Lund 67574 - Fritteuse

67574 - Fritteuse Lund - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 67574 Lund als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Lund 67574 - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Heißluftfritteuse
Modell 67574
Marke Lund
Nennspannung 220-240 V~
Nennfrequenz 50/60 Hz
Nennleistung 1800 W
Fassungsvermögen des Behälters mit Einsatz 5,2 L
Betriebstemperatur 80-200 °C
Timer 0-60 Minuten
Nettogewicht 5,3 kg
Bedienfeld Touchscreen mit Drehschalter, M-Tasten, Uhr, Thermometer
Voreingestellte Garprogramme Pommes Frites, Rippchen, Garnelen, Teig, Geflügel, Fleisch, Fisch
Funktionen Heißluftumwälzung, automatische Abschaltung, akustisches Signal
Pflege und Reinigung Behälter und Einsatz spülmaschinengeeignet; Gehäuse mit feuchtem Tuch reinigen
Sicherheit Behälterverriegelung, Warnung vor heißen Oberflächen, automatische Abschaltung bei Überhitzung
Ersatzteile und Reparierbarkeit Das beschädigte Netzkabel muss von einem autorisierten Service ausgetauscht werden; keine Einzelteile im Lieferumfang
Allgemeine Informationen Nur für den Hausgebrauch; Gehäuse nicht in Wasser tauchen

Häufig gestellte Fragen - 67574 Lund

Wie heize ich die Fritteuse vor?
Stellen Sie die Höchsttemperatur und den Timer auf 3 Minuten ein, starten Sie dann den Vorgang. Nach dem akustischen Signal ist der Behälter bereit.
Kann ich Metallutensilien im Behälter verwenden?
Nein, verwenden Sie Holz- oder hitzebeständige Kunststoffutensilien, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen.
Was tun, wenn das Gerät nicht angeht?
Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig eingesteckt ist und die Steckdose funktioniert. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wie reinige ich den Behälter und den Einsatz?
Waschen Sie sie mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel, Sie können sie auch in die Spülmaschine geben. Trocknen Sie sie gut ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Wie groß ist die maximale Füllmenge des Einsatzes?
Füllen Sie nicht über die im Behälter angegebene maximale Markierung. Das Gesamtfassungsvermögen beträgt 5,2 L.
Kann ich etwas Öl hinzufügen?
Ja, Sie können eine kleine Menge Öl hinzufügen, um die Speisen knusprig zu machen. Mischen Sie sie vor dem Garen.
Warum läuft der Ventilator nach dem Ausschalten weiter?
Das ist normal: Der Ventilator kühlt das Gerät nach dem Gebrauch ab. Ziehen Sie den Stecker erst, wenn er angehalten hat.
Wie stelle ich ein voreingestelltes Programm ein?
Drücken Sie die Taste 'M' und drehen Sie den Wahlschalter, um das Programm auszuwählen (Pommes, Fleisch usw.). Nach der Auswahl können Sie Zeit und Temperatur anpassen.
Was tun, wenn ein Lebensmittel im Inneren verbrennt?
Schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Stecker und lassen Sie es abkühlen. Reinigen Sie die Rückstände gründlich, um Rauchbildung bei der nächsten Verwendung zu vermeiden.
Kann ich die Fritteuse ohne den Einsatz verwenden?
Nein, der Einsatz ist unerlässlich. Er hält die Lebensmittel an Ort und Stelle und sorgt für ein gleichmäßiges Garen. Verwenden Sie den Behälter niemals ohne ihn.

Benutzerfragen zu 67574 Lund

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 67574 - Lund und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 67574 von der Marke Lund.

BEDIENUNGSANLEITUNG 67574 Lund

  1. Gehäuse
  2. Schüssel
  3. Haltegriff fur Schussel
  4. Schusseleinsatz
  5. Verschlussstaste für Schüssel
  6. Schutzverkleidung für Verschlussstaste
  7. Steuerpaneel
  8. Temperatureinstellung
  9. Zeiteinstellung
  10. Steuerschalter
  11. Wahlschalter fur Betriebsmodus
  12. Display
  13. Symbol Betriebsmodus
  14. Symbol Ventilator
  15. Lüftungsschlitze
  16. Stromkabel mit Stecker
  17. Kontrollampe

RU

1.kopnyc
2. yama
3.pyuka yaans
4.BklaKa yauni
5.KHONK3aueeKNyauu
6.3acLOHka KHOHNK
7.naHb ynpabnneHH
8.yctaHOBKa TemnepaTpybl
9.yCTaHOBb BpeMeHn
10. pepeknoyateIb
11. Bb6op pexmpa60tbl
12. Dicnnei
13.CMBOI pexima pa60th
14.CIMBOJBEHTINRATOPA
15. BeHTnIaIOHHbIe OTBepCTnI
16. shHyp nHTaHnC BUNKoN
17. CBeTOBOMHDMKATOP

UA

  1. Kopnyc
  2. yama
    3.pyuka yaui
    4.EMHICTb yaui
    5.KHONKa3acyBkN qaui
  3. KPNIIka KHOJIKNI
    7.naheIbynpabnIHHA
  4. perynarTop temnepaTpy
  5. perynatop yacy
    10.BMKNa4
  6. Bn6ip pekmmy poobto
  7. duinien
  8. 3HaK pexkmy po60Tu
    14.3NAKBEHTINJITOPA
  9. BENTINRAJIHIIOTBOPN
  10. Ka6eNb XnVBHeHHa 3 BnIKoO
    17.ндимахр

LT

1.korpusas
2. dubuo
3. dubens rankena
4. dubens idéklas
5. dubens fi ksatoriaus mygtukas
6. mygtuko danga
7. valdymo skydas
8. temperaturos nustatymas
9. Iaiko nustatymas
10. jungiklis
11. darbo rezimo parinkimas
12. displejus
13. darbo rezimo simbolis
14. ventilatoriaus simbolis
15. ventiliacinés angos
16. maitinimo kabelis su kistuku
17. indikatorius

LV

Bedienungsanleitung durchgeleen

PpOHTaTB INHCTpyKmIO

IpoHtTa HcTpkyuio

PerskaityiInstrukcija

Jalasa instrukciju

Achtung! Heiße Oberfl äche. Nicht berühren.

BHHMaHHe!TopaNa NOBepxHOCTb.He npKacatbcra.

Ybara!Fapya nobepxHr. He topkaTnca.

Démasio! Karstas pavirsius. Neliesti.

Uzmanibu! Karsta virsma. Nepieskarties.

Sicherer Kontakt mit dem Essen

Be30nacbH KOnTaKT C NmEeBbIMN npOdyKtAm

Be3neuHH KOHTaKT 3 JKeEO

Saugus salytis su maistu

Drosskontaks ar partiku

Bezpečné kontakt s potravinami

Dieses Symbol weist darauf fin, dass Elektro- und Elektronik-Algerate (einschlieblich Batterien und Akumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfallen entsorgt werden durren. Algerate soill getren gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um dern Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge und die Nutzung natlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrolierte Freisetzung gefahrlicher Stoffe, die in Elektro- und Elektronikgeraten enthalten sind, kann eine Gefahr fur die mensliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolte bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeraten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den ortlichen Behörden oder Ihr hemr Hcder.

3TOT CMMBOHnHOFOPMpyeO 3anpeTe NOMEaTb H3HOWeHHeOE 3NEKTPuueckoe N 3NEKTPoHoe O6pOydoBaHMe (B TOM cncne 6atapen n AkyMnTOpbl) Bmecte C npyHMN 0xODAMn. H3HOWeHoe 6OBpOBAHme DOJHKHO CO6PAtbc CeNkTBHO N nepeDaBtcb B TOky cbopa, YTObIb oceCNEHTb ernopepa6Otky u TININ3AUNIO, Dnra TOR, yTObIb ORPAHNTB KONUcE ToXODoB, N yEMHbWnt NCNOB3OBAHMe pnpOBDHX pecypcoB. HeOKHTponpyEmB bblbpc OnacBbIX BeueCTB, CoepjkaunxcB 3NEKTPuueckm H3NEKTPoHOM 6OBpOBAHm, MOKet npdctabnYrpo3y dnn 3DOpOBBaY eNoBeka, N npBodntb K HeratNBbIM I3MeHENM B OKpyKaOne CpeDe. Domauhme XO3AETBO HRpaet BaxHy PObPn NpOBTOPHOM NCNOB3OBAHm N yTININ3aUnn B TOM cncne, yTININ3aUnn H3HOWeHHORO 6OBpODAHn. NpOboHnHO O npabInbHbIX MeTOdax yTININ3aUnn MOKHO NpOHyTHbY MeCTbX Bnacte nn n PpOdaBu.

LcH CmBON nobIDomnne npo 3a6bOpOHy po3MIeHN H BIDXQIB eNEKTPuHORo Ta eNEKTPOHORo 6bnaHANHn (B TOMy uCNi akMyIaTOpIB) y TOMY uCNi 3 iHUNMM bIXDQAMn. BIDnpa2bOBAHe 6bnadHnH NOBINHO 6ytN Bn6ipKOBO 3ibpaHO i nepeAHO B nyHKT 360py dna3a63neHnH IIO nepePob6n i BIDHOBNHn, 106 3MeHNITn KJIbKCTb BIXOXIB IMEHNIHT CTynIH BVKNOPCTAHN H pNOHNH PECypCIB. HeKoHTPOBbAHE BNBILNEHn HBe63neHnKOMIOHEHTB, 10 MICrTaCB E eKTPVHMOT A eEKeTPOHOMy 6bndHnHMO 6040780000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Mit der Fritteuse ohne Fetteinsatz konnen Speisen aufgewärmt, gebraten undVBereitet werden, die wärmebehandelt werden müssen. Für die Wärmebehandlung der Speisen wird der luftergestützte Heilfluktkreislauf im Gerät verwendet, damit die Speisen gleichmäßig aufgewärmt werden konnen. Im Vergleich zu traditionellen Fritteusen wird es nicht in der Frittüre gehocken, sodass die Speisen wesentlich gesunder VBereitet werden konnen. Mit einer stufenlosen Temperatureinstellung konnen die Betriebsparameter des Gerätes im weiten Bereich an den jeweiligen Bedarf angepasst werden. Der korrekte, zuverlüssige und sichere Werkzeugbetrieb setzen eine fachmännische Bedienung voraus, deshalb:

diese Anleitung vor Arbeitsbeginn gründlich lessen und sicher aufbewahren.

Der Lieferant haftet nicht für jegliche Schäden und Verletzungen infolge des bestimmungsfremden Produktgebrauches, die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und der Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung. Infolge des bestimmungsfremden Produkteinsatzes gehen die Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Betreibers verloren.

ZUBEHÖR

Das Gerät wird zusammengebaut ausgeliefert und besteht keine Montageeingriffe. Vor Erstgebrauch sind alle Verpackungs- und Transportschutzelemente zu entfern. Weitere Vorbereitungen werden folgenden in dieser Anleitung beschrieben.

ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH

Das Gerät wurde für professionellen Gebrauch entwickelt undarf nicht kommerziell, bspw. in Gastronomieeinrichtungen, eingesetzt werden.Mit dem Gerät konnen nur direkt in der Schüssel vorhandene Speisen thermisch behandelt werden. Ein anderer Geräteeinsatz ist verboten.Das Gerät ist nicht zum Aufwärmen und Kochen von Wasser und anderen Flüssigkeiten und auch nicht zum Braten in der Frittüre bestimmt.Keine kunststoffverpackten Produkte im Gerät behandeln.Eigenhändige Reparaturen, Demontagen oder Modifizierungen des Gerätes sind verboten.Samtliche Gerätereparaturen nur in einer Vertragswerkstatt durchführten halten.Gerät nur unter ständiger Überwachung betreiben.WARNING! Das Gerät erwartt sich beim Betrieb ganzt stark. Schüssel, Schüsseldeckel sowie andere, in der Schüssel vorhandene Elemente beim Betrieb oder direkt danach nicht berühren, sonst ernsthafte Verbrühungen möglich.Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Wissen nur gebraucht werden, wenn sie durch eine fur ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Es ist kein Spielzeug für Kinder. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung reinigen.

Hinweise zum Transport und der Aufstellung

Gerät auf einem ebenen, entsprechend tragfähigen und nicht brennbaren Untergrund aufstellen. Der Untergrund muss für das Gewicht des Gerätes mit den Dort enthaltenen Produkten geeignet sein.Für frei en Raum von ca. 10 cm um das Gerät herum sorgen, hitzeunbeständige Produkte nicht über dem Gerät platzieren. Dadurch wird korrekte Gerätelüfung gewährleistet. Gerät nicht dicht an der Arbeitsplattenkante aufstellen. Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen, sonst sind mangelhafte Luftung und folglich die Beschädigung oder der Brand des Gerätes möglich.Keine Elektrogeräte über der Fritteuse installieren. Beim Gerätebetrieb wird Wasserdampf freigesetzt, der zum Kurzschluss der Elektroinstallation und zum einem gefährlichen Stromschlag führen kann.Gerät nicht an brennbaren Stoffen, wie Fenstervorhänge oder Gardinen, aufstellen.Keine Elektrogeräte über der Fritteuse ins

DE

tallieren. Beim Gerätebetrieb wird Wasserdampf freigesetzt, der zu einem Kurzschluss und folglich zum elektrischen Schlag führen kann.Keine Bohrungen im Gerät herstellen, keine eigenen Modifizierungen des Gerätes entgegen dieser Anleitung vormehmen.Gerät nur abgekühlt vertragen, damit es unter am Gehäuse safer fassen. Das Gerät beim Verträgen nicht am Haltegriff der Schüssel fassen oder am Anschlusskabelziehen.Die Temperatur am Aufstellungs- und Betriebsort des Gerätes muss zwischen +10^ und +38^ , die relative Luftfeuchte - bis zu 90% ohne Wasserdampfkondensierung betragen.

Hinweise zum Elektroanschluss des Gerätes

Vor dem Anschluss des Gerätes sicherstellen, dass die Netzspannung, -frequenz und -leistung den Werten auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Der Stecker muss zur Steckdose passen. Jegliche Steckermodifizierung ist verboten. Das Gerät muss an eine einfache Steckdose direkt angeschlossen werden. Die Verwendung von Verlängerungen, Abzweigungen oder doppelten Steckdosen ist verboten. Der Netzkreis muss mit einem Schutzleiter ausgerüstet und mit 16 A abgesichert sein. Berührung des Stromkabels mit scharfen Kanten sowie freißen Gegenständen und Flächen verhindern. Das Stromkabel muss beim Gerätebetrieb vollständig abgerollt sein und seine Verlegung ist so zu bestimmen, dass es keine Behinderung des Gerätebetriebes darstellt. Das verlegte Stromkabelarf zum Stolpmn nicht führen. Die entsprechende Streckdose muss so installiert sein, dass der Gerästecker bei Bedarf schnell gezogen werden kann. Beim Geräteabschlten niemals am Kabel, sondern nur am Steckerziehen.Beschädigter Gerästecker oder das Stromkabel isttocfort vom Versorgungsnetz zu trennen, anschließend ist Rücksprache mit einer Vertragswerkstatt des Herstellers erforderlich. Gerät mit beschädigtem Stecker oder Stromkabel niemals weiter gebrauchen. Beschädigten Gerästecker oder das Stromkabel nicht eigenhändig reparieren, sondern nur gegen ein mangelfreies Element erneuem lastsen.

Hinweise zum Gerätegebrauch

WARNING! Die Schüssel und das Gerätegehäuse können nach dem Gebrauch besteht sein und)dürfen deshalb nicht berührt werden, da sonst ernsthafte Verbrühenungen nicht auszuschreiben sind. Müssen diese Komponenten vor Abkühlen vertragen werden, so sind sie nur an den entsprechenden Haltegriffen zu fassen, damit hitzebestandige Schutzhandschuhe verwenden.Sicherstellen, dass der Fußboden am Aufstellungsort des Gerätes rutschlicher ist, um das Verrutschen zu verhinden, das zu gefährlichen Verletzungen führen kann.Das Gerätarf nur für den Einsatz elektrisch angeschlossen werden. Gerät nach der Beendigung des jeweiligen Prozesses ausschalten, dazu Steckerziehen. Das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt belassen.Die Produktchargearf die maximale Fülmarkierung der Schüssel nicht überschreiben.Prokte bei der Vorbereitung nicht unbeaufsichtigt belassen. Sonst konnen sie verbrannt werden, was zu einem Brand oder gefährlichen Verbrühenungen führen kann.Schüssel nur an ihren Haltegriff verträgen. Für die Schüssel wurde eine Komponente mit dem Lochboden fur die Verteilung der Produkte entwickelt. Schüssel niemals ohne Einbaukomponente verwenden. Die Komponente wird in Schüssel mithilfe eines Verschlusses mit verstellbarer Schutzverkleidung befestigt.Vor Verträgen ist der Verschluss immer mit der Schutzverkleidung zu versehen, um zufälliges Losen der Schüssel und der Einbaukomponente zu verhindern.Der Verschlussarf nur bei einer korrekt aufgestelltten Schüssel betätigwt werden.Schüssel mit heißen Produkten nur auf einem hitzebeständigen

DE

Untergrund abstellen oder spezielle Schutzunterlagen verwenden. Die Produkte und der Schüsselinnenraum dürfen bei der Speisenvorbereitung nur mit entsprechenden hitzebeständigen Werkzeugen und niemals mit bloßen Händen berührt werden. Auch dürfen keine scharfen Metallgegenstände gebraucht werden, die sonst die Antihaftbeschichtung der Schüssel und der Einbaukomponente beschädigten konnen. In der Schüssel oder an der Einbaukomponente bei oder nach der Speisenzubereitung haftende Speisenrestmengen sind vor dem Zubereiten einer anderen Speise zu entfernen. Sonst konnen sie unter der Entwicklung von Rauch oder unangenehmem Geruch verbrannt werden und den Geschmack der Speise beeinträchtigen. Sie konnen auch zu einem Brand führen. Sie sind mit entsprechenden hitzebeständigen Holz- oder Kunststoffwerkzeugen zu entfernen. Keine scharfen oder Metallgegenstände einsetzen, die sonst die Antihaftbeschichtung der Schüssel und der Einbaukomponente beschädigten konnen.

GERATEBETRIEB

Steuerpaneel

67572

Das Produkt ist mit einem Berührungsbedienfeld mit einer Leuchtanzeige und einem Drehknopf/Drucktaste ausgestattet. Wenn das Produkt an die Stromversorgung angeschlossen ist, ertont ein akustisches Signal und alle Symbole werden kurz unterbeleucht, gefolggt von einer Anzeige auf dem Display: ---". Das Produkt befindet sich im Standby-Modus.

Durch Berühren des Netzschalters oder einer beliebigen Taste, durch Drehen oder Drucken des Drehknopfes wird der Einstellmodus des Geräts aktiviert.

Auf der Anzeige erscheidt die Standardeinstellung von Temperatur und Zeit in Minuten. Um die Einstellung zu ändern, verwenden Sie den Drehknopf, drehen Sieihn im Uhrzeigersinn, um die Einstellungswerte zu erhöhen, und drehen Sieihn gegen den Uhrzeigersinn, um die Einstellungswerte zu verringn. Jede Berührung der Taste wird durch einen Signalton und eine Änderung des Anzeigestatus angezeigt.

Durch Berühren der Taste mit dem Uhrnsymbol konnen Sie die Zeiteinstellungändern.

Durch Berühren der Taste mit dem Thermometersymbol konnen Sie die Temperatureinstellungändern.

Durch Drücken der Taste "M" konnen Sie durch Drehen des Drehknopfes eine der voredefinierten Betriebsarten auswahlen. jeder Modus ist eine Kombination aus Zeit- und Temperatureinstellungen, die auf dem Display angezeigt werden. Die Betriebsarten konnen im folgenden Zyklus geändert werden: Pommes Frites - Rippchen - Garnelen - Teig - Geflügel - Fleisch - Fisch.

Achtung! Bei der Programmierung der Einstellungen kehr das Produkt etwa eine Minute nach dem letzten Tastendruck oder den Drehung des Drehknopfes automatisch in den Standby-Modus zurück.

Nachdem Sie die Zeit und Temperatur in weniger als eine Minute eingestellt haben, drücken Sie den Drehknopficht. Dies schaltet die eingestellt Funktion des Gerätes ein und Sie konnen mit der Arbeit beginnen. Der Betrieb wird durch ein blinkendes Luftersymbol angezeigt. Das rote Licht des Luftersymbols zeigt den Betrieb der Geräteheziehung an. Das blaue Licht des Lufters-symbols zeigt an, dass der Lüftern Betrieb ist.

Das Gerät kann jederzeit durch Berühren des Netzschalters ausgeschelt werden. Nach dem Abschalten der Hezung kann das Gebläse noch eine Zeit arbeiten, was das Abkühlen der Hezung beschleunigt. Trennen Sie das Produkt während dieser Zeit nicht vom Stromnetz. Wenn die Kühlung des Hezung abgeschlossen ist, schaltet das Produkt automatisch in den Standby-Modus um. Erst dann sollen den Sie das Netzkabel aus der Steckdoseziehen.

67573

Im Steuerpaneel sind zwei Drehknöpfie und eine Kontrollampe integriert.

Der obere Drehknopf dient zur Temperatureinstellung.

DerunteredrehknopdfdientzurZeiteinstellung.

Die aufgeleuchtete Kontrollampe deutet auf den Heizelementbetrieb hin. Das Gerat ist mit einem eingebauten Temperatursensor ausgerüstet. Die Kontrollampe kann beim Geratebetrieb selbständig aufleuchten und erloschen.

Das Gerät kann zum beliebigen Zeitpunkt mit dem auf „0" verstillten Temperatureinstelldrehknopf ausgeschaltet werden.

67574

Das Gerät ist mit einem Touchsteuerpaneel und einem Display ausgerüstet.

Nach dem Stromanschluss des Gerätes wird ein akustisches Signal ausgegeben und die Anzeige „---“ wird auf dem Display dargestellt. Der Steuerschalter wird auch beleuchtet. Das Gerät ist betriebsbereit.

Bei Betätigten des Steuerschalters wird der Einstellmodus aktiviert.

DE

Auf dem Display werden die werkseitige Temperatur- und die Zeiteinstellung in Minuten abwechselnd angezeigt.

Mit den Uhr-Drucktasten kann die Zeiteinstellung geändert werden.

Mit den Thermometer-Drucktasten kann die Temperatureinstellung geändert werden.

Mit der "+" Drucktaste wird jeweilige Einstellung erhöht, mit der "-" Drucktaste hingegen reduziert.

Jede Tastenbetatigung wird mit einem akustischen Signal und der Anderung der Einstellung auf dem Display angezeigt.

Mit der „M“ Drucktaste kann einer der voreingestalten Betriebsmodi gewählt werden. Für jeder Betriebsmodus werden entspruchende Zeit- und Temperatureinstallungen auf dem Display abwechselnd angezeigt.

Der gewählt Betriebsmodus wird mit einem akustischen Signal und dem entsprchenden Betriebsmodussymbol auf dem Display angezeigt. Die Zeit und die Temperatur konnen in jedem Betriebsmodus geändert werden. Diese Werte werden jedoch nicht als neue Einstellungen im jeweiligen Betriebsmodus gespeichert.

Die Betriebsmodi konnen in folgender Reihenfolge: Pommes Frites - Rippchen - Garnelen - Teig - Geflügel - Fleisch - Fisch.

Achtung! Bei der Eingabe der Einstellungen springt das Gerat nach ca. 1. Minute nach letzter Betätigung der Drucktaste in den Bereitschaftsmodus selbstendig zurück.

Nach der Zeit- und Temperatureingabe ist der Steuerschalter binnen einer Minute zu betätigten. Der Gerätebetrieb wird aktiviert und mit dem Blinken des Ventilatorsymbol angezeigt. Das rot leuchtende Ventilatorsymbol deutet auf den Betrieb des Heizelementes hin. Das blau leuchtende Ventilatorsymbol deutet auf den Betrieb des Ventilators hin.

Das Gerät kann zum beliebigen Zeitpunkt mit dem Steuerschalter ausgeschelt werden. Danach kann der Ventilator noch eine Zeitlang laufen, um die Heizelementtkuhlung zu beschleunigen. Gerät in dieser Zeit weiter angeschlossen belassen. Nach der Heizelementtkuhlung besteht das Gerät selbständig in den Bereitschaftsmodus. Erst dann kann man den Steckerziehen.

Gerat aufstellen und in Betrieb halten

Vor der Geräteaufstellung sind die Verpackung und der Transportschutz komplett zu entfernen. Die Verpackung soll für einen möglichen künftigen Transport und die Lagerung des Gerätes gehalten werden.

Gerat nach den Vorgaben im Abs. "Geratereinigung" reinigen.

Gerät nach den Vorgaben der Bedienungsanleitung aufstellen.

Schüssel mit leerer und befestigter Einbaukomponente ins Gerätegehause einfahren. Dabei muss die Schutzverkleidung der Verschlussstaste über dieser Taste verstellt sein.

Geratanschlieben.

Maximale Temperatur einstellen.

Zeit auf 3 Minuten einstehen, um die Schüssel mit der Einbaukomponente vorzuwärmen.

Die Betriebskontrollampe leuchtet auf.

Nach Ablauf der eingestellen Zeit wird ein akustisches Signal ausgegeben und die Kontrollampe erlischt.

Haltegriff der Schussel vorsichtig fassen und aus dem Gerat ziehen. Stark erwärmte Schussel und Einbauteil nicht berühren.

Vorbereitete Produkte im Einbauteil vertellen.

Achtung! Markierung fur maximale Fülllenge in der Einbaukomponente mit den Produkten nicht überschreiben.

Schüssel mit der Einbaukomponente und den Produkten ins Gerätegehause einführen.

Zeit nach entsprechenden Zubereitungsvorgaben einstehen.

Zubereitungsprozess ab und zu kontrollieren, dazu Schüssel aus dem Gerätegehause kurz ausziehen. Zeit- und/oder Temperaturinstellung bei Bedarfändern.

Wenn Ihr Produkt über Zubehor wie einen Topf, eine Pizzapfanne oder ein Trennwand verfügt, legen Sie diese in die Kartusche. Für die einwandfrei Funktion der Fritteuse ist immer die Schale mit dem Einsatz erforderlich.

Achtung! Schussel vorsichtig herausnehmen. Bei der Speisenzubereitung erwartt sich die Schussel ganzt stark. Nur am Haltegriff fassen und gegebenenfalls hitzebestandige Schutzhandschuhe trag.

Stecker des Stromkabels nach beendeter Speisenzubereitungziehen, Gerat abkuhlen lessen und danach reinigen.

WARNING! Die Schüssel und das Gerategehäuse können während des und nach dem Gebrauch besteht sein. Vorsichtig vorgehen.

Sonst sind ernsthafte Verbrühungen bei der Berührung der Gerätekomponenten nicht auszuschreiben.

Tipps zum Gebrauch der Fritteuse ohne Feteinsatz

Der Gebrauch der Fritteuse ohne Fetteinsatz, um Speisen vorzubereiten, ist vorteilhafter im Vergleich zum traditionellen Backoffengebrauch oder zur Verwendung der Frittüre.

Das Blutcholesterin wird reduziert: aufgrund der Verwendung des ventilatorgestützten HeiBluftumlaufs wird der Fett- und Cholesteringehalt in den Lebensmitteln reduziert.

Zeit- und Energieeinsparung: durch die Verwendung des ventilatorgestützten Hochleistungs-HeiBluftumlaufs für die Speisenzubereitung.

Erhalten der Geschmacksvorteile: durch eine zu lange Zeit und zu hohe Temperatur gehen die Geschmacksvorteile der Speisen verloren. Dieses Problem lassst sich mit einer einfachen Zeit- und Temperaturkontrolle losen.

Wird etwas Fett beigemischt, werdenVBorbereitete Speisen knusprig.

Nach Ablauf der eingestellen Zeit sollen die Produkte gerührt werden, dadurch werden sie gleichmäßig erwartmt.

Gerat reinigen

ACHTUNG! Vor jeder Reinigung des Gerätes Stromversorgung ausschalten, dazu Stecker des Stromkabelsziehen.

ACHTUNG! Gerät niemals ins Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eintauchen. Vom Gerät demontierte, abgekühte Schüssel und Einbaukomponente können unter fließendem Wasser, durch Tauchen oder in Geschirrspulern gereinigt werden.

Gerat nicht unter flieBendem Wasser, durch Tauchen oder in Geschirrspulern reinigen.

ACHTUNG! Alle Gerätekomponenten vor der Reinigung grundlich abkühlen setzen. Gerätekuhlung nicht durch das Eintauchen der Komponenten im Wasser beschleunigen.

Die Speisen konnen mithilfe der Fritteuse in ihrer Schussel mit der Einbaukomponente zubereitet werden. Deshalb ist das Be-achten der Hygienegrundsätze erforderlich, damit die Speisenzubereitung safer ist.

Das Gerät wird vor Erstgebrauch und anschließend nach jedem Gebrauch gereinigt, indem auf sein gründliches Abkühlen abgewartet wird. Alle Lebensmittelreste vom Gerät sorgfältig entfernen, damit sie bei erneutem Gerätegebrauch nicht anbrennen und die -leistung nicht reduzieren.

Keine Lösungsmittel, aggressive Mittel, Alkohole, Benzin oder Scheuermittel für die Reinigung einsetzen.

Lüftungsschlitze des Gerätes mit einem Staubsauger reinigen.

Gerat befindem und lagern

Gerat uberdacht lagern, damit gegen Staub, Schmutz und Feuchte schutzen. Gerat am besten in der Originalverpackung lagern. Gerat in der Betriebsstellung, nicht stapelweise lagern. Keine Gegenstände auf dem Gerat abstellen.

Geratetransport in der Originalverpackung durchfuhren, bzw gegen übermäßige Stöse schützen. Keine Gegenstände beim Transport auf dem Gerat abstellen.

TECHNISCHE DATEN

Parameter ME Wert
Katalog-Nr. 67572 67573 67574
Nennspannung [V~] 220 - 240 220 - 240 220 - 240
Nennfrequenz [Hz] 50 / 60 50 / 60 50 / 60
Nennleistung [W] 1400 1800 1800
IsolationsklasseIII
Fassungsvermögen Einbaukomponente[I]3,25,25,2
Betriebstemperatur[°C]80 ~ 20080 ~ 20080 ~ 200
Betriebsdauer[min]0 - 600 - 300 - 60
Gewicht netto[kg]4,55,15,3

XAPAKTEPNUCTNKA 3DEJINRA

Be3MaCnHNaFpntOpHnua 3To n3dene, npedHa3NaHeHHoe dnn noDorpeBaHnI IN pnproTOBneHn IINu, Tpe6yUoien TePmNuecko obaobtKn, a taKke toctOB. DnA 3Toro BO pprtnOpHnue nCNoIb3yeTc npHpyTeNbIbI NOtOK ropayero Bo3dyxa, yTO nO3BOJnEaT paBHomepHO HapReBaTb NsUy. B OTnUe O TpaHIOOHbIX FpntOpHnuc, He Tpe6yEtcaKapka B 6OJIbWOM KOJnueCTBe Knpa, YTO DeJaet pnproTOBnEHHyIO NsUy ropa3do 6Oone noneHOn dnn 3DopOBb. BnaOpaRpaBo3MOxHocTN PnABHoro peYIpnoBaHn TEMnepaTpbl B Wipokom Dnana3OHe MoXHO yCTaHOBNTb NapaMeTpbl Pa60bl N3dEInr B COOTBETCBN CNOTpe6HoCTaMn. PpaBnHNa, NaExHNa and 6e3onachra pa6ota n3dEInr 3abNCIT OT erO hAnEkaSeh EKcnPyataun, NoTOMy:

Ipeed nCnoJIb3ObaHHeM n3dEInn npouHTaTe HNCTpyKcUIO NOnHOCTbU IO COxpaHNTe ee.

IocTabuHKe He Hecet OTBETCTBeHHOCTb 3a KaKHe-Jn6o NOBpeXeHnna Hn TpaBMbl, Bo3NkUne B pe3yNbTaTe nCNoB3OBAHnue H3DeHnne He No Ha3HaueHnIO, HecobIoJeHnnpaBn Ibe3oNaChOcTN n peKOMeHdaunn Hactoarue HnCTpyKUn. NcNoB3OBAHnue H3DeHnne He No Ha3HaueHnIO TaKke npBODNT K NOtepe npab noB3ObaTeJn Ha rapaHTnn npOn3BODntEe n NoCTabuNka.

KOMNNEKTALIa

I3eHne nocTbAraTeB bONHO KOMnEKAuN H He Tpe6yeT c6opKn. Ondako nepeed ero nCnoNb3OBAHnem DoJXhbl 6bItb ydaJIeHb BCE 3JeMeHTbI yNAKOKN 3aunTbI Prn TpaHCnOpTnOBKe. TaKke Heo6xOaIMbl NOIROTOBtEnbIbe DeIcTBn, ONiCaHHble B DaJIbHeIWe Yactn INHCTpyKUIN.

OBUHE PEKOMEHDAUINIIO IICPOJIb3OBAHNUO

I3dennpe npedha3nueho IJRA DOMaHHeIO nCNOB3OBAHNIA; 3anpeueHO nCNOb3OBaTbe O B KOMMepuecknx zelax, Hapnpimep, B 3aBeDeHHx o6eCTBENHO pNTAHN.I3dennie NcNoB3yETcra TOnbKO drr TepMNuecko obpa6OTKn 6nOid, HeNOCpeDCTBEHNO pomeuH HBIX BHytpb yAun. 3anpeuaetc npyroE nCNOB3OBAHne n3dennia. OHO He nCNOB3yETcra IJRA HArpeBa INKINrHuHBODbI ININ DpyrNX XnIKoCTe. I3dennie He nCNOB3yETcra IJRA PPINOBTBn B PAnCTIKOBY uNakOBke.3anpeuaetc camocToTeNbHO peMOHTPOBaTB, pa3-6bpatb INIM MOINPUNPOBaTB n3dennie. Bce peMOHTbIe pa60tBI DOJXHbIB BYINONHbTCAB ATOPI3OBAHbIM peMOHTbIM CEHTpOM.Bo BPempa60tBI n3dennie NOCTOHNHO DOJXHBO HAXODITBCR IOI HA6NJIDHMe.BHUMAHNE! Bo BPempa60tBI n3dennie HArpeBaETcra DO BBICOKO TEMNEPAtypbl. He npkacaItecb K Yauwe, KpbIuke i DpyrIM 3JeMeHTAM BHyTPn YauIN BO BPempa60tBI IN Cpa3y Nocle ee OKOHuaHNA — 3TO MOKe TpUHNITb CepBe3HbIE OXoR.N3dennie He npedha3NaHcEOHO IJRA NCNOB3OBAHN JETbMI B BO3pacte, IIO KpaINHe MEpe, Do 8 IET INIaAMN C ORPAHNUeHHbIMn FIn3NueCKMMN UYMCTBEHHbIMN BO3MOXHOCTMA, a TAKKE INIaAMN 6e3 ONbTA IIN 3HaHNI O6 yCTPOICTBE. NCKIOUeHNA DOnyCKAOTcra TOnbKO pIN YCNOBIM NPNCMTPa INI INHCTpykTaXa OB NCNOB3OBAHN IN3dennia B 6e3OpanCHOM NopJKe, TAK, YTO6bl INOHATbI COOTBETCTBYUOJIne PNCKN. DeTI He DOnJXHbI INPATA B C IN3dennm. DeTI 6e3 PPNCMTPa HE DOnJXHbI PON3BOIDITb YnCTKY I TExNHueCKOE 06CnyKBAHne yCTPOINCTBA.

PekomeHdaquu no mpaHcnpmupoe u ycmahoe u3eua

I3dJIeMoXHO yCTaHaBnIBaTb TOnbKO Ha TBepDyU, PNOCKYU, POBHyU HHeBOcPnAmEHHIOUOcI NOBepxHocTb, CToIKyU K BO3DeIcTBnIO BbICOKIX Tempeatyp. OHa DoJXHa BbIDepKINBaTb Bec Camoro yCTPOIcTBa N NOMeUeHNoB H Hero NiUsi.Heo6xoIMo ObecneHTb 3a3Op He MeHee 10 cm BOKpyr 6OKOBbIX CTeHOK I3dJIIn; He pa3MeuaIte HaI Hm MaTePnaIbl, He CToIKNe K BO3DeIcTBnIO BbICOKIX Tempeatyp. 3TO IO3BOINr ObecneHTb HADLeKaUyIO BeHTnIaIuIO I3dJIIn. He pa3MeuaIte I3dJIne Ha KpaIO NOBepxHocTn —

RU

Hapnimep, cToIa. He cTaBbTe HnueRo Ha n3dJeNe - 3TO HApUHT CnRPKnyAIO BO3dyxa I MOXET npNBecTn K NOBpeJdeHnIO yCTpoiCTBa, a TaKke K Noxapy.He pa3MeaIte n3dEnne B6n3n IerKOBocPnAmHeYoUnxCmATEpnaNoB, Hapnimep, TOp nn JxAJIHO3n. He pa3MeaIte 3NeKTPnuCeckne yCTpoiCTBa NaI3dEnm. Bo BpeM erO pa60tbl BbIeJenrE TcBO DaHOI nap, YTO MOXET BbI3BaTb KOPOTKoe 3aMbIKaHne B 3NeKTPnuCeCKoY cTAHOBKe IN CTaTB pInuHOI 3NeKTPnuCeCKoro Udapa.3anpeuaetc npocBepnIBaTb OTBepCTnB N3dEnn, a TaKke POn3BODntb IIO6yIO dpyryo erO MOnDfNkaUIO, He OINCAHNIO B INHCTpykUIN.PepemeaIte n3dEnne, ToIbKO KoIgA OHO OCTbIIO; 6epNTecb 3a Hn3 Kopnyca. He nepenocite n3dEnne, DepXacb 3a pyky uAsn. He nepemeauTe yCTpoiCTBO, NotaHyB erO 3a shHyp PtNaTHIA. Temnepatypa B Mece yCTahOBKn IN CnOJIb3OBAHnR n3dEnn DOJXHa 6bITb B npDeJax +10-38 ^ C , a OTHOCNTbHnAB BlaXHoCTb - Hxke 90% 6e3 KOHNcaUIN.

PekomeHdaa u no noknueHu 03eunr K UcmouHky numaHua

Ipeed nodkluohnem n3deJnK 3neKTpoceTn y6eNTecb, YTO HapraKeHne, qactota IM MOUHOCTB CTeBOTo IITAHN COOTBETCTBYOT 3NaueHnM Ha 3aBOcko TaBnUcke. Bnka DOJXHa COOTBETCTBOBATb PO3eTke. 3anpeuaetcKaKIM-1n6o o6pa3OM MoINOpuOBATb BNkY INIPO3eTKy, UTObI aadantnpOBaTB INx dpyr K dpyru.N3dene DoJXHO 6bITb NOKIOUHeH HeNOCpeDCTBeHHO K OJHO CTeBOH PO3eTke. 3anpeuaetcKa NcONb3OBaTB yDNIHnTEIN, PA3BETBNTEN IN DBOHbIE PO3eTKN. 3JeKtpnuecka cenb DOJXHa 6bITb ChABKeHa 3aHTbIM PNOBODHKOM IN 3aunTOH He Mehee 16 A.N36eraite KOtAKTa UNHPa NITAHN C OCTpbIM KpAIMN IOPaUMn PpeMetamn IN NobepxHocTAMn. Korda n3dene pa6oTaET, WHyp IITAHN DOJXeH 6bITb NOLHO p3BepHyT IN p3Meuen TAK, YTObI OH He MeuaJI EKcIIpyataUN IN3deJNA. Pa3MeueHne shHypa NITAHN HE DOJXHO Bbl3bIBaTB pNCKa OTKIOUHeH. CeTEBA PO3eTKA DOJXHa pacnoIarabCBy TAKOM MecTe, rDe BCERDA MOXHO 6blCTPO OTCOEHNHTB BNkY SHUPa NITAHN. Prn OTCoEINHEHIN BnIK Nshypa NITAHN BcerDa bepntecb 3a Kopnyc BNkN, a He 3a shHyp.Ecnn ShHyp PINTAHN INIIN BnIK NOBpeXKeHbl, HEMeJInHo OTKnIOHTe INX OT 3neKTPOceTn IN o6paNTECB B ABTOPIN3OBAHhBm CEBNCBhIM CEHTP INON3BOITeJI DnA ZAMehbl. He NCIOB3yIte yCTPOCTBO C NOBpeXJeHHo BNko INI IN SHyPOM PNTAHN. INx HeNb3a peMOHTPOBaTb; B CNYae NOBpeXKeHn 3ameHnte IN HOBIMN, 6e3 DepeKTOB.

PekomeHdaauu no uCnoB30aHuU u3eJnA

BHIMAHHE! Nocne nCnONb3OBaHnA qAsha n KOpNyc n3dEInn MaOyT 6bItb TropaHm. He npKacaiTeCb K Hm, Tak kak 3TO MOxET pRnuHHnBc cepbe3HbIe OXoRn. IOnOxJnte, noka 3JIemHeTbI n3dEInn He OCTbIHyt. Pn HEoBXODIMOCTH nepMeueHn DaHHbIX 3JIemENTOB Do IHX OCTbIBaHn BepNTecb ToIbKO 3a npeHa3HaueHhble dIra 3TOrO pyuKn. CJeDyET nCIOb3OBaTb NepaTkn, 3aUINsauOuine OT Bo3dEInCTBnB BAICOKHX TempepaTyP. YIOCTOBepbTECb, yTO NOI PRAOM C MeCTOM, rDe nCnONb3yETcra n3dEInne, He cKoNB3kN. 3TO nO3BOiHT He NCKoJIb3HyTbcra n36ExKaTb cepBe3HbIX TpaBM. N3dEInne MOxET 6bITb NODKIIouHc KO INCTOHky NITAHn TOIbKO BO BpEM Pa60TbI. Po ee 3ABepWeHNn OTCoEHNHte UcTPOiCTBO OT NCTOHnKA NITAHN, BblHyB BNkY n3 po3EtKn. He OCTaBnaIte NODKIIouHcHoe n3dEInne 6e3 npNCMOTpa.PNUEBbIe PNOyKTbI, NOMEuEHnbIE B aWy, He DOnKHBi BbICTyNaTb Bblwe OT-METKN MAKCImaJIbHO HAnONHeHn. Pn PPINOToBnEHn BblO BcerDa HeoBXoDIMO CJIeINb 3a Pnoceccom, YTObI n36ExKaTb NODropAHn. Niua, OCTaBHeHHa 6e3 npNCMOTpa, MOxET CROPeTB, yTO PPINBeDEt K NoXApU n cepBe3HbIM OXoRam. YaWy CJeDyET nepeHoCnTb,

RU

Держась 3a ручк. Уаша осашина BCTabКон сперфорювньIM ДHom, КOTOPАпEDHAЗHAЧЕСАДЯ ПОмшЕНИВ Hee ПИSEБХПрODУКТOB. HIKORda He ИСПОЛБ3YITEЧAW6e3 BCTABK. OHa KpeNTcB Yашe C NOMOUIB 3aUeIKN, NOMESEHHO NOД NOДВИЖHOJ3ACNoHKO. Пи пернockе чаши BCERda 3akpbIBaIte 3aUeIky 3acNOHKO. 3TO ppeDITBpATNT cIyauHoe OTdelenHne ChAshN OT BCTABK.3aUeIky MOnHO OTKpbIBaTb, TOLko KOrDa YAsha NOMEUSAETCn Ha NOBepxHOCtN.uaSy C ropaye ПИSeI NOMEsaIe TOlbKO Ha NOBEPXHOCTb, CTOKUo K BBICOKO TempepaType, INI NCSONBJ3yIte 3aUHTbIe NOCTABKn.Прпп�тOBNeHIM ПИssи СLEdYET PpIKACAITbCS K BHyTpENHeI NOBepxHOCtN KaMpebl N K CaMM 6JIIOdAM TOlbKO C NOMOUIB INHCTpyMeHTOB, BblONHEHbIX I3 MaTePnaIbO, KOtOpbl BbIDepxNBaIOT TempepaTyPn 3deJIIN. He npikacaITcB roIbIMn pykam. He nCpONBJ3yIte OCTpbIE INI MToAIIuYeCKne INHCTpyMeHTbl - OHI MOrYT NOBpeDITb aHTINpRapHoe NOKpbITNE ChASh N BCTABK. Esn BO BPEM NII NOSLe PpIROTOBNEHry NIIa OctaIacb BHYTPN ChASh NII BCTABK, ydaJIITE ee OCTaTK Nepei PpIROTOBNeHem CLEdyUoIero 6JIIOda. OCTaTK ПИSSm MOrYT CROPeTB, BblJeYra DbIM N HePpRAThbI 3aIax, INOBJIaTb Na BKyc RotOBbIX 6JIUD. 3TO TAKKe moKet cTaTB pprHoiN IOXapa. ДЯ уDAJIeHry OCTaTKOB ПИssin NCPOlb3yIte INHCTpyMeHTbl I3 DepeBa INI PIIactNka, KOTOpbie BblEApKINBAOT TEMpePaTpy 3deJIIN. He nCpONBJ3yIte OCTpbie INI MToAIIuYeCKne INHCTpyMeHTbl - OHI MOrYT NOBpeDITb NOBepxHOCTb ChASh N BCTABK.

3KCNJYATAUIN3DEJIIN

PahenbynpaenenHua

67572

N3dene OCHaueHO CENcHOPHO nHeIbHO ynpabHeHnco CBETOBIM DCINPHeEM nepyrJrTOPOM/KHONKO.

PnnoKIOHcHmUyCTPOHCTBa K NCTOCHNky NIHTAHN IPO3ByuHT 3ByKOBoi CNHAn IN BCE CmMBOnJIb6dyT KpaTKOBpeMeHHO BblJeHbI, nocJe Yero Ha DNcPiee NOBHTCn HNDkaUNr: «---」. PpOdyKT HxODNTCR B pexIme OxndaHn.

PnKocHOBeHne K BbIKIooTeNIO NITaHnI INI IIO6oN KOHKe, a TaXKe NOBOpOT INI HAXaTne peryIaTopa ynpabHeHna AKTNBpye TpeKIM HAcTPOiKN yCTpOInCTBa.

Ha dncnnee oToobpaxaetc hAcToPka Tempepatpyi N BpeMeHn no yMoUaHnB MmHytax. TTo6bI n3MeHnTB hAcToPky, nobepHnTe perynTup no YacOBoC tpeNke, TTo6bI yBeINuHTb 3HaueHne HAcToPkn, n npOTnb YacOBo CtpeJKN, TTo6bI yMeHbUnTb 3HaueHne HAcToPkn. KaJdoe Haxatne KOnKn COpOBoXdAeTcR 3ByKOBbIM CnHaJOM n I3MeHeHnEM COCTOHN DnCnJIe.

PnIKoCHOBHeHKe K HONke C CmBOJOM YacOB N03BOJrEt N3MeHHTb YcTaHOBky BpeMeHN.

PnKOCHOBeHne K KONKe C CmBOJOM TepMOMeTpa N03BOJrE N3MeHHTb HAcTPOIky TeMNEpaTypbl.

HaxaTneM KhoNk «M» MOxHO BbIbpaTb OINH 3apaHee 3aHaHHbIX pexIMOB pa60tbl, NOBOPaHBA rpeYrJrTOp. KaKdI peXIMn IpeDCTabJIeT CO6O KOM6NaUHO HAcTPOeK BpemeH N TempeaTpby, OT6paXaEMbIX Ha DcNIIeE. PexIMbI pa60tbl MOryt 6b1b N3MeHeHb B CJeDyUoIeM UKJIe: KApToΦeJIb Φpr -pe6pbIuKN -KpeBETKn -TeCtO -DomAunHra TTnca -Mco -PbIb.

BnMaHne! Pnp nporpaMmPobAHn Hactpoek yctpoeCTBO ABTOMaTueeCKN BO3BpaAaeTcB peKIM OxUdAnHn npImepHo uepe3 MNHyTu nocne nocJeHero HaxatnaI NIObO KNHOINIOBOPota peryIaTopa ynpabNeHn.

Iocne yctahOBKn BpemHn N TeMnepaTpyb, B TeueHne MeHee Yem OndHou MNHyTb CnerKa HaxMnTe Ha peryJrAop. UcPoJCTBO NaHHT pa6oTaB. 3To 6ydt NOKa3bBaTb MrrAioUnn CNMBON BEHTNIArTopa. KpaCHb CBeT CNBona BeHTUNrAToPa yka3bBAet Ha pa6Oty HarpeBaTeJI. CnHn CBET CNBONA BeHTUNrAToPa yka3bBAet Ha pa6Oty BeHTUNrAToPa.

PpOdyKT MoKHO BbIKHOnuTb B NIO60MOMeHT, HAKAB KONky NITAHN. Iocne BbIKNoUeHnHarpeBaTey BeHTnIaTOp MOKeT eEHEKOTOpoe BpempaBtB, yckopraoxnaXdHeHn HarpeBaTey. He OTKIOuaTe yCTpoiCTBO OT 3NeKToPCeTN B TeueHn 3TOBpEMeHN. IIO OKOHauHN OXNAJDeHn HarpeBaTeY yCTPOiCTBO ABTomAtNuYeCKn NepeKJIooHTcB PexmOxNiHaHn. CneDyETOKIIouHTb KaebN pNTaHn OT 3NEKTPnuyeCKo po3eKn.

67573

PanaHb ynpabHeHHnI3dennIOchAeHa DByMpeyIaTOpAMn CBeTOBbIM HndkaTOpOM.

BepxHn perynTOp nCOnb3yETcIy yCTaHOBK TeMnpePaTypbl.

HnKnn perynTOp nCnoJb3yetc Iny yCTaHOBKn BpeMeHN.

3aropaHne HndkaTopo 03hauaet pa6O Ty HarpeBaTeIbHoro 3nemeHTa. I3dene OCHaUeHO BHyTpEHMM TemnepaTpyHbIM daTtKOM.Bo Bpempa6Obl HndkaTop MoKeT AToMaTuYeCKN BKnHouaTbcN BBkHIOuTaBcN.

RU

I3dJIeMe MoKHO OTKnIOHHTB JIOIOE BpeMn, nepeMeCTNB peryIaTOp yCTaHOBKn BpeMeHN B noIOJKeHne 0

67574

YcTpoNCTBO OChaSeHO CeHCOPHO NaHbO UypabJeHHo CBeTOBbIM DnCJIneEM.

Iocne nocklouheny yctpoinCTBa K nctOchky nntAHn pa3dactc 3BykoBoi cnHai,Ha dncnnee oTo6pa3ntcR «-». TaKke 3aropntc KHonka nepekliouateTner: n3deJnne HaxoDITcB pexKIMe OKnDaHn.

Pn HaxaTn Ha nepeKIOHateB 3anyckaTcpeKIM HacTPOKi I3dEInr.

Ha dinnnee nooepedno oTo6pa3ntcra yctaHObKa TempepaTpybNo yMOJuaHIO IN BpemB MInHyTaX.

YCTAHOBKY BpemeHMOKHO N3MeHHTb C NOMOLIbKO KHONOK C CMBONOM YACOB.

YCTAHOBKY TEMNEpApTypbI MOXHO I3MeHHTb C NOMOUsbK HONOK C CUMBOJOM TepMometpa.

KhONKa + yBEniynBaet 3HaueHne yCTaHOBKn, KhONKa - —ymeHbIaET.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Lund

Modell : 67574

Kategorie : Fritteuse