BXAF3500E - Fritteuse BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BXAF3500E BLACK & DECKER als PDF.
Questions des utilisateurs sur BXAF3500E BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BXAF3500E - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BXAF3500E von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BXAF3500E BLACK & DECKER
(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)
Heißluftfritteuse BXAF3500E Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DEC- KER Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE ♦ Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise dieser Bedienungsanlei- tung nicht beachtet und eingehalten, kann es zu Unfällen kommen. ♦ Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. ♦ Personen, denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät mangelt, geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch des Gerätes, so dass sie die Gefahren, die von diesem Gerät ausgehen, verstehen, benutzen. ♦ Das Gerät und sein Netzanschluss dürfen nicht in die Hände von Kin- dern unter 8 Jahren kommen. ♦ Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen, sofern sie nicht älter als 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. ♦ Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt wer- den, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. ♦ Dieses Gerät nicht über einen Programmschalter, eine externe Zeitschaltuhr oder eine sonstige Vorrichtung zum automatischen Einschalten betreiben. ♦ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Kundendienst des Herstellers oder einem entsprechenden Fach- mann ersetzt werden. ♦ Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch ausge- legt und ist für professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet. ♦ Dieses Symbol bedeutet, dass die Oberäche beim Gebrauch sehr heiß werden kann. ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. ♦ Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der mindestens 10 Ampere liefert. ♦ Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätes- tecker darf unter keinen Umständen modiziert werden. Keine Adapter für den Stecker verwenden. ♦ Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen.DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)
♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird. ♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungska- bel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt. ♦ Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen Ver- bindungskabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. ♦ Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. ♦ Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden. ♦ Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. ♦ Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. ♦ Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbe- reich geeignet. ♦ Das Gerät nicht auf heiβe Oberächen sowie Kochplat- ten, Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches stellen. ♦ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile, für hohe Temperaturen geeignete Oberäche, außer Reichweite von Hitzequellen und möglichen Wassers- pritzern. ♦ WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, nicht das Gerät verdecken. ♦ Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbe- reich geeignet. ♦ Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr. ♦ Wärmeunempndliche Personen dürfen das Gerät nicht verwenden (da das Gerät mit erhitzbaren Flächen ausgestattet ist). ♦ Die Heizteile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere Verbrennungen verursachen können. SERVICE: ♦ Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie der Haftung des Herstellers. BEZEICHNUNG A Digitaler und taktiler Bildschirm 1 Ein-/Start-/Pausentaste 2 Betriebsleuchten 3 Menü-Taste M 4 Und Zeiteinstellungstaste 5 Taste zum Ändern von und Zeit B Luftaustritt C Stromkabel und Stecker D Äußeres Gefäß E Frittierkorb F Schutz des Öffnungsknopfes des Korbes G Öffnungstaste des Korbes H Frittierkorbgriff Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, können Sie die Teile auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben. Benutzung und Pege: ♦ Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel volls- tändig abwickeln. ♦ Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind. ♦ Gerät nicht benutzen, wenn die Zubehörteile mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort. ♦ Das Gerät sollte in leerem Zustand, also ohne Inhalt, nicht benützt werden. ♦ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Timer nicht korrekt funktioniert. ♦ Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist. ♦ Um die antihaftbehandelte Oberäche nicht zu beschä- digen, keine metallischen oder spitzen Kochutensilien verwenden. ♦ Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. ♦ Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/ oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse auf- bewahren. ♦ Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht dadurch garantiert, dass der Temperaturregler auf der niedrigsten Position (MIN) steht. BENUTZUNGSHINWEISE Vor der Benutzung: ♦ Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpac- kungsmaterial des Produkts entfernt haben. ♦ Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. Benutzung: ♦ Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. ♦ Stecken Sie das Gerät in eine geerdete Steckdose ein. ♦ Die Ein-Taste der Bedientafel wird rot.DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)
♦ Öffnen Sie den Korb und geben Sie die Zutaten, die Sie frittieren, braten oder kochen wollen, in den Korb. ♦ Setzen Sie den Behälter wieder in das Gerät ein. ♦ Anmerkung: Benutzen Sie den Behälter nie ohne den eingesetzten Frittierkorb. ♦ Anmerkung: Handhaben Sie den Behälter immer mithilfe des Frittierkorbs und dessen Griffs. Nicht anfassen, solange er heiß ist. ♦ Drücken Sie die Ein-Taste auf der Bedientafel, die Tafel leuchtet dann weiss. *Die Bedientafel zeigt 15 Minuten und 180 ºC als vordeniertes Programm an. Temperatur und zeit ♦ Sie können Temperatur und Zeit ändern, indem Sie auf der Taste die Symbole +/- auswählen. Vordenierte programme ♦ Das Gerät verfügt über 9 vordenierte Programme. ♦ Um das Programm auszuwählen, drücken Sie die Menü- Taste, Sie können durch Drücken dieser Taste zwischen den Programmen wechseln. ♦ *Wenn Sie dies wünschen, können Sie auch die Tempe- ratur- und Zeitparameter der vordenierten Programme abändern. ♦ Wenn Sie das Programm ausgewählt haben, drücken Sie die Starttaste, um mit dem Erwärmen zu beginnen. Sie werden sehen, dass die Betriebsleuchten aueuch- ten und blinken. ♦ Wenn Sie 5 Minuten in einem Menü warten, beginnt das Gerät seinen Betrieb. ♦ Um die Parameter während des Kochvorgangs abzuän- dern, unterbrechen Sie zunächst, modizeren Sie und nehmen Sie den Vorgang wieder auf. ♦ Um das Aufwärmen zu starten, drücken Sie die Taste. ♦ HINWEIS: Während des Kochvorganges können Sie die Pause-Taste drücken um das Gerät anzuhalten, der Timer stoppt und zeigt die verbleibende Zeit an. Drücken Sie diese Taste erneut, um mit dem Kochvorgang fortzufahren. ♦ Die Fritteuse gibt am Ende der Zubereitungszeit ein Warnsignal ab. ♦ Prüfen Sie, ob die Lebensmittel fertig sind. ♦ Ist dies nicht der Fall, setzen Sie den Behälter einfach wieder in das Gerät ein und stellen Sie den Timer für noch einige Minuten ein. ♦ Wenn die Zubereitungszeit abgelaufen ist, entnehmen Sie den kompletten Behälter aus dem Gerät. Das Gerät schaltet sich automatisch ab. ♦ WARNUNG: Sowohl der Behälter, als auch der Korb werden SEHR heiß. ♦ Stellen Sie den Frittierkorb auf eine geeignete, hitzebes- tändige Unterlage. ♦ Trennen Sie mit der Entriegelungstaste den Korb von dem Behälter und kippen Sie ihn, um die Lebensmittel ohne Verbrennungsgefahr zu entnehmen (Fig.1). ♦ Hinweis: Sie müssen nicht warten, bis Sie die Fritteuse direkt nach dem Braten bestimmter Lebensmittel wieder verwenden. Nach der Benutzung des Geräts: ♦ Den Stecker aus der Netzdose ziehen. ♦ Reinigen Sie das Gerät. Wärmeschutzschalter: ♦ Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgesta- ttet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist. ♦ Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein. REINIGUNG ♦ Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab. ♦ Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse- oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge. ♦ Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten. ♦ Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen. ♦ Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnten sich der Zustand seiner Oberäche verschlechtern, seine Le- benszeit negativ beeinusst und gefährliche Situationen verursacht werden. ♦ Kein Teil dieses Geräts ist zum Reinigen in der Spülmas- chine geeignet. ♦ Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und aufbewahren. Tabelle mit Empfehlungen ♦ Die folgende Tabelle enthält allgemeine Kongurations- parameter, die nützlich für Sie sein können. ♦ Hinweis: Bitte beachten Sie, dass diese Parameter nur Richtwerte sind. Lebensmittel können unterschiedlicher Herkunft, Größe, Form und Marke sein. Daher können wir nicht die besten Parameter für alle Lebensmittel angeben.DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)
STÖRUNGEN UND REPARA-
TUR ♦ Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander- zubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder für Länder, in denen diese Vors- chriften anzuwenden sind: Ökologie und recycling des produkts ♦ Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klas- sizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden. ♦ Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra- tionen von Substanzen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzuste- llen. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektro- magnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltgere- chte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
GARANTIE UND TECHNIS-
CHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer ofziellen Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link nden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: http://www.2helpu.com/ Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches). Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali- sierungen unter http://www.2helpu.com/ herunterladen.DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)
MENGE MIN/ MAX (g) ZEIT (min) TEMPERATUR (°C) Schüteln (Ja/Nein) Weiterführende Informationen POMMES FRITES Dünnes gefrorene Pommes 500-700 20-25 200 Ja Dicke gefrorene Pommes 500-700 25-30 200 Ja Hausgemachte Pommes (5x8 mm) 500-800 28-35 180 Ja Einen Löffel Öl hinzufügen Hausgemachte Kartoffelstücke 300-800 18-22 180 Ja Einen Löffel Öl hinzufügen Hausgemachte Kartoffeln in Wüfeln 300-750 12-18 180 Ja Einen Löffel Öl hinzufügen GEMÜSE Gegrillte Auberginen und Paprika 200 20 200 Ja Einen Löffel Öl hinzufügen
FLEISCH UND GEFLÜGEL
Hamburger 100-500 13-15 180 Wurst im Brötchen 100-500 15-20 200 Schenkel 100-500 15-20 180 Hähnchenbrust 100-500 25-30 180 SNACKS Frühlingsrollen 100-400 10-12 200 Verwenden Sie fer- tige zum Kochen Gefrorene Hähnchen-Nuggets 100-500 10-12 200 Ja Verwenden Sie fer- tige zum Kochen Gefrorene Fischstäbchen (sh ngers) 100-400 10-12 200 Ja Verwenden Sie fer- tige zum Kochen Snacks Gefrorener panierter Käse 100-400 10-15 180 Verwenden Sie fer- tige zum KochenITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale)
EinfachAnleitung