhnliche Geräusche oder irgendeine Störung fest- stellen, benutzen Sie das Fahrzeug nicht mehr und kontaktieren Sie Ihren Händler oder gehen Sie auf die Website www.argentobike.it Schutzeinrichtungen Es ist strengsten verboten, die Schutzabdeckungen des Akkus, der Fahrradkette und der ande- ren installierten Bauteile, wie auch die Warnplaketten und das Typenschild zu entfernen.202

2. Klappbare Sattelstütze

3. Sattelstützenschelle

4. Lithium-Ionen-Akkumulator

5. Hinterer Gepäckträger

7. Hinteres Schutzblech

14. Hinterer Umwerfer

15. Ständer (gegenüberliegende Seite)

18. Steuergerätefach

21. Tretkurbel (rechte Seite)

22. Klapppedale (rechte Seite)

26. Schnellspanner Vorderrad

27. Vordere Scheibenbremse

29. Vorderes Schutzblech

31. Seriennummer Rahmen

32. Steuerrohrspannhebel

33. Teleskop- und Klappsteuerrohr

36. Hinterradbremshebel (rechte Seite)

37. Schaltung - getaktete Steuerung

40. Vorderradbremshebel (linke Seite)

41. Önungs/Schließmechanismus des Rahmens

Darstellung des Auaus und der Bauteile des Produkts.203

Beschreibung Produkt Artikelnummer EAN-Nummer Argento E-Bike Piuma Silver AR-BI-220003 8052679455980 Argento E-Bike Piuma Blue AR-BI-220004 8052679455997 Allgemeine Informationen Display LED - CDE9-BT Motor Bafang 36V 250W bürstenlos - hinten Batterie Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - extern und herausnehmbar Bremsen mechanisch mit Scheibe, vorne und hinten - Bremshebel mit Cut- O-Sensor Schaltung Shimano 7 Umsetzungsverhältnisse (1x7) - hinterer Umwerfer Antrieb Kettenschaltung - 7 Gänge Räder 20“ Vorder- und Hinterrad Leuchten LED vorne und hinten Rahmen aus Aluminium 6061 - zusammenklappbar Ladegerät Eingangsleistung: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Ausgangsleistung: DC 42V 2.0A (Max) Maximales Systemgewicht E-Bike 100kg Maximale Tragleistung Gepäckträger 25kg Gewicht E-Bike 23 kg~ Maximale Geschwindigkeit 25 km/h Beschreibung Produkt Artikelnummer EAN-Nummer Argento E-Bike Piuma Silver AR-BI-210002 8052870486615 Argento E-Bike Piuma Blue AR-BI-210001 8052870486608 Allgemeine Informationen Display LED - CDE9-BT Motor Xofo 36V 250W bürstenlos - hinten Batterie Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - extern und herausnehmbar Bremsen mechanisch mit Scheibe, vorne und hinten - Bremshebel mit Cut- O-Sensor Schaltung Shimano 7 Umsetzungsverhältnisse (1x7) - hinterer Umwerfer Antrieb Kettenschaltung - 7 Gänge Räder 20“ Vorder- und Hinterrad Leuchten LED vorne und hinten Rahmen aus Aluminium 6061 - zusammenklappbar Ladegerät Eingangsleistung: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Ausgangsleistung: DC 42V 2.0A (Max) Maximales Systemgewicht E-Bike 100kg Maximale Tragleistung Gepäckträger 25kg Gewicht E-Bike 23 kg~ Maximale Geschwindigkeit 25 km/h

4. Technisches Datenblatt204

Beschreibung Produkt Artikelnummer EAN-Nummer Argento E-Bike Piuma+ Red AR-BI-210021 8052870486813 Argento E-Bike Piuma + Blue AR-BI-210022 8052870486820 Allgemeine Informationen Display LED - King-Meter 790 Motor Xofo 36V 250W bürstenlos - hinten Batterie Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - extern und herausnehmbar Bremsen mechanisch mit Scheibe, vorne und hinten - Bremshebel mit Cut- O-Sensor Schaltung Shimano 7 Umsetzungsverhältnisse (1x7) - hinterer Umwerfer Antrieb Kettenschaltung - 7 Gänge Räder 20“ Vorder- und Hinterrad Leuchten LED vorne und hinten Rahmen aus Aluminium 6061 - zusammenklappbar Ladegerät Eingangsleistung: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Ausgangsleistung: DC 42V 2.0A (Max) Maximales Systemgewicht E-Bike 100kg Maximale Tragleistung Gepäckträger 25kg Gewicht E-Bike 23 kg~ Maximale Geschwindigkeit 25 km/h Beschreibung Produkt Artikelnummer EAN-Nummer Argento E-Bike Piuma-S AR-BI-220005 8052679456000 AR-BI-210003 8052870486622 Allgemeine Informationen Display LCD - CDC13-BT Motor Bafang 36V 250W bürstenlos - hinten Batterie Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - extern und herausnehmbar Bremsen mechanisch mit Scheibe, vorne und hinten - Bremshebel mit Cut- O-Sensor Schaltung Shimano 7 Umsetzungsverhältnisse (1x7) - hinterer Umwerfer Antrieb Kettenschaltung - 7 Gänge Räder 20“ Vorder- und Hinterrad Leuchten LED vorne und hinten Rahmen aus Aluminium 6061 - zusammenklappbar Ladegerät Eingangsleistung: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Ausgangsleistung: DC 42V 2.0A (Max) Maximales Systemgewicht E-Bike 100kg Maximale Tragleistung Gepäckträger 25kg Gewicht E-Bike 23 kg~ Maximale Geschwindigkeit 25 km/h205 Beschreibung Produkt Artikelnummer EAN-Nummer Argento E-Bike Piuma-S + Yellow AR-BI-210023 8052870486837 Allgemeine Informationen Display LCD - APT 500S Motor Bafang 36V 250W bürstenlos - hinten Batterie Li-Ion 36V 10.4Ah 374Wh - extern und herausnehmbar Bremsen mechanisch mit Scheibe, vorne und hinten - Bremshebel mit Cut- O-Sensor Schaltung Shimano 7 Umsetzungsverhältnisse (1x7) - hinterer Umwerfer Antrieb Kettenschaltung - 7 Gänge Räder 20“ Vorder- und Hinterrad Leuchten LED vorne und hinten Rahmen aus Aluminium 6061 - zusammenklappbar Ladegerät Eingangsleistung: AC 100V-240V 1.8A (Max) - Ausgangsleistung: DC 42V 2.0A (Max) Maximales Systemgewicht E-Bike 100kg Maximale Tragleistung Gepäckträger 25kg Gewicht E-Bike 23 kg~ Maximale Geschwindigkeit 25 km/h Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus seiner Verpackung* und entfernen Sie das Schutzma- terial. Achten Sie dabei darauf, die ästhetischen Teile und die Kabel und vormontierten Bauteile nicht zu beschädigen.

  • Das Produkt muss von zwei Erwachsenen ausgepackt werden, um die Unversehrheit des Pro- dukts zu garantieren und um Unfälle und/oder Quetschungen zu vermeiden. Nachdem Sie den vorderen Teil des Rahmens an das hintere Teil ausgerichtet haben, indem Sie sie um den Zapfen des Scharnies gedreht haben, verriegeln Sie den Hebel am Önungs-/ Schließmechanismus des Rahmens auf folgende Weise: Schieben Sie den Spannhaken (A) des Hebels des Önungs-/Schließmechanismus in seine Aufnahme (B) am hinteren Teil des Rahmens. Drücken Sie den Hebel (C) zum vorderen Teil des Rahmens hin und sichern Sie die Verriegelung mit der Sperrvorrichtung (D).

Positionierung des Steuerrohrs Ziehen Sie das Steuerrohr senkrecht hoch; verriegeln Sie das Steuerrohr mit der Spannvorrichtung (A).

Positionierung Lenker Setzen Sie den Lenker auf das Steuerrohr und zentrieren und orientieren Sie ihn korrekt über den Spannhebel des Lenkervorbaus (Spannvorrichtung zwischen Lenker und Steuerrohr), damit die Bedienelemente leichter zu greifen sind.207 Montage-/Demontageanleitungen des Lenkervorbaus für die Installation/Demontage des Lenkers (wenn notwendig - fakultativ) Bringen Sie am oberen Ende des Steuerrohrs den Lenkervorbau wie folgt an: Entfernen Sie die Schraube Nummer 1 und önen Sie danach den Hebel Nummer 2. Entfernen Sie jetzt die Metallplatte Nummer 3 und ziehen Sie schließlich die Metallplatte 4 seitlich ab. Montieren Sie den Lenkervorbau wieder, indem Sie umgekehrt vorgehen. Prüfen Sie nach, dass der Vorbau korrekt verriegelt ist, damit es nicht zu gefährlichen Situationen während des Lenkens kommt. Installation und Positionierung der Sattelstütze Schieben Sie die Sattelstütze in das Sitzrohr des Rahmens und, nachdem Sie den Sattel passend eingestellt haben, verriegeln Sie die Sattelstütze mit der Spannvorrichtung (Sattelstützenschelle) am Rahmen.208 GEFAHR Mindestgrenze für das Einschieben der Sattelstütze Aus strukturellen und sicherheitstechnischen Gründen ist es strengstens verboten, die Sattelstütze während der Verwendung des Produkts aus dem Sitzrohr über die Markierung am Rohr herauszuziehen, um das Risiko von strukturellen Brüchen am Fahrrad und schwere Unfälle zu vermeiden. Die Sattelstütze ist korrekt und sicher in das Sitzrohr geschoben, wenn die Markierung für die Einschubgrenze nicht mehr zu sehen ist; siehe Bild: Richtige Position Falsche Position209 Installation der Pedale Nehmen Sie das rechte Pedal (gekennzeichnet mit dem Buchstaben R) und das linke Pedal (gekennzeichnet mit dem Buchstaben L). Montieren Sie das rechte Pedal (R), indem Sie den Gewindestift des Pedals mit einem 15er Rollgabelschlüssel in die Tretkurbel auf der rechten Seite des Fahrrads im Uhrzeigersinn einschrauben (zum Vorderrad hin drehen), bis er fest sitzt. Montieren Sie das linke Pedal (L), indem Sie den Gewindestift des Pedals mit einem 15er Rollgabelschlüssel in die Tretkurbel auf der rechten Seite des Fahrrads gegen den Uhrzeigersinn einschrauben (zum Vorderrad hin drehen), bis er fest sitzt. VORSICHT Kontrollieren Sie, dass alle verschraubten Teile, Feststellschrauben, Schnellspanner und Steck- achsen festsitzen und alle Teile in Ordnung sind. Die Schraubenmuttern und andere selbstsichernde Befestigungen können sich lockern, deswe- gen müssen sie regelmäßig kontrolliert und nachgezogen werden. Die empfohlenen Anzugsmomente für die Befestigung der spezifischen Teile/Bauteile am Pro- dukt (z.B. Lenker, Vorbau, Steuerrohr, Sattel, Sattelstütze, Räder usw...) stehen an den jeweiligen Elementen. Für alle anderen Befestigungen nehmen Sie den Mittelwert von 20 Nm. Die korrekte Verriegelung der Teile/Bauteile, die mit Spannhebeln verriegelt werden (Schnell- spanner, Lenkervorbau, Sattelstützenschelle usw.) kann, wenn keine präzisen technischen Daten angegeben sind, kontrolliert werden, indem man prüft, ob das Teil/Bauteil bei einem energi- schen Versuch, es abzunehmen und/oder herauszuziehen (Lenker, Sattelstütze, Räder usw.), sich bewegt und/oder instabil wird, ob der Spannhebel beim Schließen ausreichend Widerstand bietet (so dass auf der Handfläche ein Zeichen zurückbleibt, der so genannte “imprint on palm”) und ob es nach dem Schließen eine beträchtliche Kraft zum Önen braucht.210 Rücklicht Das Led-Rücklicht ist bereits am äußeren Teil des hinteren Gepäckträgers montiert. Das Rücklicht wird manuell am Schalter am Licht selbst oder, wenn von der Version vorgesehen, gleichzeitig mit dem Einschalten/Ausschalten des Led-Vorderlichts über das Schaltelement am Display ein- und ausgeschaltet. VORSICHT Akkuschlüsselsatz Das Pedelec wird, wenn vorgesehen, mit 2 ausschließlich zum Schloss vom am Produkt einge- bauten Akku passenden Schlüsseln zum Entsperren und Aktivieren des Akkus geliefert. Die Schlüssel sind am Produkt in der Nähe des Lenkers oder an einem anderen Bauteil des Pedelecs (Rahmen oder Akku) befestigt. Achten Sie darauf, Sie nicht zu verlieren. VORSICHT Negative Prüfung Wenn bei der Montage Fabrikationsfehler, unklare Passagen im Handbuch oder Schwierigkeiten bei der Montage auftreten, fahren Sie das Pedelec nicht und kontaktieren Sie den Kundendienst Ihres autorisierten Händlers oder gehen Sie auf die Website www.argentobike.it VORSICHT Im Hinblick auf die kontinuierliche technologische Entwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern, ohne dass dieses Handbuch automa- tisch aktualisiert werden muss. Für Informationen und um die Überarbeitungen dieses Handbuchs einzusehen, besuchen Sie die Website www.argentobike.it211 Zusammenklappen des Pedelecs Klappen Sie die Pedale ein, indem Sie den Entriegelungsmechanismus drücken. Oenes Pedal Geschlossenes Pedal Entriegeln Sie den Hebel für den Schließmechanismus des Steuerrohrs, indem Sie die Spannvorrichtung lösen.

Klappen Sie das Steuerrohr nach unten.212 Drehen Sie die Spannvorrichtung des Hebels (A) im Önungs-/Schließmechanismus des Rahmens gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Hebel (B) nach außen, bis man den Spannhaken (C) aus seiner Aufnahme (D) herausziehen kann. Klappen Sie den Rahmen des Pedelecs zusammen. Um den Rahmen des Fahrrads wieder zu önen, in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.213 Das Pedelec wird mit einer Steuervorrichtung am Lenker mit einem LED-Display oder LCD-Dis- play, der vom mitgelieferten Akku gespeist wird, geliefert. Über das Display können alle elektri- schen und elektronischen Funktionen gesteuert werden.

  • LED-Display - CDE9-BT Übersicht über die Tasten und Symbole

2. Ein-/Ausschalttaste für Licht

3. Taste zum Erhöhen der

Tretunterstützungsstufe (+)

4. Taste zum Vermindern der

Tretunterstützungsstufe (-)

5. Led für die ausgewählte Tretunterstützung

6. Led für den Akkustand (1-5)

7. Hebel zum Einschalten der Laufunterstützung

Beschreibung der Funktionen Ein-/Ausschalten des Displays Drücken Sie die ON/OFF-Taste für mindestens 1 Sekunde, um den Display ein- oder abzuschalten. Wahl der Tretunterstützungsstufe Drücken Sie die entsprechende Taste, um die ausgewählte Tretunterstützungsstufe höher oder niedriger zu stellen. Die Tretunterstützungsstufe, variabel von 1 bis 5, wird auf dem Display angezeigt; es leuchten die Nummern: 1-2-3-4-5. Leuchtet die Led 1 auf dem Display, ist die niedrigste Tretunterstützungsstufe eingestellt und der Motor liefert die niedrigste elektrische Unterstützung. Leuchtet die Led 5 auf dem Display, ist die höchste Tretunterstützungsstufe eingestellt und der Motor liefert die höchste elektrische Unterstützung. Wenn man die Tretunterstützungsstufe so lange herunterstellt, bis keine der Leds mehr leuchtet, schaltet sich der Motor nicht zur Unterstützung ein. Einschaltung der Laufunterstützung Stellen Sie die Tretunterstützung herunter, bis keine der Led-Anzeigen mehr leuchtet, drücken Sie den Hebel, um die Laufunterstützung zu aktivieren, die eine elektrische Schiebehilfe vom Motor bis zu einer Geschwindigkeit von 6 km/h erlaubt.

Die Laufunterstützung schaltet sich ab, sobald Sie den Hebel nicht mehr drücken. VORSICHT Die Laufunterstützung muss unter Einhaltung der geltenden Vorschriften des Landes, in dem das Pedelec gefahren wird, eingesetzt werden und ist ausschließlich zugelassen, um das Pedelec mit beiden Händen fest am Lenker zu schieben. GEFAHR Es ist strengstens verboten, die Laufunterstützung einzuschalten, wenn man auf dem Sattel des Pedelecs sitzt, da es auf diese Weise zu Unfällen und Schäden an den elektrischen Bauteilen des Produkts kommen kann. Ein-/Ausschalten der Lichter Drücken Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang, um das Vorderlicht (und das Rücklicht, wenn vorgesehen) ein- oder auszuschalten. Ladestandanzeige des Akkus Der Ladestand des Akkus kann auf dem Display über eine Led-Anzeige kontrolliert werden: 0-1- 2-3-4-5. Wenn alle 5 Leds leuchten, ist der prozentual festgelegte und unmittelbar gemessene Ladeinter- vall des Akkus auf dem Maximum. Die Verringerung der Anzahl der gleichzeitig leuchtenden LEDs zeigt an, dass der Akkustand sinkt und die Autonomie sich verringert. Der angezeigte Ladestand des Akkus kann abhängig von der Verwendung des Pedelecs schwanken. Wenn man zum Beispiel eine Steigung hochfährt, kann der angezeigte Stand rasch sinken, da der Akkuverbrauch merklich höher ist. Die einzelnen Leds zeigen den spezifischen, unmittelbar gemessenen Ladeintervalls des Akkus an, anhand dessen jedoch nicht unbedingt bestimmt werden kann, wie viel Autonomie noch übrig geblieben ist. Anzeige für Betriebsstörung Wenn eine Betriebsstörung des elektrischen und/oder elektronischen Systems des Produkts entdeckt wird, blinken alle Leds auf dem Display. Schalten Sie den Display ab und und wieder ein, anhand der Anzahl der Flashs (Aulinken der Leds) kann man die Störung ermitteln; siehe Tabelle unten:215 VORSICHT Anzahl Flashs Beschreibung der Störung 2 Störung Gebrauch Hebel für Laufunterstützung 3 Störung Bremssensor 4 Störung Steuergerät 7 Überhitzung Steuergerät 8 Hochspannungsschutz (Spannung über Schwellenwert) 10 Störung Motor (zu hohe Stromaufnahme) 11 Störung Hallsensor Motor 17 Kommunikationsfehler Kabel Display-Steuergerät 18 Kommunikationsfehler Programmierung Display-Steuergerät 19 Störung Bremssensor 20 Motorsperre

  • Display LED - King-Meter 790 Übersicht über die Tasten und Symbole

1. ON/OFF: Ein-/Ausschalttaste vom Display

2. LIGHT: Ein-/Ausschalttaste für die Lichter

3. Led-Kontrollleuchte eingeschaltetes Licht

4. Leds für Ladestand des Akkus

5. MODE: Wahltaste Tretunterstützungsstufe

6. Led ausgewählte Tretunterstützung

Beschreibung der Funktionen Ein-/Ausschalten des Displays Drücken Sie die ON/OFF-Taste für mindestens 1 Sekunde, um den Display ein- oder abzuschal- ten. Wahl der Tretunterstützungsstufe Drücken Sie die MODE-Taste, um die ausgewählte Tretunterstützungsstufe einzustellen. Die Reihenfolge der auswählbaren Stufen ist: LOW-MED-HIGH. Die leuchtende Led für die ausgewählte Stufe entspricht der Höhe der vom Motor gelieferten elektrischen Unterstützung.216 Wird die Stufe HIGH ausgewählt, liefert der Motor die höchste Tretunterstützung; die Stufen LOW und MED liefern niedrige Tretunterstützungsstufen. Ein-/Ausschalten der Lichter Drücken Sie die LIGHT-Taste mindestens 1 Sekunde lang, um das Vorderlicht und das Rücklicht (wenn vorhanden), ein- oder auszuschalten. Ladestandanzeige des Akkus Der Ladestand des Akkus wird auf dem Display innerhalb des Wertebereichs L (Low) und H (High) mit einer Zahl leuchtender Leds zwischen 0 und 4 angezeigt. Wenn alle 4 Leds leuchten, ist der prozentual festgelegte und unmittelbar gemessene Ladeinter- vall des Akkus auf dem Maximum. Die Verringerung der Anzahl der gleichzeitig leuchtenden LEDs zeigt an, dass der Akkustand sinkt und die Autonomie sich verringert. Der angezeigte Ladestand des Akkus kann abhängig von der Verwendung des Pedelecs schwanken. Wenn man zum Beispiel eine Steigung hochfährt, kann der angezeigte Stand rasch sinken, da der Akkuverbrauch merklich höher ist. Die einzelnen Leds zeigen den spezifischen, unmittelbar gemessenen Ladeintervalls des Akkus an, anhand dessen jedoch nicht unbedingt bestimmt werden kann, wie viel Autonomie noch übrig geblieben ist.

Display LCD - CDC13-BT Übersicht über die Tasten und Symbole

1. Kontrollleuchte eingeschaltetes Licht

2. Assist: Anzeige der ausgewählten

Tretunterstützungsstufe (numerischer Wert)

3. Error: Kontrollleuchte Betriebsstörung

4. Kontrollleuchte Eingeschaltete

5. Digitaler Tachometer: Anzeige der

unmittelbar gemessenen Geschwindigkeit beim Fahren bzw. Schieben (km/h oder MPH)

6. AVG: Anzeige der während

des Fahrens aufgezeichneten Durchschnittsgeschwindigkeit (km/h oder MPH)

7. MAX: Anzeige der während des Fahrens

aufgezeichneten Höchstgeschwindigkeit (km/h oder MPH)

8. TRIP: Anzeige der Teilentfernung der

Strecke (km oder Mile)

9. ODO: Anzeige der Gesamtentfernung der

Strecke (km oder Mile)

10. Laufmodus entsprechend der ausgewählten

Tretunterstützung (ECO-STD-Turbo)

11. Anzeige des Akkuladestands

12. M: Modustaste (MODE)

13. Taste zum Verändern und/oder Verringern des

15. Taste zum Verändern und/oder Erhöhen des

Werts (+)217 Beschreibung der Funktionen Ein-/Ausschalten des Displays Drücken Sie die ON/OFF-Taste für mindestens 3 Sekunde, um den Display ein- oder abzuschal- ten. Wahl der Tretunterstützungsstufe Drücken Sie die entsprechende Taste, um die ausgewählte Tretunterstützungsstufe höher oder niedriger zu stellen. Die Tretunterstützungsstufen gehen von 1 bis 5 (Assist). Bei der Tretunterstützungsstufe 1 ist die Motorleistung auf die niedrigste elektrische Unterstüt- zung eingestellt (Mindestleistung - ECO-Betriebsmodus). Bei den Tretunterstützungsstufen 2 und 3 ist die Motorleistung auf eine mittlere elektrische Unterstützung eingestellt (Normalleistung - STD-Betriebsmodus). Bei den Tretunterstützungsstufen 4 und 5 ist die Motorleistung auf die niedrigste elektrische Unterstützung eingestellt (Höchstleistung - Turbo-Betriebsmodus). Wenn man die Stufe 0 auswählt, schaltet sich der Motor ab. Einschaltung der Laufunterstützung Wählen Sie die Tretunterstützungsstufe 0. Drücken Sie die Taste - und halten Sie sie gedrückt, um die Laufunterstützung einzuschalten. Vom Motor kommt eine elektrische Unterstützung, die erlaubt, eine Höchstgeschwindigkeit von 6 km/h zu erreichen. Wenn man die Taste loslässt, wird die Funktion unterbrochen. VORSICHT Die Laufunterstützung muss unter Einhaltung der geltenden Vorschriften des Landes, in dem das Pedelec gefahren wird, eingesetzt werden und ist ausschließlich zugelassen, um das Pedelec mit beiden Händen fest am Lenker zu schieben. GEFAHR Es ist strengstens verboten, die Laufunterstützung einzuschalten, wenn man auf dem Sattel des Pedelecs sitzt, da es auf diese Weise zu Unfällen und Schäden an den elektrischen Bauteilen des Produkts kommen kann. Ein-/Ausschalten der Lichter Drücken Sie kurz auf die ON/OFF-Taste, um das Vorderlicht (und Rücklicht , wenn vorgesehen) ein- und auszuschalten. Datenanzeige (AVG -MAX-TRIP -ODO) Die Daten zur Geschwindigkeit (AVG und MAX) und zur Strecke (TRIP und ODO) werden nachei- nander automatisch in der folgenden Reihenfolge angezeigt: AVG - MAX -TRIP - ODO.218 Die partiellen Verwendungsdaten (TRIP - AVG -MAX) stellen sich beim Abschalten des Displays automatisch auf Null. Ladestandanzeige des Akkus Der Akkuladestand wird auf dem Display mit einer Segmentzahl von 0 bis 5 angezeigt. Wenn alle 5 Segmente leuchten, ist der prozentual festgelegte und unmittelbar gemessene Ladeintervall des Akkus auf dem Maximum. Die Verringerung der Segmente zeigt an, dass der Akkustand sinkt und die Autonomie sich verringert. Der angezeigte Ladestand des Akkus kann abhängig von der Verwendung des Pedelecs schwanken. Wenn man zum Beispiel eine Steigung hochfährt, kann der angezeigte Stand rasch sinken, da der Akkuverbrauch merklich höher ist. Die einzelnen Segmente zeigen den spezifischen, unmittelbar gemessenen Ladeintervalls des Akkus an, anhand dessen jedoch nicht unbedingt bestimmt werden kann, wie viel Autonomie noch übrig geblieben ist. Anzeige für Betriebsstörung Wenn es zu einer Betriebsstörung des elektrischen und/oder elektronischen Systems des Produkts kommt, leuchtet auf dem Display die Kontrollleuchte Error und es wird ein Fehlercode angezeigt. Fehlercode Beschreibung der Störung 2 Störung Gebrauch Hebel für Laufunterstützung 3 Störung Bremssensor 4 Störung Steuergerät 7 Überhitzung Steuergerät 8 Hochspannungsschutz (Spannung über Schwellenwert) 10 Störung Motor (zu hohe Stromaufnahme) 11 Störung Hallsensor Motor 17 Kommunikationsfehler Kabel Display-Steuergerät 18 Kommunikationsfehler Programmierung Display-Steuergerät 19 Störung Bremssensor 20 Motorsperre Konfigurierung der Parameter Drücken Sie die Taste M mindestens 3 Sekunden lang, um das Konfigurierungsmenü zu önen. Dann drücken Sie kurz die Taste M, um die Eingabe zu bestätigen und den nächsten konfigurier- baren Parameter zu sehen. Wählen Sie den gewünschten Wert für den einzelnen Parameter über die Tasten + oder - aus und bestätigen Sie durch Drücken der Taste M (kurz, um zum folgenden Parameter weiterzuge- hen).219 Die konfigurierbaren Parameter sind: P1 - Maßeinheit: Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Maßeinheit für die auf dem Display angezeigten Ge- schwindigkeiten und Strecken auszuwählen: Internationales metrisches System (km/h und km) oder das angloamerikanische Maßsystem (MPH und Mile) P2 - Benutzerpasswort ON/OFF Display: verfügbare Optionen 0 on / o OFF = Wenn man „o“ wählt und mit der Taste M bestätigt, wird die Aktivierung der Auorde- rung zur Eingabe des Benutzerpassworts (Kennnummer), mit dem der Benutzer auf den Display zugreifen und ihn einschalten kann, um alle für das Pedelec vorgesehen Funktionen über den Display zu steuern, ausgeschlossen. Die Tasten und Funktionen des Displays werden sofort nach dem Einschalten des Displays freigegeben. ON = Wenn man „ON“ wählt und mit der Taste M bestätigt, wird der Konfigurierungsparame- ter, der die Auorderung zur Eingabe des Benutzerpassworts (Kennnummer), um den Display einzuschalten und Zugang zu den für die Steuerung des Pedelecs vorgesehen Funktionen zu bekommen, aktiviert. Die Tasten und Funktionen des Displays sind nach dem Einschalten des Display nur nach der Eingabe des vorher eingestellten Benutzerpasswortes (P3) freigegeben. P3 - Benutzerpasswort: Dieser Parameter wird nur angezeigt, wenn die Option „ON“ gewählt wurde, mit dem der Zugri auf die Tasten und Funktionen des Displays passwortgeschützt wird. Das Passwort (4-stellige Kennnummer) muss wie folgt eingegeben und bestätigt werden: - Wählen Sie die 4 Ziern des Passworts über die Tasten + oder - und bestätigen Sie jede Zier durch Drücken der ON/OFF-Taste - Bestätigen Sie die 4-stellige Kennnummer durch Drücken der Taste M. 0000 - Password Einstellung der Systemparameter: Wenn auf dem Display anormale Geschwindigkeits- (km/h und MPH) und Streckenangaben (Km und Mile) erscheinen, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst, der Ihnen helfen wird: www.argentobike.it/assistenza/220

  • DISPLAY LCD - APT 500S Übersicht über die Tasten und Symbole

1. AVG: Anzeige der während des Fahrens aufge-

zeichneten Durchschnittsgeschwindigkeit (km/h oder MPH)

2. MAX: Anzeige der während des Fahrens aufgezeich-

neten Höchstgeschwindigkeit (km/h oder MPH)

3. Digitaler Tachometer: Anzeige der unmittelbar

gemessenen Geschwindigkeit beim Fahren bzw. Schieben (km/h oder MPH)

4. Kontrollleuchte eingeschaltete Lichter

5. Kontrollleuchte Sofortabschaltung des Motors

durch Betätigen des Bremshebel mit Cut-o-Sen- sor (wenn vorgesehen)

6. Anzeige des Akkuladestands

7. Anzeige der ausgewählten Tretunterstützungs-

stufe (numerischer Wert) oder Anzeige für die Aktivierung der Laufunterstützung (P)

8. Kontrollleuchte für die Einschaltung der Tretunter-

stützung gleich oder über 1

9. Kontrollleuchte Betriebsstörung

10. Time: Anzeige der Gesamtfahrzeit (Stunden:Min-

11. ODO: Anzeige der Gesamtentfernung der Stre-

12. TRIP: Anzeige der Teilentfernung der Strecke (km

13. Taste zum Verändern und/oder Verringern des

14. Taste zum Verändern und/oder Erhöhen des

Beschreibung der Funktionen Ein-/Ausschalten des Displays Drücken Sie die ON/OFF-Taste für mindestens 1 Sekunde, um den Display ein- oder abzuschalten. Wahl der Tretunterstützungsstufe Drücken Sie die Taste + oder -, um die ausgewählte Tretunterstützungsstufe höher oder niedriger zu stellen. Der Display ist auf 5 Tretunterstützungsstufen zur Auswahl konfiguriert (Werte zwischen 1 und 5). Bei der Tretunterstützungsstufe 1 liefert der Motor die elektrische Mindestunterstützung. Bei der Tretunterstützungsstufe 5 liefert der Motor die maximale elektrische Unterstützung. Wenn man die Stufe 0 auswählt, schaltet sich der Motor ab. Beim Konfigurieren des Displays kann man den Parameter für den Intervall zwischen den aus- wählbaren Tretunterstützungsstufen ändern: 0-3, 0-5 und 0-9. Die Optionen verändern nicht den Mindestwert und den Höchstwert der elektrischen Unterstüt- zung vom Motor, sondern erlauben nur eine Neuaufteilungg der unterschiedlichen Tretunterstüt- zungsstufen zwischen den beiden Werten, wie in der Tabelle unten zu sehen:221 Zahl der Tretunterstützungsstufe 3 (1-3) 5 (1-5) 9 (1-9) - 1 1 - - 2

Einschaltung der Laufunterstützung Wählen Sie die Tretunterstützungsstufe gleich oder über 1 und drücken Sie dann die Taste - und lassen Sie sie gedrückt, um die Laufunterstützung einzuschalten. Vom Motor kommt eine elektri- sche Unterstützung, die erlaubt, eine Höchstgeschwindigkeit von 6 km/h zu erreichen. Wenn man die Taste - loslässt, wird die Funktion unterbrochen. VORSICHT Die Laufunterstützung muss unter Einhaltung der geltenden Vorschriften des Landes, in dem das Pedelec gefahren wird, eingesetzt werden und ist ausschließlich zugelassen, um das Pedelec mit beiden Händen fest am Lenker zu schieben. GEFAHR Es ist strengstens verboten, die Laufunterstützung einzuschalten, wenn man auf dem Sattel des Pedelecs sitzt, da es auf diese Weise zu Unfällen und Schäden an den elektrischen Bauteilen des Produkts kommen kann. Ein-/Ausschalten der Lichter Drücken Sie die Taste + für mindestens 1 Sekunde, um die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten und das Vorderlicht und das Rücklicht (wenn vorgesehen) ein- oder auszuschalten. Anzeige der Daten (AVG - TRIP - ODO - Time) Drücken Sie kurz auf die Taste M, um nacheinander die verfügbaren Daten zur Geschwindigkeit (AVG und MAX) , Strecke (TRIP und ODO) und Dauer (Time) zu sehen. AVG - MAX: Diese Angaben werden kurzfristig auf dem digitalen Tachometer angezeigt und anschließend wird automatisch wieder die aktuelle Geschwindigkeit angezeigt. TRIP - ODO - Time: Die ausgewählte Angabe wird ständig angezeigt, bis der Display abgeschal- tet wird. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten + und - für 1 Sekunde, um die Daten AVG, MAX, TRIP und TIME auf Null zu stellen.222 Ladestandanzeige des Akkus Der Akkuladestand wird auf dem Display mit einer Segmentzahl von 0 bis 5 angezeigt. Wenn alle 5 Segmente leuchten, ist der prozentual festgelegte und unmittelbar gemessene Ladeintervall des Akkus auf dem Maximum. Die Verringerung der Segmente zeigt an, dass der Akkustand sinkt und die Autonomie sich verringert. Der angezeigte Ladestand des Akkus kann abhängig von der Verwendung des Pedelecs schwanken. Wenn man zum Beispiel eine Steigung hochfährt, kann der angezeigte Stand rasch sinken, da der Akkuverbrauch merklich höher ist. Die einzelnen Segmente zeigen den spezifischen, unmittelbar gemessenen Ladeintervalls des Akkus an, anhand dessen jedoch nicht unbedingt bestimmt werden kann, wie viel Autonomie noch übrig geblieben ist. Anzeige für Betriebsstörung Wenn es zu einer Betriebsstörung des elektrischen und/oder elektronischen Systems des Produkts kommt, leuchtet auf dem Display die Kontrollleuchte Error und es wird ein Fehlercode angezeigt. Fehlercode Beschreibung der Störung 04 Störung Gashebel 06 Schutz vor Niederspannung (Spannung unter dem Schwellenwert) 07 Hochspannungsschutz (Spannung über Schwellenwert) 08 Störung Hallsensor Motor 09 Störung der Phasenleitung Motor 10 Überhitzung Steuergerät 11 Überhitzung Motor 12 Störung Stromsensor 13 Überhitzung Akku 14 Störung Motor 21 Störung Geschwindigkeitssensor 22 Störung BMS 30 Kommunikationsfehler Konfigurierung der Parameter Drücken Sie die Taste M mindestens 2 Sekunden lang, um das Konfigurierungsmenü zu önen. Dann drücken Sie kurz die Taste M, um die Eingabe zu bestätigen und den folgenden konfigu- rierbaren Parameter zu sehen. Wählen Sie über die Tasten + oder - den gewünschten Wert für den einzelnen Parameter aus und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste M (kurz drücken, um zum nächsten Parameter zu wech- seln oder mindestens 2 Sekunden lang drücken, um das Konfigurierungsmenü zu verlassen). Die konfigurierbaren Parameter sind: S7 - Maßeinheit: Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Maßeinheit für die auf dem Display angezeigten Ge- schwindigkeiten und Strecken auszuwählen:223 Internationales metrisches System (km/h und km) oder das angloamerikanische Maßsystem (MPH und Mile) B1 - Hintergrundbeleuchtung: Drücken Sie Tasten + oder -, um den Helligkeitsgrad des Displays zu ändern (auswählbare Werte von 1 bis 5). OFF - Abschaltautomatik: Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Minuten vor dem automatischen Abschalten des Dis- plays einzustellen (auswählbare Werte von 1 bis 15). Diese Funktion wird durch die Wahl von 0 deaktiviert. Hd - Systemparameter: Vordefinierter Wert = 20 VORSICHT Wenn auf dem Display anormale Geschwindigkeits- und Streckenwerte angezeigt werden, kön- nen Sie über die Tasten + oder - den korrekten Wert wiederherstellen. Pd - Passwort: Geben Sie über die Tasten + oder - das Passwort „1919“ ein und bestätigen Sie jede einzelne Zier mit der Taste M, um auf die anderen konfigurierbaren Gebrauchsparameter zugreifen zu können. SL - Geschwindigkeitsbegrenzer: Drücken Sie die Tasten + oder -, um die eingestellte Geschwindigkeitsgrenze zu erhöhen oder zu verringern (auswählbare Werte zwischen 10 bis 100). VORSICHT Der Elektromotor, mit dem das Pedelec ausgerüstet ist, schaltet sich gemäß den Anforderungen der europäischen Richtlinie 2002/24/EG zur Unterstützung der Muskelkraft beim Treten ein und schaltet sich ab, sobald eine Geschwindigkeit von 25 km/h erreicht worden ist, auch wenn ein höherer Grenzwert eingestellt worden ist. HL - Systemparameter: Vordefinierter Wert = 6 VORSICHT Wenn auf dem Display anormale Geschwindigkeits- und Streckenwerte angezeigt werden, kön- nen Sie über die Tasten + oder - den korrekten Wert wiederherstellen. PA - Zahl der auswählbaren Tretunterstützungsstufen: Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Zahl der auswählbaren Tretunterstützungsstufen wäh- rend der Verwendung des Produkts einzugeben. Auswählbare Werte: UbE = Testwert, nicht einstellen 0-3 = 3 Tretunterstützungsstufen zur Auswahl (von 1 bis 3) 0-5 = 5 Tretunterstützungsstufen zur Auswahl (von 1 bis 5) 0-9 = 9 Tretunterstützungsstufen zur Auswahl (von 1 bis 9)224 Das Pedelec schaltet seine elektrischen und elektronischen Funktionen ein und speist sie, sobald der externe, herausziehbare Lithium-Ionen-Akku, korrekt aufgeladen und installiert, in der spezifisch für die Version des Produkts vorgesehenen Modalität (Schlüssel oder Schalter) eingeschaltet worden ist. Lithium-Ionen-Akkumulator - Version mit Einschalter A. Einschalter (I=On /O = O) B. Ladebuchse für das Ladegerät C. Schloss zum Verriegeln/Entriegeln des Akkus D. Ladestandanzeige Lithium-Ionen-Akkumulator - Version mit Schlüssel A. Schloss zum Einschalten/Verriegeln/Entriegeln des Akkus B. Ladestandanzeige C. Ladebuchse für das Ladegerät D. USB-Anschluss zum Laden des tragbaren Geräts Herausziehen und Einsetzen des Akkus Der Akku kann aus dem Fahrrad genommen werden, um Diebstahl vorzubeugen, zum Aufladen oder um ihn unter optimalen Bedingungen zu lagern. Lithium-Ionen-Akkumulator - Version mit Einschalter Herausziehen des Akkus: Schalten Sie die Batterie am Schalter aus und stecken Sie den Schlüssel in das Schloss am Akku. Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in die Entriegelungsposition. Ziehen Sie den Akku nach oben aus seiner Rahmenhalterung am Sitzrohr, bis er komplett herausgezo- gen ist.

Einsetzen des Akkus: Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss am Akku. Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in die Entriegelungsposition. Setzen Sie den Akku in seiner Rahmenhalterung am Sitzrohr und drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn in die Verriegelungsposition. Prüfen Sie, dass der Akku korrekt installiert und verriegelt ist, indem Sie versuchen, ihn ener- gisch herauszuziehen und/oder sicherstellen, dass er fest am Rahmen verankert ist und sich nicht bewegt. Lithium-Ionen-Akkumulator - Version mit Schlüssel Herausziehen des Akkus: Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss am Akku. Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in die Entriegelungsposition. Nachdem Sie den Sattel gekippt haben und/oder geprüft haben, dass seine Position nicht beim Herausnehmen des Akkus stört, nehmen Sie den Gri am Akku fest in die Hand und ziehen Sie ihn aus seiner Halterung am Rahmen nach oben heraus. Einsetzen des Akkus: Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss am Akku. Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in die Entriegelungsposition. Nachdem Sie den Sattel gekippt haben und/oder geprüft haben, dass seine Position nicht beim Einsetzen des Akkus stört, schieben Sie den Akku nach unten bis zum Anschlag in seine Halterung am Rahmen. Drehen Sie den Schlüssel im Uhr- zeigersinn in die Position OFF, damit der Akku am Rahmen verriegelt ist. Prüfen Sie, dass der Akku korrekt installiert und verriegelt ist, indem Sie versuchen, ihn ener- gisch herauszuziehen und/oder sicherstellen, dass er fest am Rahmen verankert ist und sich nicht bewegt. Aufladen des Akkus Bevor Sie das Pedelec zum ersten Mal benutzen, muss der Akku vollständig mit dem mitgeliefer- ten Ladegerät aufgeladen werden. Durchschnittlich dauert das Aufladen, das von der Restladung im Akku abhängt, ungefähr zwi- schen 4 und 6 Stunden. Wir empfehlen, den Akku nach jeder Fahrt mit dem Pedelec mit seinem Ladegerät aufzula- den. VORSICHT Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät oder ein homologiertes Modell mit den gleichen technischen Spezifikationen und achten Sie darauf, die jeweiligen Modalitäten und Vorsichtsmaßnahmen, die auf dem Ladegerät oder in der Anleitung dazu angegeben sind, einzuhalten.226 EPAC Ladegerät EINGANGSLEISTUNG Ladegerät AUSGANGSLEISTUNG Piuma AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max) Piuma + AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max) Piuma-S AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max) Piuma-S + AC 100V-240V 1.8A (Max) DC 42V 2.0A (Max) Prüfen Sie nach, dass das Pedelec abgeschaltet und der Akku abgeschaltet/deaktiviert ist (wenn vom Akkumodell des Produkts vorgesehen). Prüfen Sie nach, dass das Ladegerät, der Steckerstift des Ladegeräts und der Ladeanschluss des Akkus trocken sind. Stecken Sie den Steckerstift des Ladegeräts in die Ladebuchse des Akkus und dann den Netz- stecker des Ladegeräts in die Netzsteckdose (230V/50Hz). Während des Aufladens des Akkus leuchtet eine Led-Kontrollleuchte am Ladegerät rot. Wenn die LED-Kontrollleuchte grün leuchtet, ist der Akku voll aufgeladen. Ziehen Sie den Steckerstift aus der Ladebuchse des Akkus und den Netzstecker aus der Netz- steckdose. A. Steckerstift zum Aufladen des Akkus B. Netzstecker C. LED-Kontrollleuchte Akkuladezyklus VORSICHT Die Verwendung eines anderen als dem mitgegebenen Ladegerät, das nicht zum Aufladen des Akkus des Produkts geeignet und nicht homologiert ist, kann Schäden am Akku verursachen oder zu anderen potentiellen Risiken führen. Laden Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt auf. Starten und Lenken Sie das Produkt nicht während des Aufladens. Halten Sie das Ladegerät mit dem Akku während des Aufladens außer Reichweite von Kindern. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät während des Gebrauchs und achten Sie dar- auf, dass keine Flüssigkeit oder Metall in das Ladegerät dringen kann. Der Akku wird während des Ladezyklus heiß. Laden Sie das Produkt nicht sofort nach Gebrauch auf. Lassen Sie das Produkt erst abkühlen, bevor Sie mit dem Aufladen beginnen.227 Das Produkt sollte nicht über längere Zeit aufgeladen werden. Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus und birgt zusätzliche potenzielle Risiken. Wir empfehlen, das Produkt nicht vollständig entladen zu lassen, um Schäden am Akku zu ver- meiden, die seine Leistung beeinträchtigen. Der Schaden, der durch ein längeres Nichtaufladen verursacht wird, ist irreversibel und wird nicht von der Garantie abgedeckt. Tritt ein Schaden auf, kann der Akku nicht mehr aufgeladen werden (die Demontage des Akkus durch nicht qualifiziertes Personal ist verboten, da dies zu Stromschlägen, Kurzschlüssen oder sogar größeren Schadensfällen führen kann). Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf (1 Mal alle 3/4 Wochen), auch wenn Sie das Pedelec für eine längere Zeit nicht verwenden. Laden Sie den Akku an einem trockenen Ort, fern von entzündlichem Material (zum Beispiel Material, das explodieren und sich entflammen kann), vorzugsweise bei einer Raumtemperatur von 15-25°C, niemals unter 0°C oder über + 45°C, auf. Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung des Ladegeräts und der Ladekabel durch. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es sichtbare Schäden hat. Autonomie und Dauer des Akkus Die Autonomie des mit dem Pedelec gelieferten Akkus, das heißt die Strecke in km, die man mit einer Akkuladung fahren kann, variiert merklich mit den spezifischen Verwendungsmodalitäten (befördertes Gesamtgewicht, die vom Fahrer zugesteuerte Muskelkraft, die eingestellte Unter- stützungsstufe Häufigkeit Starts/Neustarts), den mechanischen und elektrischen Bedingungen des Produkts (Druck und Verschleiß der Reifen, Leistungsstufe des Akkus) und den externen Einflüssen (Gefälle und Straßenbelag, atmosphärische Bedingungen). Mit der Zeit verringern sich die Kapazität und die Leistungen des Akkus aufgrund einer elektro- chemischen Verschlechterung der Akkuzellen. Es ist unmöglich, die exakte Dauer abzuschätzen, da diese vor allem von der Verwendungsart und den Belastungen, denen der Akku ausgesetzt ist, abhängt. Damit der Akku länger lebt, sollte er in einem trockenen und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Raum am besten bei einer Raumtemperatur von 15-25 °C, niemals unter 0 °C und niemals über +45 °C, gelagert werden und idealerweise bei Raumtemperatur aufgeladen werden. Überladungen und die komplette Entladung sollten bei der Verwendung vermieden werden, und der Akku sollte in regelmäßigen Abständen aufgeladen werden, auch wenn man das Pedelec für einen längeren Zeitraum nicht benutzt (1 mal alle 3/4 Wochen). Kälte verringert die Akkuleistungen. Beim Betrieb im Winter sollte der Akku sowohl bei Raumtemperatur geladen und gelagert werden und erst kurz vor Verwendung des Pedelecs in das Pedelec eingebaut werden.228 GEFAHR Akku-Warnungen Der Akku besteht aus Lithium-Ionen-Zellen und chemischen Elementen, die gesundheits- und umweltgefährdend sind. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Gerüche, Substanzen oder übermäßige Hitze abgibt.

  • Entsorgen Sie das Produkt oder den Akku nicht mit dem Hausmüll.
  • Der Endverbraucher ist für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten und Akkus gemäß allen geltenden Vorschriften verantwortlich.
  • Vermeiden Sie die Verwendung von gebrauchten, defekten bzw. nicht originalen Akkus anderer Modelle oder Marken.
  • Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe von oen Flammen oder Wärmequellen. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
  • Önen oder zerlegen Sie den Akku keinesfalls, schlagen Sie nicht auf den Akku und befesti- gen Sie keine Gegenstände an diesem.
  • Berühren Sie keine aus dem Akku austretenden Flüssigkeiten, da sie gefährliche Stoe ent- halten.
  • Achten Sie darauf, dass Kinder oder Tiere den Akku nicht berühren.
  • Überladen Sie den Akku nicht und schließen Sie ihn nicht kurz. Es besteht Brand- und Explo- sionsgefahr.
  • Lassen Sie den Akku während des Aufladens niemals unbeaufsichtigt. Brandgefahr! Stecken Sie niemals Metallgegenstände in die Ladebuchse.
  • Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser und setzen Sie ihn nicht Regen oder anderen flüssigen Stoen aus.
  • Setzen Sie den Akku nicht direktem Sonnenlicht, übermäßiger Hitze oder Kälte (lassen Sie das Produkt oder den Akku z. B. nicht über einen längeren Zeitraum in einem Auto im direk- ten Sonnenlicht liegen) oder einer Umgebung mit explosiven Gasen oder Flammen aus.
  • Tragen oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Haarnadeln, Halsketten usw.. Der Kontakt zwischen Metallgegenständen und Akkukontakten kann Kurz- schlüsse verursachen, die zu körperlichen Schäden oder zum Tod führen können.229 Bevor Sie das Pedelec in Betrieb nehmen, sollten Sie, um es ordnungsgemäß in den Verkehr zu bringen und eine eziente und sichere Nutzung des Produkts zu gewährleisten, nicht nur den Ladezustand und den korrekten Einbau des Akkus überprüfen, sondern auch jedes einzelne Teil sorgfältig kontrollieren und die notwendigen Einstellungen an den entsprechenden mechani- schen Komponenten vornehmen, entweder direkt oder mit Hilfe von Fachpersonal, dazu gehört: Einstellen und Festziehen des Sattels und der Sattelstütze, Einstellen und Festziehen des Len- kers und des Lenkervorbaus, Einstellen der Bremsen, Einstellen der Schaltung, Schmieren der Kette und des Getriebes, Überprüfen der Laufräder und des Reifendrucks, allgemeine Überprü- fung des korrekten Anzugs der Befestigungsschrauben, der Schnellspanner und der Steckach- sen sowie eine allgemeine Kontrolle aller Teile auf ihre Funktionstüchtigkeit. Sattel Ihre Sitzposition auf dem Fahrrad ist sehr wichtig, um den besten Gebrauchskomfort zu garantie- ren, damit Sie richtig in die Pedale treten und Sicherheitsprobleme vermieden werden. Aus diesem Grund müssen die Position und die Einstellungen des Sattels und der Sattelstütze der Physiognomie des Benutzers angepasst werden. Der Sattel kann in der Höhe und nach vorne eingestellt und gekippt werden. Um die Sattelhöhe einzustellen, muss man die Schelle lösen, welche die Sattelstütze an den Rahmen drückt und ihn je nach Bedarf höher oder niedriger stellen. Achten Sie darauf, ihn nicht über die Markierung am Rohr zu ziehen, um das Risiko von Brüchen des Rahmens zu vermei- den; sobald man die richtige Position gefunden hat, mit allen Vorkehrungen hinsichtlich des Herausziehens der Sattelstütze, ziehen Sie die Schelle an, bis die Sattelstütze fest und stabil sitzt und sich nicht bewegt. Allgemein wird empfohlen, die Sattelhöhe so einzustellen, dass mit dem Fuß auf dem Pedal, das auf den niedrigsten Punkt der Drehung positioniert ist, das Bein fast vollständig gestreckt ist. Um die Sattelneigung einzustellen und den Sattel nach vorne zu schieben, muss man das Befestigungssystem im Sattelstützenbügel lösen. Nachdem man den Sattel nach seinem Vor- stellungen geneigt und nach vorne geschoben hat, muss man das Befestigungssystem wieder festspannen, um Spiel und Bewegungen zu verhindern. Lenker Der Lenker kann in der Höhe und in der Neigung über die Befestigungssysteme am Steuerrohr und/oder Lenkervorbau verstellt werden. Um die Lenkerhöhe einzustellen, muss man die Schelle, die das Teleskop-Steuerrohr fixiert, lockern, damit man das Steuerrohr herausziehen oder einschieben kann, um den Lenker bis zur gewünschten Position höher oder niedriger zu stellen. Ist die richtige Höhe gefunden, muss die Schelle wieder gespannt werden, damit das Rohr sich nicht bewegt; oder es muss die Schraube, mit welcher der Vorbau an der Innenseite des Gabelschaftes befestigt ist (falls vorhanden) gelöst werden oder auf das Gelenk am Vorbau gedrückt werden. Um die Neigung des Lenkers einzustellen, lösen Sie das Spannsystem am Lenkervorbau, dre- hen den Lenker in die gewünschte Position und spannen Sie das Spannsystem wieder, damit der Lenker sich nicht bewegt. Bremsen Das am Produkt installierte Bremssystem sieht mechanisch oder hydraulische Scheiben- bremsen vor, die auf das Vorderrad und auf das Hinterrad einwirken und über Hebel am Lenker betätigt werden. Beide Hebel sind mit einem Gerät (Cut-O-Sensor) ausgestattet,

8. Inbetriebnahme230

über den, wenn der Bremshebel betätigt wird, sofort der Motorantrieb abgeschaltet wird. Der Bremshebel an der rechten Seite des Lenkers betätigt die Rückbremse und bremst das Hin- terrad ab, der Bremshebel auf der linken Seite des Lenkers hingegen betätigt die Vorderbremse, mit der das Vorderrad angehalten wird. Die Hebel der Vorder- und Rückbremse müssen so angebracht und ausgerichtet sein, dass ihre Ergonomie optimal ist, das heißt, eine natürliche Haltung der Hand und der Finger, welche die Hebel betätigen, gefördert wird, die Kraft und notwendige Zeit zum Bremsen so gering wie möglich ist und die Möglichkeit einer guten Bremsmodulation nicht verloren geht. Kontrollieren Sie die Funktion der Bremsen mit einem Bremstest bei niedriger Geschwindigkeit (max. 6 km/h) auf einer freien Strecke. Bremsbeläge nutzen sich progressiv mit der Verwendung ab und werden immer dünner, da- durch brauchen die Bremshebel einen längeren Lauf, um dieselbe Bremskraft auszuüben. Wenn das Bremssystem des Produkts eine mechanische Bremsscheibe hat, muss man, um den Verschleiß der Bremsbeläge zu kompensieren, auf die Ringmutter zur Einstellung des Bremsseils hinter dem entsprechenden Hebel einwirken, um die optimalen Bremsbedingungen wiederherzustellen; zu stark abgenutzte Bremsbeläge müssen ersetzt werden. Bei hydraulischen Scheibe wird die Abnutzung der Bremsbeläge und die damit geringere Dicke der Beläge automatisch von den Ventilen des Bremssystem kompensiert, die immer dieselbe Bremsleistung garantieren, bis der Belag so stark abgenutzt ist, dass er ausgetauscht werden muss. Schaltung und Getriebe Das mit dem Produkt gelieferte Kabelschaltsystem ist indexiert und ermöglicht die Änderung des Übersetzungsverhältnisses und des metrischen Verlaufs des Pedalwegs durch Einwirkung auf den Schaltzug am Lenker, der die seitliche Bewegung der Kette auf dem entsprechenden Ritzel der am Hinterrad installierten Kassette über dem Umwerfer steuert. Kontrollieren Sie, dass die Gangschaltung korrekt funktioniert und eingestellt ist und die Kette und die Getriebezahnräder sauber und ausreichend geschmiert sind. Räder und Reifen Prüfen Sie die Zentrierung des Rads, die Spannung der Speichen und die Installation und Verrie- gelung der Steckachsen und/oder des Schnellspanners am Vorderrad (wenn vorhanden). Kontrollieren Sie, ob die Reflektoren da und korrekt installiert sind. Kontrollieren Sie den Zustand und den Verschleiß der Reifen: Sie dürfen keine Schnitte, Risse, Fremdkörper, anormale Wülste, sichtbare Gewebe und andere Schäden haben. Prüfen Sie den Reifendruck, der innerhalb der Mindest- und Höchstwerte, die auf den Reifen stehen, liegen muss (der richtige Druck muss auf Basis des getragenen Gewichts, den Wetterbe- dingungen und dem Straßenbelag bestimmt werden). Korrekt aufgepumpte Reifen verbessern nicht nur den Lauf der Räder, sondern verringern auch das Risiko von Löchern im Material und Materialermüdung.231

9. Lagerung, Wartung und Reinigung

Damit das Produkt über die Zeit sicher bleibt und immer gut funktioniert, muss man es regelmä- ßig kontrollieren und warten. Einige Kontrollen und Wartungsmaßnahmen kann der Benutzer bzw. jeder, der Grundkenntnisse der Mechanik, Handfertigkeit und geeignete Instrumente hat, selbst durchführen. Andere Arbeiten verlangen die Kompetenz und das spezifische Werkzeug eines Fachmanns. Ihr Händler kann alle Informationen zu den Kontrollen, die der Benutzer selbst durchführen kann, geben und empfehlen, welche ordentlichen Wartungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf Basis der Intensität und den Bedingungen der Verwendung des Produkts zu ergreifen sind. Alle Wartungsarbeiten müssen mit abgeschaltetem Akku und dem Fahrrad auf dem Ständer durchgeführt werden. Die verschiedenen Teile des Produkts sind dem Verschleiß durch die Benutzung unterschiedlich ausgesetzt. Wir empfehlen vor allem die folgenden Bauteile regelmäßig zu prüfen und zu warten: Reifen, Räder, Bremsen, Gangschaltung, Kette, Auängungen und Rahmen. Die Reifen unterliegen im Laufe der Zeit dem physiologischen Verbrauch des Reifenprofils, der durch spezifische Verwendungsweisen und dem Verwendungsbereich verstärkt wird, und einer natürlichen Verhärtung ihres Kautschukgemischs. Kontrollieren Sie konstant den Druck der Luftkammern in den Reifen, um das Risiko von Löchern zu reduzieren, den Ermüdungsprozess zu begrenzen und einen sichereren und leistungsstarken Gebrauch des Produkts zu garantieren. Prüfen Sie regelmäßig den Verschleißzustand und die Alterung/Ermüdung der Reifen und erset- zen Sie sie rechtzeitig mit Reifen mit denselben Eigenschaften. Damit die Räder, die mit der Nutzung verschleißen, in einem perfekten Wartungszustand sind, muss regelmäßig geprüft werden, dass sie korrekt zentriert und die Radspeichen gleichmäßig und gemäß dem jeweiligen Felgentyp aufgespannt sind; die Nabenlager müssen geprüft, gerei- nigt, geschmiert und nötigenfalls ersetzt werden. Der Zustand der Felgen muss konstant geprüft werden, um Verformungen, Dellen, Risse und/ oder andere Anzeichen von Rost und Schäden, die einen Austausch für die Sicherheit notwen- dig machen, rechtzeitig festzustellen. Damit die Bremsen im guten Betriebszustand bleiben, müssen neben der regelmäßigen Kont- rolle des Verschleißzustands und der Unversehrtheit der Scheiben die Bremsbeläge periodisch ausgetauscht werden, sobald Sie unter einem 1mm dick sind. Wenn das Produkt mit mechanischen Scheibenbremsen ausgerüstet ist, muss man periodisch den Verschleißzustand der Stahldrähte in den Ummantelungen des Bremssystems prüfen und sie austauschen, sobald Verschleißspuren zu sehen sind, um einem Bruch vorzubeugen. Wenn das Produkt mit hydraulischen Scheibenbremsen ausgerüstet ist, muss man, wenn man einen Abfall der Bremsleistung bemerkt, die Bremsleitungen reinigen und das Mineralöl im Hydrauliksystem wechseln.232 Die korrekte Funktion des Getriebes des Pedelecs wird durch eine geeignete Wartung und Einstellung der Bauteile garantiert. Die Gangschaltung mit Schaltzug wird während des Gebrauchs stark beansprucht und, weil sie unter mechanischer Spannung arbeitet, verstellt sie sich leicht; die Dauer und/oder Wieder- herstellung der korrekten Betriebsbedingungen der getakteten Gangschaltung werden von der richtigen Einstellung des Umwerfers (Endschalterschrauben) und Justierung des Schaltzugs garantiert. Die Kette und die Getriebezahnräder verschleißen durch den Gebrauch und, um ihre Unver- sehrtheit und einen reibungslosen, geräuschlosen Betrieb zu garantieren, müssen sie regelmä- ßig gereinigt und mit spezifischen, der Jahreszeit und der Verwendungsmodalität des Produkts angepassten Schmiermitteln (Tropfen oder Spray, trocken oder feucht) geschmiert und regelmä- ßig ersetzt werden. Schmieren Sie die betroenen Teile immer erst, nachdem Sie sie gereinigt und entfettet haben und beseitigen Sie danach, vor allem, wenn Sie Schmieröle verwenden, überschüssiges Schmiermittel. Die vordere und hintere (wenn vorhanden) Auängung können nicht eingestellt werden, außer im Handbuch ist etwas anderes angegeben, und brauchen keine spezifische Wartung. Kontrol- lieren Sie lediglich ab und zu, dass sie korrekt funktionieren und kein Spiel haben. Das für die korrekte Funktion der am Produkt eingebauten Auängungen notwendige Schmier- mittel (wenn vorhanden) ist bereits an den Kettenstreben aufgetragen, sodass Sie sie nicht weiter schmieren müssen. Der Rahmen des Produkts muss regelmäßig kontrolliert werden, um eventuelle Anzeichen von Rissbildungen und/oder so genannter „Materialermüdung“ auszuschließen und um rechtzeitig eingreifen zu können, um das Risiko von Schäden und/oder Bruch zu reduzieren und/oder zu beseitigen. Wir empfehlen, jedes Befestigungselement am Produkt sorgfältig zu kontrollieren und präventiv und regelmäßig den Anzug der selbstsichernden Schraubenmuttern und der Befestigungs- schrauben, die sich mit der Zeit und durch die Benutzung lösen können, zu überprüfen. VORSICHT Nach jeder Routinewartungsmaßnahme müssen alle Bedienelemente auf ihre perfekte Funkti- onstüchtigkeit geprüft werden. Hinweise zur Wartung Bei jeder Wartungsmaßnahme muss darauf geachtet werden, dass der Akku nicht angeschlos- sen ist. Während der Wartung muss die notwendige Ausrüstung zur Verhütung von Unfällen und Verlet- zungen getragen und benutzt werden. Die für die Wartung verwendeten Werkzeuge und Mittel müssen geeignet und von guter Quali- tät sein.233 Verwenden Sie kein Benzin oder entflammbare Lösungsmittel zum Reinigen, benutzen Sie statt- dessen immer nicht entflammbare und ungiftige Lösungsmittel. Begrenzen Sie den Gebrauch von Druckluft auf ein Minimum und schützen Sie sich mit einer Schutzbrille mit Seitenschutz. Verwenden Sie zum Leuchten für die Kontrollen und Wartungsarbeiten niemals oene Flammen. Vergewissern Sie sich nach jedem Wartungseingri und jeder Einstellung, dass kein Werkzeug oder Fremdkörper zwischen den Bewegungselementen des Pedelecs geblieben ist. Dieses Handbuch liefert keine ausführlichen Informationen zur Demontage und außerordentli- chen Wartungsmaßnahmen, die nur vom Personal des Kundendienst des autorisierten Händlers durchgeführt werden dürfen. Der Kundendienst kann alle Anleitungen geben und auf alle Fragen antworten, die Sie brau- chen, um Ihr Pedelec zu pflegen und perfekt funktionstüchtig zu erhalten. VORSICHT Reinigung Das Reinigen des Pedelecs ist nicht nur eine Frage des „Glanzes“, sondern erlaubt auch, eventu- elle Mängel sofort zu entdecken. Waschen Sie das Produkt, aus dem unbedingt der Akku herausgenommen worden sein muss, vorzugsweise mit einem weichem Schwamm und/oder Lappen und Wasser. Sie können einen spezifischen neutralen Reiniger hinzufügen und Sie müssen besonders vorsichtig bei den elekt- ronischen Teilen vorgehen. Es ist absolut verboten Druckwasserstrahlen auf die elektrischen Teile, den Motor, den Dis- play und den Akku zu richten. Nach dem Waschen ist es wichtig alle gewaschenen Teile, den Rahmen und die Bremsflächen der Felgen sorgfältig mit einem zweiten weichen Lappen und/ oder mit auf niedrigen Druck eingestellter Druckluft zu trocknen und zu kontrollieren, dass die elektrischen Bauteile trocken sind. Flecken am Rahmen des Produkts wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab. Falls die Flecken nicht weggehen, tragen Sie eine neutrale Seife auf, bürsten Sie sie mit einer Zahnbürste ab und wischen Sie sie anschließend mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Alkohol, Benzin, Petroleum oder anderen ätzenden und flüch- tigen chemischen Lösungsmitteln, um ernsthafte Schäden zu vermeiden. GEFAHR Alle Reinigungsmaßnahmen am Pedelec dürfen nur mit herausgenommenem Akku durchge- führt werden. Das Eindringen von Wasser in den Akku kann zu Schäden an internen Schaltkreisen, Brand- oder Explosionsgefahr führen. Wenn Sie der Meinung sind, dass Wasser in den Akku eindringt, verwenden Sie den Akkus nicht mehr und senden Sie ihn zur Überprüfung an den Kundendienst oder an den Händler zurück.234 Auewahrung und Lagerung Wenn das Pedelec für längere Zeit abgestellt und gelagert werden soll, muss es an einem geschlossenen, trockenen, kühlen und möglichst gut belüfteten Ort gestellt werden. Achten Sie darauf in jedem Fall die folgenden Maßnahmen zu ergreifen:

  • Das Pedelec vor dem Lagern gründlich reinigen.
  • Den Akku des Pedelecs herausnehmen, den Sie, nachdem Sie ihn mit dem Schlüssel oder Schalter (wenn vorhanden) abgeschaltet und verriegelt haben, an einem trockenen Ort, fern von entflammbaren Materialien (zum Beispiel explosionsfähiges Material), vorzugsweise bei einer Raumtemperatur von 15-25 °C, die niemals unter 0 °C fallen und niemals über +45°C steigen darf, aufbewahren sollten. Laden Sie den Akku regelmäßig auf, damit sich seine Spannung nicht zu stark reduziert, da dies zu Schäden und Leistungsverlust führen kann.
  • Die elektrischen Kontakte mit Rostschutzmitteln schützen.
  • Alle unbeschichteten und unbehandelten Oberflächen einfetten. VORSICHT Lagern Sie das Produkt nicht für längere im Freien oder in einem Fahrzeug. Übermäßiges Sonnenlicht, Überhitzung und übermäßige Kälte beschleunigen die Alterung der Reifen und be- einträchtigen die Lebensdauer des Produkts und des Akkus. Setzen Sie ihn weder Regen noch Wasser aus, tauchen Sie ihn nicht in Wasser ein und waschen Sie es nicht damit. Anheben Das Pedelec sollte wegen seines Gewichtes immer von zwei Erwachsenen sehr vorsichtig, um Verletzungen (Quetschungen und Unfälle) und Sachschäden (Stöße und Aufschläge) zu vermei- den, angehoben werden. GEFAHR Transport Um den sicheren Transport des Pedelecs im oder außen am (z.B. Fahrradträger) Transportfahr- zeug zu gewährleisten, muss, nachdem zuerst der Akku und alle Zubehörteile am Pedelec aus- gebaut worden sind, das Pedelec mit geeignetem Befestigungsmaterial (Gurte oder Seile) und Anschlagzeug im guten Zustand so befestigt werden, dass der Rahmen, die Kabel und andere Teile am Fahrrad nicht beschädigt werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die Ausrüstungen für den Transport geeignet sind und die Geräte, die er verwendet oder installiert (z. B, Fahrradträger) den Anforde- rungen der Landesbestimmungen hinsichtlich ihrer Homologation und Zulassung entsprechen. VORSICHT Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch das Heben und/oder Transportieren des Pedelecs nach der Lieferung.235 Der Fahrer übernimmt die Verantwortung für alle Risiken im Zusammenhang mit der Nichtbenut- zung eines Helms und anderen Schutzausrüstungen. Der Fahrer hat die Pflicht, die geltenden lokalen Bestimmungen einzuhalten hinsichtlich:

1. Dem zulässigen Mindestalter für den Fahrer,

2. der Beschränkungen auf die Personentypologien, welche das Produkt benutzen dürfen

3. aller anderen geregelten Aspekte

Der Fahrer ist außerdem verpflichtet, das Produkt sauber und im perfekten Leistungs- und War- tungszustand zu halten, sorgfältig die Sicherheitskontrollen, die in seinen Zuständigkeitsbereich fallen, durchzuführen, das Produkt in keiner Weise zu manipulieren und die gesamte Dokumen- tation zur Wartung aufzubewahren. Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die in den folgenden Fällen an Sachen oder Perso- nen verursacht werden, und ist in keiner Weise verantwortlich, wenn: - das Produkt unsachgemäß oder nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird; - das Produkt nach dem Kauf ganz oder teilweise verändert oder manipuliert wird. Bei Funktionsfehlern des Pr odukts, die nicht einem falschen Verhalten des Fahrers zugeschrie- ben werden können, oder wenn Sie die allgemeinen Garantiebedingungen nachsehen möch- ten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder besuchen Sie die Website https://www.argentobi-ke.it/en/support/ Von der Mängelhaftung für die Produkte sind in jedem Fall Schäden und/oder Fehlfunktionen ausgeschlossen, die durch zufällige und/oder der Verantwortung des Käufers zuzuschreibende Vorfälle oder einen bestimmungswidrigen und/oder nicht von der technischen Dokumentation für das Produkt beschriebenen Gebrauch oder wegen der versäumten Einstellung der mecha- nischen Teile, natürlichem Verschleiß der Verschleißteile oder durch Montagefehler, mangelnde Wartung und/oder Missachtung der Gebrauchsanweisungen für das Produkt entstanden sind. Zum Beispiel werden von der Mängelhaftung für das Produkt nicht abgedeckt:

  • Durch Stöße, Stürze oder Zusammenstöße und Löcher verursachte Schäden;
  • Schäden, die durch Gebrauch, Exposition oder Unterstellung an ungeeigneten Orten (z.B. unter Regen und/oder im Schlamm, in feuchten Räumen oder neben extrem starken Wärme- quellen, im Sand oder Kontakt mit anderen Stoen) verursacht wurden;
  • durch versäumte Einstellung für den Straßenverkehr und/oder Wartung der mechanischen Teile, der Bremsen, des Lenkers, der Reifen usw., falsche Installation und/oder falsche Monta- ge der Teile und/oder Bauteile verursachte Schäden;
  • der natürliche Verschleiß von Verschleißmaterialien: Scheibenbremse (z.B. Beläge, Sättel, Scheibe, Kabel), Reifen, Trittbretter, Dichtungen, Lager, Led-Leuchten und Lampen, Ständer, Handgrie, Schutzbleche, Gummiteile (Trittbrett), Kabel der Kabelstecker, Masken und Aule- ber usw.;

10. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen236

  • Schäden durch unsachgemäße Wartung bzw. Gebrauch des Akkus
  • Schäden durch Manipulation bzw. gewaltsames Entfernen von Teilen des Produkts
  • Schäden durch falsche oder ungeeignete Wartungsmaßnahmen oder Änderungen am Pro- dukt
  • Schäden durch unsachgemäße Verwendung des Produkts (z. B. zu hohe Last, Gebrauch in Wettrennen bzw. Verleih oder Vermietung des Produkts)
  • Schäden durch Reparaturen bzw. technische Eingrie am Produkt durch nicht autorisierte Dritte
  • Transportschäden, falls der Transport vom Käufer durchgeführt worden ist
  • Schäden bzw. Mängel durch Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen Bitte konsultieren Sie die aktuelle Version der Garantiebedingungen, die auf der Website www.argentobike.it/assistenza/ zur Einsicht eingestellt ist237

11. Informationen zur Entsorgung

VORSICHT Behandlung von Elektro- oder Elektronikgeräten am Ende ihrer Lebensdauer (gilt in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennter Sammlung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrach- tet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß ent- sorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling der Materialien hilft die natürlichen Ressourcen zu schützen. Ausführlichere Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem örtlichen Abfallentsor- gungsdienst oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt gekauft haben. In jedem Fall muss die Entsorgung gemäß der im eigenen Land geltenden Gesetzgebung erfol- gen. Insbesondere sind die Verbraucher verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht als Haus- haltsmüll zu entsorgen, sondern müssen auf zwei Arten an der getrennten Sammlung dieser Art von Abfällen teilnehmen:

  • In den städtischen Sammel- und Abfallannahmestellen (auch Recyclinghöfe genannt), direkt oder über die Sammeldienste der kommunalen Unternehmen, sofern diese verfügbar.
  • An den Verkaufsstellen für neue elektrische und elektronische Geräte. An diese Stellen können sehr kleine Elektro- und Elektronik-Altgeräte (mit einer längsten Seite von weniger als 25 cm) kostenlos abgegeben werden, während die größeren im 1-zu-1-Modus geliefert werden können, d.h. durch Entgegennahme des alten Produkts beim Kauf eines neuen, mit gleichen Funktionen. Außerdem wird die 1:1 - Modalität während des Kaufs durch den Verbraucher eines Neugeräts unabhängig von der Größe des Altgeräts immer garantiert. Bei missbräuchlicher Entsorgung von elektrischen- und elektronischen Geräten können spe- zifische von den geltenden Umweltschutzbestimmungen vorgesehene Sanktionen verhängt werden. Wenn WEEE-Altgeräte Batterien oder Akkumulatoren enthalten, müssen diese entfernt und einer getrennten Sammlung zugeführt werden.238 VORSICHT Behandlung von Altbatterien (anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass der Akku nicht in den normalen Hausmüll gehört. Bei einigen Batterietypen kann dieses Symbol in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. Chemische Symbole für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) werden hinzugefügt, wenn die Akku mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Indem Sie sicherstellen, dass die Batterien ordnungsgemäß entsorgt werden, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen. Bei Produkten, die aus Sicherheits-, Leistungs- oder Datenschutz- gründen eine feste Verbindung zu einem internen Akku erfordern, darf dieser nur von qualifiziertem Servicepersonal ersetzt werden. Geben Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer an geeigneten Sammelstellen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten ab. So ist sichergestellt, dass auch der darin befindliche Akku korrekt behandelt wird. Für nähere Informationen zur Entsorgung des verbrauchten Akkus oder des Produkts wenden Sie sich bitte an den örtlichen Entsorgungsdienst oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie den Akku gekauft haben. In jedem Fall muss die Entsorgung gemäß der im eigenen Land geltenden Gesetzgebung erfol- gen.239 Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnych instrukcji z języka włoskiego Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Aby uzyskać informacje, wsparcie techniczne, pomoc oraz zapoznać się z ogólnymi warunkami gwarancji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę internetową www.argentobike.it Polski Niniejsza instrukcja dotyczy następujących Rowerów Ze Wspomaganiem Elektrycznym (EPAC) Piuma Piuma + Piuma-S Piuma-S +240

4. Technisch gegevensblad

4. Technisch gegevensblad434

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Argento

Modell : Piuma Plus U16

Kategorie : Fahrrad