Cameo F1 T - Lampe

F1 T - Lampe Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts F1 T Cameo als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Cameo F1 T - page 15

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch F1 T - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. F1 T von der Marke Cameo.

BEDIENUNGSANLEITUNG F1 T Cameo

DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE 14-15 EINFÜHRUNG 15

AUFSTELLUNG UND MONTAGE 22

DMX TECHNIK 24 TECHNISCHE DATEN 25 HERSTELLERERKLÄRUNGEN 26

ET D’AFFICHAGE 28-29

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für die Veranstaltungstechnik! Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet! Weiterhin ist dieses Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Veranstaltungs- technik vorgesehen! Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß! Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen! SICHERHEITSHINWEISE

1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.

2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.

3. Befolgen Sie die Anweisungen.

4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.

5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.

6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.

7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.

8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.

9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.

10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.

11. Das Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt, betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor Geräte - beachten Sie in diesem Fall bitte die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. 12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.

13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.

14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.

15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.

16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden. 17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann. 18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.

19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.

20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.

21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS: 22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. 23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat. 24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelie- ferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker. 25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden. 26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen. 27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte. 28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose. 30. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Perso-16 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH nen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig. 31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.

32. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand (Trennung des Netzsteckers vom Stromnetz) installiert werden.

33. Staub und andere Ablagerungen im Inneren des Geräts können es beschädigen. Das Gerät sollte je nach Umgebungsbedingungen (Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung), um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden.

34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen.

35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät). Achten Sie darauf, Netzleitungen so kurz wie möglich zu halten. ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten. Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt. Vorsicht! Intensive LED Lichtquelle! Gefahr der Augenschädigung. Nicht in die Lichtquelle blicken. VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!

1. Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in den Lichtstrahl.

2. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.

3. Stroboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! Epilepsiekranke Menschen sollten daher unbedingt Orte meiden, an denen Stroboskopeffekte eingesetzt werden. EINFÜHRUNG STEUERUNGSFUNKTIONEN 1-Kanal, 2-Kanal 1, 2-Kanal 2, 3-Kanal, 4-Kanal und 5-Kanal DMX-Steuerung Master / Slave Betrieb Standalone Funktionen EIGENSCHAFTEN 15,4° - 54,3° Abstrahlwinkel, manueller Zoom. 150 mm Fresnel-Linse. PWM Frequenz einstellbar (Flicker free). DMX-512 Steuerung. RDM enabled. Manuelle Steuerung. Quicklight Funktion. 4 Dimmerkurven. 16 Bit Dimming. Master- / Slave-Betrieb. Extrem leiser Betrieb durch Kombination aus Heatpipe-Kühlung und Lüfter. Betriebsspannung 100 V - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Leistungsaufnahme 87 W. Montagebügel, Filterrahmen und 8-Wege Torklappe inklusive. DC-Eingang für Akkubetrieb (11 V - 17 V). Adapter für V-Mount Akkus optional erhältlich.

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

POWER IN TRUE1 kompatible Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz.

POWER OUT TRUE1 kompatible Netzausgangsbuchse für die Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.

FUSE Sicherungshalter für 5 x 20mm Feinsicherungen. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten (siehe Aufdruck auf dem Gehäuse). Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.

DMX IN Männliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult).

DMX OUT Weibliche 5-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.

OLED DISPLAY Anzeige der aktuell aktivierten Betriebsart und der Menüpunkte im Bearbeitungsmenü.

DIM / MENU Dreh-Drück-Encoder zum Einstellen und Steuern des Scheinwerfers. DIM - Ist eine der DMX-Betriebsarten aktiviert und es liegt kein DMX-Signal am Gerät an, hat der Encoder die Funktion des Master-Dimmers und Sie können die Helligkeit des Scheinwerfers direkt durch Drehen am Encoder mit Werten von 000 bis 255 einstellen (Quicklight). Quicklight

1 x High Power 78 W Tageslicht-LED (kaltweiß). Beide Scheinwerfer verfügen über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht die Statusab- frage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller. DIM / MENU F1 T

DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH MENU - Durch Drücken auf den Encoder gelangen Sie in das Hauptmenü, durch Drehen am Encoder wählen Sie die Menüpunkte. ---------------- Menu ----------------

ZOOM An beiden Seiten des Gehäuses befindet sich ein Justierknopf zum manuellen Einstellen des Abstrahlwinkels. Die beiden Knöpfe liegen am Gehäuse direkt gegenüber und sind mechanisch miteinander verbunden. Durch Drehen an einem Justierknopf kann der Abstrahlwinkel des Scheinwerfers stufenlos von eingestellt werden, dabei wird der Zoom-Tubus mit der Fresnel-Linse dank Zahnrad und Zahnstange aus dem, bzw. in das Gehäuse geschoben. Je weiter der Zoom-Tubus aus dem Gehäuse ragt, desto kleiner der Abstrahlwinkel, dank einer Stoppvor- richtung kann der Tubus nicht aus dem Gehäuse entfernt werden.

BATTERY Männliche 4-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines externen Akkus (Akku nicht im Lieferumfang). Eine Montageplatte mit V-Mount Adapter und Anschlusskabel ist optional erhältlich (Artikelnummer CLF1VMOUNTAP). BEDIENUNG HINWEISE

  • Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Startvorgangs nacheinander „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Software Version im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und startet in der Betriebsart, die zuvor aktiviert war.
  • Ist eine der DMX-Betriebsarten oder der Slave-Betrieb aktiviert und es liegt kein Steuersignal am DMX-Eingang an, beginnen die Zeichen im Display zu blinken.
  • Wenn innerhalb von circa 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt, wird automatisch die aktuell aktivierte Betriebsart im Display angezeigt (Hauptanzeige). DISPLAY HAUPTANZEIGE Die Hauptanzeige zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart (im Beispiel DMX-Betriebsart mit DMX-Startadresse 001). DMX Address

DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address) Durch Drücken auf den Encoder gelangen Sie in das Hauptmenü. Durch Drehen des Encoders wählen Sie nun den Menüpunkt „DMX Address“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder. Nun können Sie die DMX-Startadresse wunschgemäß durch Drehen des Encoders einstellen (höchster Wert abhängig von der aktivierten DMX-Betriebsart). Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken auf den Encoder, wählen nun das Pfeilsymbol für „zurück“ ganz oben im Menü und drücken auf den Encoder, um zur Hauptanzeige zurückzugelangen. Beim Ein- stellen der DMX-Startadresse wird die DMX-Betriebsart automatisch aktiviert. -------------- Menu --------------

DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX BETRIEBSART EINSTELLEN (DMX Mode) Durch Drücken auf den Encoder gelangen Sie in das Hauptmenü. Durch Drehen des Encoders wählen Sie nun den Menüpunkt „DMX Mode“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder. Nun können Sie die gewünschte DMX-Betriebsart durch Drehen des Encoders auswählen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf den Encoder, wählen nun das Pfeilsymbol für „zurück“ ganz oben im Menü und drücken auf den Encoder, um zur Hauptanzeige zurückzugelangen. Tabellen mit der Kanalbelegung der verschiede- nen DMX-Modi finden Sie in dieser Anleitung unter DMX STEUERUNG. -------------- Menu --------------

5CH 4CH 3CH 2CH 2 2CH 1 1CH STAND ALONE BETRIEBSART (Mode Static) Durch Drücken auf den Encoder gelangen Sie in das Hauptmenü. Durch Drehen des Encoders wählen Sie nun den Menüpunkt „Stand Alone“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder. Wählen Sie nun den Untermenüpunkt „Dimmer“ aus, bestätigen durch Drücken auf den Encoder und stellen die gewünschte Helligkeit mit Werten von 000 (Blackout) bis 255 (maximale Helligkeit) durch Drehen am Encoder ein. Bestätigen Sie durch Drücken auf den Encoder. Ein Stroboskopeffekt kann nun in gleicher Weise nach Wunsch aktiviert und eingestellt werden (Strobe Wert 000 = Stroboskop deaktiviert, Wert 001 = langsamste Blitzfrequenz, Wert 255 = schnellste Blitzfrequenz). Wählen Sie nun das Pfeilsymbol für „zurück“ ganz oben im Untermenü, drücken auf den Encoder und gehen in gleicher Weise im Hauptmenü vor, um zur Hauptanzeige zurückzugelangen.

Dimmer <255> Strobe <255> SLAVE-BETRIEB Durch Drücken auf den Encoder gelangen Sie in das Hauptmenü. Durch Drehen des Encoders wählen Sie nun den Menüpunkt „Slave“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder. Die Slave-Betriebsart ist nun aktiviert und die Hauptanzeige wird automatisch wieder angezeigt. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell) mit Hilfe eines DMX-Kabels und aktivieren Sie in der Master-Einheit die Standalone Betriebsart Static. Nun folgt die Slave-Einheit der Master-Einheit. -------------- Menu --------------

DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info Mode Slave20 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH GERÄTEEINSTELLUNGEN (Settings) Durch Drücken auf den Encoder gelangen Sie in das Hauptmenü. Durch Drehen des Encoders wählen Sie nun den Menüpunkt „Settings“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder. Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenü-Punkte (siehe Tabelle, Auswahl durch Drehen, bestätigen durch Drücken des Encoders). Wählen Sie nun das Pfeilsymbol für „zurück“ ganz oben im Untermenü, drücken auf den Encoder und gehen in gleicher Weise im Hauptmenü vor, um zur Hauptanzeige zurückzugelangen. -------------- Menu --------------

DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info Settings Display Reverse = Display-Anzeige drehen Zurück On Drehung der Display-Anzeige um 180° (z.B. Kopfübermontage) Off Keine Drehung der Display-Anzeige Display Off = Display-Beleuch- tung Zurück On Permanent an Off Deaktivierung nach ca. 1 Minute Inaktivität DMX Fail = Betriebszustand bei DMX-Sig- nal-Unterbrechung Zurück Hold Letzter Befehl wird gehalten Blackout Aktiviert Blackout Full On Scheinwerfer wechselt auf Full On Stand Alone Stand Alone Betriebsart wird aktiviert Dimmer Curve = Dimmerkurve Zurück Linear Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an Exponential Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob einstellen Logarithmic Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich grob und im oberen DMX-Wertbereich fein einstellen S-Curve Die Lichtintensität lässt sich im unteren und oberen DMX-Wertbe- reich fein und im mittleren DMX-Wertbereich grob einstellen Dimmer Res- ponse = Dimm verhalten Zurück Led Der Strahler reagiert abrupt auf Änderungen des DMX-Werts Halogen Der Strahler verhält sich ähnlich einem Halogenstrahler mit sanften Helligkeitsänderungen LED Frequency = LED PWM Frequenz Zurück 800Hz / 1200Hz / 2000Hz / 3600Hz / 12kHz / 25kHz Einstellen der LED PWM Frequenz Fan = Lüftersteuerung anpassen Zurück Auto Automatische Regelung der Lüfterleistung Off Deaktivierter Lüfter bei stark reduzierter Helligkeit Constant Low Konstant niedrige Lüftergeschwindigkeit bei reduzierter Helligkeit, falls notwendig Fan = Lüftersteuerung anpassen Constant Medium Konstant mittlere Lüftergeschwindigkeit bei reduzierter Helligkeit, falls notwendig Constant High Konstant hohe Lüftergeschwindigkeit Factory Reset = Zurücksetzen auf Werkseinstellung Zurück Reset Now! Zurücksetzen auf Werkseinstellungen21 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI SYSTEMINFORMATIONEN (System Info) Durch Drücken auf den Encoder gelangen Sie in das Hauptmenü. Durch Drehen des Encoders wählen Sie nun den Menüpunkt „System Info“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder. Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Auswählen der Unter- menü-Punkte (siehe Tabelle, Auswahl durch Drehen, bestätigen durch Drücken des Encoders). Wählen Sie nun das Pfeilsymbol für „zurück“ ganz oben im Untermenü, drücken auf den Encoder und gehen in gleicher Weise im Hauptmenü vor, um zur Hauptanzeige zurückzugelangen.

DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info System Info Firmware = Anzeige der Geräte-Firmware Main CPU Vx.xx Temperature = Temperaturanzeige der LED-Einheit

zurück LED xx°C / xx°F Unit °C (= Anzeige in Grad Celsius) °F (= Anzeige in Grad Fahrenheit) Operation Hours = Betriebszeitanzeige xx:xxh Anzeige der Gesamtbetriebszeit in Stunden und Minuten linear DMX-Wert Lichtintensität exponentiell DMX-Wert Lichtintensität logarithmisch DMX-Wert Lichtintensität S-Kurve DMX-Wert Lichtintensität DIMMERKURVEN22 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

Zum Montieren bzw. Demontieren der Torklappe und des Filterrahmens drücken Sie bitte auf den gefederten Verriegelungsbolzen (D) der Haltevorrichtung, so dass sie nach oben klappt. Bringen Sie die Haltevorrichtung danach wieder in die Ursprungsposition, so dass der Verriegelungsbolzen wieder einrastet.

AUFSTELLUNG UND MONTAGE

Dank seiner vier Plastikfüße kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf eine ebene Fläche gestellt werden. Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe des vormontierten Montagebügels (A) und einer geeigneten Traversenklemme (optional erhältlich). Sorgen Sie für feste Verbindungen und sichern Sie den Scheinwerfer mit einem geeigneten Sicherungsseil an der dafür vorgesehenen Stelle auf der Oberseite des Scheinwerfers (B). Nutzen Sie die auf einer Seite angebrachten Hebelschraube (C) zum Einstellen des vertikalen Abstrahlwinkels. Der Abstand zu Gegenständen oder Wänden neben, über und hinter dem Scheinwerfer muss mindestens 0,1m betragen, der Abstand vor dem Scheinwerfer im Lichtkegel muss mindestens 0,5m betragen. WARNUNG: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen. Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und gesicherte Geräte lösen und herabfallen. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden.

WARNUNG: Aus sicherheitstechnischen Gründen muss sich der Filterrahmen stets in der entsprechenden Haltevorrichtung am Scheinwerfer befinden, auch wenn keine Filterfolie eingelegt ist! WARNUNG: Sichern Sie Filterrahmen und bei Verwendung der Torklappe auch diese stets mit Hilfe des beiliegenden Sicherungsseils am Scheinwerfer!23 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

WARTUNG UND PFLEGE - LINSEN REINIGEN

Die in einem Gummirahmen gefasste Frontlinse (E) lässt sich reinigen, indem Sie, wie zuvor beschrieben, die Haltevorrichtung nach oben klappen und dann die Frontlinse mit Gummirahmen und den Filterrahmen nach oben aus den Haltearmen nehmen. Reinigen Sie die Frontlinse mit einem feuchten, fusselfreien Tuch und achten dabei darauf, dass Feuchtigkeit nicht in das Gerät eindringt und die Oberfläche der Linse nicht verkratzt wird. Setzen Sie die Frontlinse und den Filterrahmen erst dann wieder in die Haltearme, wenn alle Geräte- und Zubehörteile vollständig getrocknet sind. Klappen Sie nun die Haltevorrichtung wieder nach unten, bis der Verriegelungsbolzen einrastet.

Eine Montageplatte mit V-Mount Adapter und Anschlusskabel für einen externen Standard 14,4 bzw. 14,8 Volt V-Mount Akku ist optional erhältlich. Artikelnummer: CLF1VMOUNTAP E24 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf. Das letzte Gerät der Kette ist mit einem Abschlussstecker (Terminator) zu bestücken. DMX-VERBINDUNG: DMX ist die gemeinsame "Sprache", über die sich die unterschiedlichsten Gerätetypen und Modelle verschiedener Hersteller miteinander verkoppeln und über einen zentralen Controller steuern lassen, sofern sämtliche Geräte und der Controller DMX- kompatibel sind. Für eine optimale Datenübertragung ist es erforderlich, die Verbindungskabel zwischen den einzelnen Geräten so kurz wie möglich zu halten. Die Reihenfolge, in der die Geräte in das DMX-Netzwerk eingebunden sind, hat keinen Einfluss auf die Adressierung. So kann sich das Gerät mit der DMX-Adresse 1 an einer beliebigen Position in der (seriellen) DMX-Kette befinden, am Anfang, am Ende oder irgendwo in der Mitte. Wird einem Gerät die DMX-Adresse 1 zugewiesen, "weiß" der Controller, dass er alle der Adresse 1 zugeordneten Daten an dieses Gerät senden soll, ungeachtet seiner Position im DMX-Verbund.

SERIELLE VERKOPPLUNG MEHRERER SCHEINWERFER

1. Verbinden Sie den männlichen XLR-Stecker (3-Pol oder 5-Pol) des DMX-Kabels mit dem DMX-Ausgang (weibliche XLR-Buchse)

des ersten DMX-Geräts (z.B. DMX-Controller).

2. Verbinden Sie den weibliche XLR-Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX-Kabels mit dem DMX-Eingang

(männliche XLR-Buchse) des nächsten DMX-Geräts. Verbinden Sie den DMX-Ausgang dieses Geräts in der gleichen Weise mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts und so weiter. Bitte beachten Sie, dass DMX-Geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die Verbindungen nicht ohne aktiven Splitter geteilt werden können. Die maximale Anzahl der DMX-Geräte einer DMX-Kette darf 32 nicht überschreiten. Eine umfangreiche Auswahl geeigneter DMX-Kabel finden Sie in den Adam Hall Produktlinien 3 STAR, 4 STAR und 5 STAR. DMX-KABEL: Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen auf dieser Seite. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehäuse in Kontakt kommt. Hat die Abschirmung Massekontakt, kann dies zu Systemfehlern führen. Steckerbelegung: DMX-Kabel mit 3-Pol XLR-Steckern: DMX-Kabel mit 5-Pol XLR-Steckern (Pin 4 und 5 sind nicht belegt.): Shield

Shield DMX-ABSCHLUSSSTECKER (TERMINATOR): Um Systemfehler zu vermeiden, ist das letzte Gerät einer DMX-Kette mit einem Abschlusswiderstand zu bestücken (120 Ohm, 1/4 Watt). 3-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT3 5-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT5 Steckerbelegung: 3-Pol XLR-Stecker: 5-Pol XLR-Stecker:

DMX-ADAPTER: Die Kombination von DMX-Geräten mit 3-Pol Anschlüssen und DMX-Geräten mit 5-Pol Anschlüssen in einer DMX-Kette ist mit Hilfe von Adaptern ebenso möglich. Steckerbelegung DMX-Adapter 5-Pol XLR male auf 3-Pol XLR female: K3DGF0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt. Steckerbelegung DMX-Adapter 3-Pol XLR male auf 5-Pol XLR female: K3DHM0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt.25 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: CLF1T CLF1D Produktart: LED-Scheinwerfer LED-Scheinwerfer Typ: Fresnel Scheinwerfer mit Zoom-Funktion Fresnel Scheinwerfer mit Zoom-Funktion Farbspektrum: Tungsten (warmweiß) 3000K Tageslicht (kaltweiß) 5600K CRI: 98 98 LED Anzahl: 1 1 LED Typ: 78 W 78 W LED PWM Frequenz: 800Hz, 1200Hz, 2000Hz, 3600Hz, 12kHz, 25kHz (einstellbar) 800Hz, 1200Hz, 2000Hz, 3600Hz, 12kHz, 25kHz (einstellbar) Abstrahlwinkel: 15,4° - 54,3° (field 24,4° - 77,5°) 15,4° - 54,3° (field 24,4° - 77,5°) DMX-Eingang: 5-Pol XLR männlich 5-Pol XLR männlich DMX-Ausgang: 5-Pol XLR weiblich 5-Pol XLR weiblich DMX-Modus: 1-Kanal, 2-Kanal 1, 2-Kanal 2, 3-Kanal, 4-Kanal, 5-Kanal 1-Kanal, 2-Kanal 1, 2-Kanal 2, 3-Kanal, 4-Kanal, 5-Kanal DMX Funktionen: Dimmer, Dimmer fein, Stroboskop, Dimmerkurve, Dimmer Response, PWM Frequenz, Lüftereinstel- lung, Display, Default Set Dimmer, Dimmer fein, Stroboskop, Dimmerkurve, Dimmer Response, PWM Frequenz, Lüftereinstel- lung, Display, Default Set Steuerung: DMX512, RDM enabled DMX512, RDM enabled Standalone Funktionen: Dimmer, Stroboskop, Master/Slave, Quicklight Dimmer, Stroboskop, Master/Slave, Quicklight Bedienelemente: DIM / MENU Dreh-Drück-Encoder, manueller Zoom DIM / MENU Dreh-Drück-Encoder, manueller Zoom Systemeinstellungen: Display Flip, Display-Beleuchtung On/Off, DMX Fail, Dimmerkurven, Dimmer Response, PWM Frequenz, Auto Lock, Lüftereinstellung, Factory Reset Display Flip, Display-Beleuchtung On/Off, DMX Fail, Dimmerkurven, Dimmer Response, PWM Frequenz, Auto Lock, Lüftereinstellung, Factory Reset Anzeigeelemente: OLED-Display OLED-Display Betriebsspannung: 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme: 87 W 87 W Lichtstrom: 4600 lm 6000 lm Effizienz: 51 lm/W 67 lm/W Stromversorgungsan- schluss: "INPUT: Seetronic, kompatibel zu PowerCON TRUE1 OUTPUT: Seetronic, kompatibel zu PowerCON TRUE1 (Max. 12 A)" "INPUT: Seetronic, kompatibel zu PowerCON TRUE1 OUTPUT: Seetronic, kompatibel zu PowerCON TRUE1 (Max. 12 A)" Anschluss für externen Akku: 4-Pol XLR männlich (Pin 1 = Minuspol, Pin 4 = Pluspol, Standard 14,4 bzw. 14,8 Volt V-Mount Akkus) 4-Pol XLR männlich (Pin 1 = Minuspol, Pin 4 = Pluspol, Standard 14,4 bzw. 14,8 Volt V-Mount Akkus) Umgebungstemperatur (in Betrieb): -15 - +45°C -15 - +45°C Risikogruppe: RG1 RG1 Gehäusematerial: Metall Druckguss Metall Druckguss Gehäusefarbe: schwarz schwarz Gehäusekühlung: Temperaturgesteuerter Lüfter + Heatpipe Temperaturgesteuerter Lüfter + Heatpipe Schutzart: IP20 IP20 Abmessungen (B x H x T, ohne Montagebügel und Torklappe): 225 x 255 x 280 mm 225 x 255 x 280 mm Gewicht: 5,5 kg 5,5 kg Weitere Eigenschaften: 150mm Fresnel-Linse. Manueller Zoom. Montage- bügel. Sicherungsseil für Zubehör, Netzkabel, Fil- terrahmen und 8-Wege Torklappe im Lieferumfang. V-Mount Adapter optional erhältlich. 150mm Fresnel-Linse. Manueller Zoom. Montage- bügel. Sicherungsseil für Zubehör, Netzkabel, Fil- terrahmen und 8-Wege Torklappe im Lieferumfang. V-Mount Adapter optional erhältlich.26 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH HERSTELLERERKLÄRUNGEN

HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufactu- rers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS

(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden. CE-Konformität Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen. Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!27 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI FRANCAIS Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM. UTILISATION CONFORME Ce produit est un appareil dédié à la technique événementielle! Il a été conçu pour un usage professionnel dans le domaine de la technique événementielle et ne convient pas à une utilisation domestique! De plus, ce produit est destiné uniquement aux utilisateurs qualifiés possédant des connaissances spécialisées en matière de technique événementielle! L’utilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions de fonctionnement spécifiées est considérée comme non conforme! Toute responsabilité pour des dommages corporels et matériels dus à une utilisation non conforme est exclue!

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Cameo

Modell : F1 T

Kategorie : Lampe