VELLEMAN DCM100 - Messgeräte

DCM100 - Messgeräte VELLEMAN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCM100 VELLEMAN als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice VELLEMAN DCM100 - page 46
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Marke Velleman
Modell DCM100
Produktart Digitale Zangenmultimeter
Installationskategorie CAT III 600 V
Verschmutzungsgrad 2
Anzeige LCD 3½-stellig, 1999 counts
Abmessungen 131,5 x 61 x 24,8 mm
Gewicht (mit Batterien) 135 g
Stromversorgung 3 AAA/LR03-Batterien (1,5 V)
AC/DC-Spannungsbereich 200 mV bis 600 V
AC-Strombereich 2 A bis 500 A
Widerstandsbereich 200 Ω bis 20 MΩ
Funktionen Diodentest, akustische Durchgangsprüfung, Data Hold, Max Hold, automatische Abschaltung (15 Min.)
Bereichswahl Automatisch und manuell
Eingangsimpedanz 10 MΩ
Überlastschutz 250 V DC/AC eff. an Widerstand und Diode
Betriebsbedingungen Temperatur 0 °C bis 40 °C, max. Luftfeuchtigkeit 80 %, max. Höhe 2000 m
Pflege und Reinigung Mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen; keine Lösungsmittel verwenden
Ersatzteile und Reparierbarkeit Keine vom Benutzer reparierbaren Teile; Batterien und Sicherung gemäß Anleitung ersetzen
Sicherheit Doppelte Isolierung (Klasse II), Schutz vor elektrischem Schlag, nicht an unisolierten Leitern verwenden

Häufig gestellte Fragen - DCM100 VELLEMAN

Wie messe ich eine Wechselspannung mit dem DCM100?
Um eine Wechselspannung zu messen, stellen Sie den Drehschalter auf V~. Drücken Sie SELECT, um AC auszuwählen. Schließen Sie das schwarze Messkabel an die COM-Buchse und das rote an die -Buchse. Platzieren Sie die Prüfspitzen an dem zu messenden Stromkreis. Lesen Sie den Wert auf dem LCD-Bildschirm ab.
Wie genau ist die Spannungsmessung?
Die Genauigkeit variiert je nach Bereich. Zum Beispiel beträgt der Fehler im DC-Bereich 200 mV ±(0,8 % + 3). Konsultieren Sie die Spezifikationstabelle im Handbuch für jeden Bereich.
Wie messe ich einen Strom mit der Zange?
Stellen Sie den Drehschalter auf 20A oder 200/500A. Drücken Sie den Hebel, um die Zange zu öffnen, und führen Sie einen einzelnen Leiter ein. Schließen Sie die Zange und lesen Sie den Wert ab. Stellen Sie sicher, dass die Spannung im Stromkreis 600 V nicht überschreitet.
Wie wechsle ich die Batterien des Multimeters?
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Messkabel. Entfernen Sie die Schraube des Batteriefachs auf der Rückseite. Ersetzen Sie die 3 AAA/LR03-Batterien unter Beachtung der Polarität. Schließen Sie das Fach und schrauben Sie es zu.
Was bedeutet die Anzeige 'OL'?
OL bedeutet Over Limit (Überlauf). Dies zeigt an, dass der gemessene Wert den eingestellten Bereich überschreitet. Wechseln Sie zu einem höheren Bereich.
Wie verwende ich die Durchgangsprüfung?
Stellen Sie den Drehschalter auf Ω→•••. Drücken Sie SELECT, bis das Durchgangssymbol (•••) erscheint. Schließen Sie die Messkabel an die Punkte des Stromkreises an. Der Summer ertönt, wenn der Widerstand kleiner als etwa 70 Ω ± 30 Ω ist.
Welche Überspannungskategorie hat dieses Gerät?
Das DCM100 ist als CAT III 600 V klassifiziert. Dies bedeutet, dass es für Messungen an festen Installationsstromkreisen (Verteilertafeln, Beleuchtung) bis 600 V geeignet ist.
Wie teste ich eine Diode?
Stellen Sie den Drehschalter auf Ω→••• und drücken Sie SELECT, um das Diodensymbol (▶) auszuwählen. Schließen Sie das rote Messkabel an die Anode und das schwarze an die Kathode. Die Durchlassspannung wird angezeigt (ca. 0,6 V für Silizium).
Was tun, wenn das Gerät nicht eingeschaltet wird?
Überprüfen Sie zuerst die Batterien. Wenn das Symbol für schwache Batterie (+ -) erscheint, ersetzen Sie die 3 AAA-Batterien. Stellen Sie auch sicher, dass die interne Sicherung nicht durchgebrannt ist.
Wie verwende ich die Data Hold-Funktion?
Drücken Sie während einer Messung die Taste D-hold, um den angezeigten Wert einzufrieren. Drücken Sie erneut, um ihn freizugeben. So können Sie die Messung bequem ablesen, nachdem Sie die Sonden entfernt haben.

Benutzerfragen zu DCM100 VELLEMAN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCM100 - VELLEMAN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCM100 von der Marke VELLEMAN.

BEDIENUNGSANLEITUNG DCM100 VELLEMAN

BEDIENUNGSANLEITUNG 46

INSTRUKCJA OBSŁUGI 58

MANUAL DO UTILIZADOR 70

VELLEMAN DCM100 - 1

VELLEMAN DCM100 - 2

VELLEMAN DCM100 - 3

text_image 1 MAX200A MAX800V 2 SELECT 3 Ω·W~2/20A~200 4 CE D-HOL 5 COM 6 7 8 CAT..ID MAX. 900V 9 VΩ·W

USER MANUAL

1. Introduction

9.4 DIODE + CONTINUÏTEIT

An alle Einwohner der Europäischen Union

Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt

VELLEMAN DCM100 - Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt - 1

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer

spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.

Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.

Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

2. Verwendete Symbole

AC (Wechselstrom)
VELLEMAN DCM100 - Verwendete Symbole - 1DC (Gleichstrom)
Sowohl Wechsel- als auch Gleichstrom
VELLEMAN DCM100 - Verwendete Symbole - 2Stromschlaggefahr. Es kann eine potentiell gefährliche Spannung anliegen.
VELLEMAN DCM100 - Verwendete Symbole - 3ACHTUNG: Risiko auf Gefahr, lesen Sie die Sicherheitshinweise.Achtung: Eine unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.Achtung: Eine unvorsichtige Nutzung kann das Multimeter oder das Gerät, das Sie testen möchten, beschädigen.
VELLEMAN DCM100 - Verwendete Symbole - 4Schutzisoliert (Schutzklasse 2)
VELLEMAN DCM100 - Verwendete Symbole - 5Masse
VELLEMAN DCM100 - Verwendete Symbole - 6Sicherung
VELLEMAN DCM100 - Verwendete Symbole - 7Kondensator
VELLEMAN DCM100 - Verwendete Symbole - 8Diode
VELLEMAN DCM100 - Verwendete Symbole - 9Durchgangsprüfung

3. Allgemeine Richtlinien

Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.

VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 1Dieses Symbol bedeutet: Bitte lesen Sie die HinweiseDas nicht Lesen der Hinweise und der Bedienungsanleitung kann Schäden, Verletzungen oder den Tod verursachen.
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 2Dieses Symbol bedeutet: GefahrEine unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 3Dieses Symbol bedeutet: Risiko auf Gefahr/SchädenEine unsachgemäße Handhabung kann zu Beschädigungen, Verletzungen oder zum Tod führen.

DCM100

VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 4Dieses Symbol bedeutet: Achtung; wichtige InformationenDas Nichtbeachten dieser Informationen, kann zu gefährlichen Situationen führen.
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 5ACHTUNG: Um Stromschläge zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungenimmervom Messkreis und vom Gerät, bevor Sie das Gehäuse öffnen. Um Brandgefahr zu vermeiden, verwenden Sie nur Sicherungen des gleichen Typs (siehe technische Daten).Bemerkung:siehe die Bemerkung, die sich auf dem Batteriefach befindet
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 6Setzen Sie das Gerät keiner Kälte, Hitze und großen Temperaturschwankungen aus. Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat. So vermeiden Sie Kondensation und Messfehler.
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 7Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es nicht. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Bedienung.
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 8Gerät mit Verschmutzungsgrad 2. Eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Eignet sich nicht für industrielle Anwendung.Siehe§8Verschmutzungsgrad.
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 9Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 10Stromschlaggefahr während des Gebrauchs des Multimeters. Seien Sie vorsichtig beim Messen von unter Strom stehenden Schaltungen.
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 11Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 12Das Gerät gehört zur Installationskategorie CAT III. Siehe§7Überspannungs-/Installationskategorie.
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 13Lesen Sie das Addendum und diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
VELLEMAN DCM100 - Allgemeine Richtlinien - 14Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.

DCM100

VELLEMAN DCM100 - DCM100 - 1

Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt den Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

VELLEMAN DCM100 - DCM100 - 2

Die Anwendung um und das Entfernen von nicht isolierten gefährlichen stromführenden Leitern ist zulässig.

VELLEMAN DCM100 - DCM100 - 3

Verwenden Sie das Gerät nicht für isolierte stromführende Leiter.

4. Wartung

VELLEMAN DCM100 - Wartung - 1

Es gibt keine zu wartenden Teile.

Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.

Trennen Sie die Messleitungen vor dem Warten oder Reinigen von jeder Spannungsquelle.

Informationen über den Batterie- und Sicherungswechsel finden Sie unter

§11 Batterie- und Sicherungswechsel.

Benutzen Sie niemals aggressive Scheuer- oder Lösungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch und ein bisschen Reinigungsmittel.

5. Während des Gebrauchs

VELLEMAN DCM100 - Während des Gebrauchs - 1

Stromschlaggefahr während des Gebrauchs des Multimeters.

Seien Sie vorsichtig beim Messen von unter Strom stehenden Schaltungen.

  • Überschreiten Sie nie die Grenzwerte. Diese Werte werden jedes Mal separat in den technischen Daten jedes Messbereichs erwähnt.
  • Berühren Sie keine freien Eingangsbuchsen, wenn die Schaltungen nicht spannungslos sind.
  • Verwenden Sie das Multimeter niemals für Messungen, die die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Messgeräts und Erdpotential 600 V in CAT III überschreiten.
  • Stellen Sie den Bereichsschalter in den höchsten Stand, wenn Sie die Belastungsintensität nicht im Voraus kennen.
  • Entfernen Sie die Messleitungen von der geprüften Schaltung, ehe Sie den Funktionsschalter verstellen.
  • Wenn Sie einen Fernseher oder eine getaktete Speisung messen, dürfen Sie nicht vergessen, dass ein starker Stromstoß in den geprüften Punkten das Meter beschädigen können.

DCM100

  • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 60 VDC oder 30 VAC rms arbeiten. Halten Sie die Finger beim Messen hinter den Fingerschutz.
  • Führen Sie niemals Widerstands-, Diodenmessungen oder Durchgangsprüfungen an spannungsführenden Schaltungen durch. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind.
  • Halten Sie die Finger beim Messen immer hinter den Fingerschutz (siehe Allgemeine Beschreibung, Nr. 12).
  • Respektieren Sie die lokalen und landesweiten Sicherheitsvorschriften. Wo gefährliche stromführende Leiter freiliegen, muss persönliche Schutzausrüstung (z.B. Gummi-Handschuhe, Schutzbrille und flammhemmende Kleidung) zur Vermeidung von Verletzung durch Stromschlag und Lichtbogenentladung verwendet werden.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, um einen Strom mit einer Frequenz über 1 kHz zu messen.
  • Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Nur so wird die Sicherheit gewährleistet.

6. Allgemeine Beschreibung

Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung:

  1. Messzange
  2. Öffnungshebel
  3. Wahlschalter
  4. Taste M-HOLD
  5. Taste D-HOLD
  6. Wahlschalter
  7. Display 3½-stellig
  8. "COM"-Messbuchse Verbinden Sie die schwarze (negative) Messleitung.

  9. "V"-Messbuchse Stecken Sie die rote Messleitung (+) in diese Buchse, um Spannung, Widerstand und Frequenz zu messen.

7. Überspannungs-/Messkategorie

Die Multimeter werden gemäß Risiko und Ernst der Spannungsspitzen, die an dem Messpunkt auftreten können, aufgeteilt. Spannungsspitzen sind kurze Ausbrüche von Energie, die in einem System durch z.B. Blitzschlag an einem Hochspannungskabel, induziert werden.

Die bestehenden Kategorien gemäß EN 61010-1 sind:

CAT IEin CAT I-Multimeter eignet sich für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Netz verbunden sind, z.B. batteriebetriebene Geräte usw.

DCM100

CAT IIEin CAT II-Multimeter eignet sich für Messungen in CAT I-Umgebungen und an einphasigen Geräten, die über einen Stecker mit dem Netz verbunden sind, unter der Bedingung, dass der Kreis mindestens 10 m von einer CAT III-Umgebung und min. 20 m einer CAT IV-Quelle entfernt ist. Zum Beispiel, Haushaltsgeräte, tragbare Geräte usw.
CAT IIIEin CAT III-Multimeter eignet sich nicht nur für Messungen in CAT I und CAT II-Umgebungen, sondern auch für Messungen an ein- oder mehrphasigen Geräten unter der Bedingung, dass der Kreis mindestens 10 m von einer CAT IV-Umgebung entfernt ist und für Messungen in der Gebäudeinstallation, (z.B. Steckdosen, Sicherungskasten, Kontrolleinheiten usw.).
CAT IVEin CAT IV-Multimeter eignet sich nicht nur für Messungen in CAT I, CAT II und CAT III-Umgebungen, sondern auch für Messungen auf Primärversorgungsebene. Bemerken Sie, dass Sie für Messungen an Geräten, deren Zuleitungskabel sich außer Haus befinden (sowohl ober- als unterirdisch), ein CAT IV-Multimeter verwenden müssen.

Warnung:

Dieses Gerät wurde gemäß der EN 61010-1 Überspannungskategorie CAT III 600 V entworfen. Dies beinhaltet bestimmte Anwendungsbeschränkungen in Bezug auf Spannungen und Spannungsspitzen, die in der Gebrauchsumgebung, vorkommen können. Siehe Liste oben.

VELLEMAN DCM100 - DCM100 - 1

Dieses Gerät eignet sich nur für Messungen bis 600 V in CAT III.

8. Verschmutzungsgrad (Pollution degree)

IEC 61010-1 spezifiziert verschiedene Umgebungstypen, die sich auf den anwesenden Verschmutzungsgrad stützen. Für diesen Verschmutzungsgrad gelten verschiedene Schutzmaßnahmen, die Sicherheit gewährleisten. Rauere Umgebungen erfordern einen besseren Schutz und den Schutz vor Verschmutzung, der in einer bestimmten Umgebung gilt, hängt in hohem Maße von der Isolierung und der Qualität des Gehäuses ab. Diese Klassifizierung zeigt an, in welcher Umgebung Sie das Gerät verwenden dürfen.

Verschmutzungsgrad 1Es gibt keine oder nur trockene, nichtleitende Verschmutzung. Die Verschmutzung hat also keinen Einfluss (kommt nur in hermetisch abgeschlossenen Räumen vor).
Verschmutzungsgrad 2Es gibt nur nichtleitende Verschmutzung. Gelegentlich muss mit vorübergehender Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden (häusliche und Büro-Umgebungen gehören zu dieser Kategorie)

DCM100

Verschmutzungsgrad 3Es tritt leitfähige Verschmutzung oder trockene, nichtleitende Verschmutzung, die leitfähig wird, da Kondensation entsteht, auf (industrielle Umgebungen und Umgebungen, die der frischen Luft ausgesetzt werden, aber nicht in direktem Kontakt mit Regen kommen).
Verschmutzungsgrad 4Die Verschmutzung erzeugt eine bleibende Leitfähigkeit, die durch einen leitfähigen Staub, Regen oder Schnee (Außenumgebungen, die hohen Feuchtigkeitsniveaus oder hohen Konzentrationen mit feinen Teilen ausgesetzt werden) verursacht wird.

Achtung: Das Gerät wurde gemäß EN 61010-1 Verschmutzungsgrad 2 entworfen. Dies beinhaltet bestimmte Anwendungsbeschränkungen in Bezug auf die Verschmutzungsgrad, die in der Gebrauchsumgebung, vorkommen kann. Siehe Liste oben.

VELLEMAN DCM100 - DCM100 - 1

Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2.

9. Technische Daten

Dieses Gerät ist bei Ankauf nicht kalibriert!

Normen:

Verwenden Sie das Gerät nur für Messungen an Überspannungs-/Messkategorie CAT I, CAT II und CAT III-Kreisen (siehe §7).

Verwenden Sie das Gerät nur einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2 (siehe §8)

Ideale Umgebungstemperatur:

Temperatur: 0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104 °F)

relative Feuchte: max. 80 %

Höhe: max. 2000 m (6560 ft)

Spannung 600 V

Stromversorgung ...... 3 x 1.5 V AAA/LR03-Batterie (mitgeliefert)

LCD-Display, 1999 Counts

Display-Abmessungen 18 x 39 mm

Bereichsüberschreitung .....ja

akustischer Durchgangsprüfer ......ja

Diodentest......ja

Batteriewechselanzeige ......ja

Bereichswahl ...... automatisch / manuell

Data-Hold-Funktion ...... ja

Hintergrundbeleuchtung ....-

automatische Abschaltung ......ja

Abmessungen 131.5 x 61 x 24.8 mm

Gewicht (mit Batterie)....135 g

DCM100

Lagertemperatur & -Feuchte

Temperatur ......-20 °C bis 60 °C

Feuchte.... < 90 % RH

Messspitze...... CAT III 1000 V / CAT IV 600 V, 10 A; L = 84 cm

9.1 WECHSELSPANNUNG (AC) + GLEICHSPANNUNG (DC)

VELLEMAN DCM100 - WECHSELSPANNUNG (AC) + GLEICHSPANNUNG (DC) - 1Nehmen Sie keine Schaltkreismessungen vor, wenn die Spannung > 600 V ist.
BereichAuflösungGenauigkeit
ACDC
200 mV0.1 mV/± (0.8 % + 3)
2 V1 mV± (1.5 % + 3)± (1.2 % + 3)
20 V10 mV
200 V0.1 V
600 V1 V± (1.5 % + 5)

Impedanz: 10 MΩ

Frequenzbereich: 40 Hz-400 Hz, 40 Hz-100 Hz im 600 V-Bereich

9.2 WECHSELSTROM (AC)

VELLEMAN DCM100 - WECHSELSTROM (AC) - 1Nehmen Sie keine Schaltkreismessungen vor, wenn die Spannung > 600 V ist.
BereichAuflösungGenauigkeit
2 A0,001 A± (4.0 % + 10)
20 A0.01 A± (2.5 % + 5)
200 A0.1 A
500 A1 A

Respons: durchschnittlich, Kalibrierung in rms der Sinuswelle

Frequenzbereich: 50 Hz-60 Hz

Überlastschutz: 600 A rms innerhalb von 60 Sekunden

9.3 WIDERSTAND

VELLEMAN DCM100 - WIDERSTAND - 1Führen Sie keine Widerstandsmessungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch.
BereichAuflösungGenauigkeit
200 Ω0.1 Ω± (1.0 % + 2)
2 kΩ1 Ω± (1.5 % + 2)
20 kΩ10 Ω
200 kΩ0.1 kΩ
2 MΩ1 kΩ
20 MΩ0.01 MΩ± (2.0 % + 3)

Überlastschutz: 250 V DC oder AC rms

9.4 DIODENTEST + AKUSTISCHE DURCHGANGSPRÜFUNG

VELLEMAN DCM100 - DIODENTEST + AKUSTISCHE DURCHGANGSPRÜFUNG - 1Führen Sie keine Diodenmessungen und Durchgangsprüfungen durch an Schaltungen, die unter Spannung stehen.
BereichFunktion
VELLEMAN DCM100 - DIODENTEST + AKUSTISCHE DURCHGANGSPRÜFUNG - 2akustisches Signal bei Widerstand < 70 Ω ± 30 Ω
VELLEMAN DCM100 - DIODENTEST + AKUSTISCHE DURCHGANGSPRÜFUNG - 3Teststrom ± 0.6 mALeerlaufspannung ± 1.5 V

Überlastschutz: 250 V DC oder AC rms

10. Verwendung

10.1 SPANNUNGSMESSUNGEN

VELLEMAN DCM100 - SPANNUNGSMESSUNGEN - 1Nehmen Sie keine Schaltkreismessungen vor, wenn die Spannung > 600 V ist.
VELLEMAN DCM100 - SPANNUNGSMESSUNGEN - 2Seien Sie vorsichtig wenn Sie mit Spannungen über 60 VDC oder 30 VAC rms arbeiten.Halten Sie die Finger während der Messung immer hinter dem Fingerschutz der Messspitzen!
  1. Stecken Sie die rote Messleitung in die "VΩ ►"-Messbuchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Messbuchse.
  2. Stellen Sie den Wahlschalter auf "V\~".

DCM100

  1. Drücken Sie die Taste SELECT, um die AC- oder DC-Spannungsmessung auszuwählen.
  2. Verbinden Sie die Messleitungen mit der Quelle, die Sie messen möchten.
  3. Der Messwert wird im LCD-Display angezeigt.

10.2 WECHSELSTROMMESSUNGEN (AC)

VELLEMAN DCM100 - WECHSELSTROMMESSUNGEN (AC) - 1

Nehmen Sie keine Schaltkreismessungen vor, wenn die Spannung > 600 V ist.

VELLEMAN DCM100 - WECHSELSTROMMESSUNGEN (AC) - 2

Seien Sie vorsichtig wenn Sie mit Spannungen über 60 VDC oder 30 VAC rms arbeiten.

  1. Stellen Sie den Wahlschalter auf "20A" oder "200/500A".
  2. Drücken Sie den Öffnungshebel, um die Stromzange zu öffnen und umgreifen Sie nur den Stromleiter der gemessen werden soll.
  3. Schließen Sie die Stromzange wieder. Der Messwert wird im Display angezeigt.

Bemerkungen

  • Entfernen Sie vor dem Messen die Messleitungen von der Stromzange.
  • Können Sie den Messwert nicht gut lesen, so drücken sie die Taste D-HOLD, um das Ergebnis später zu lesen.

10.3 WIDERSTANDSMESSUNG

VELLEMAN DCM100 - WIDERSTANDSMESSUNG - 1

Führen Sie keine Widerstandsmessungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind.

  1. Stecken Sie die rote Messleitung in die "VΩ▶"-Messbuchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Messbuchse.
  2. Stellen Sie den Wahlschalter auf "Ω→+••"".
  3. Drücken Sie die Taste SELECT und wählen Sie "Ω".
  4. Verbinden Sie die Messleitungen mit der Quelle, die Sie messen möchten.
  5. Der Messwert wird im LCD-Display angezeigt.

Bemerkungen

  • Achten Sie bei Widerstandsmessungen darauf, dass die Schaltung spannungslos ist und, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind.
  • Wird der Messbereich überschritten, dann erscheint OL im Display.

10.4 DIODENPRÜFUNGEN

VELLEMAN DCM100 - DIODENPRÜFUNGEN - 1

Führen Sie keine Diodenmessungen durch an Schaltungen, die unter Spannung stehen. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind.

  1. Stecken Sie die rote Messleitung in die "VΩ ►"-Messbuchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Messbuchse.
  2. Stellen Sie den Wahlschalter auf "Ω▶+•••"".
  3. Drücken Sie die Taste SELECT und wählen Sie "▶".
  4. Verbinden Sie die Messleitungen mit der Quelle, die Sie messen möchten.
  5. Der Messwert wird im LCD-Display angezeigt.

10.5 DURCHGANGSPRÜFUNG

VELLEMAN DCM100 - DURCHGANGSPRÜFUNG - 1

Führen Sie keine Durchgangsprüfungen durch an Schaltungen, die unter Spannung stehen. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind.

  1. Stecken Sie die rote Messleitung in die "VΩ ►"-Messbuchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Messbuchse.
  2. Stellen Sie den Wahlschalter auf "Ω→•••"".
  3. Drücken Sie die Taste SELECT und wählen Sie "•")".
  4. Verbinden Sie die Messleitungen mit zwei Punkten der Schaltung, die Sie messen möchten. Bei Durchgang ertönt ein akustisches Signal.

10.6 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG

Das Gerät schaltet automatisch ab, wenn es 15 Minuten nicht bedient wird.

10.7 Data-Hold-Funktion

Drücken Sie die Taste D-HOLD, um den momentan dargestellten Messwert in der Anzeige festzuhalten. Drücken Sie wieder, um zu verlassen.

10.8 MAX HOLD

Drücken Sie die Taste M-HOLD, um den max. Wert anzuzeigen. Drücken Sie wieder, um zu verlassen.

11. Die Batterie ersetzen

VELLEMAN DCM100 - Die Batterie ersetzen - 1

ACHTUNG: Um Stromschläge zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungen immer vom Messkreis und vom Gerät, bevor Sie das Gehäuse öffnen. Um Brandgefahr zu vermeiden, verwenden Sie nur Sicherungen des gleichen Typs (siehe technische Daten).

Bemerkung: siehe die Bemerkung, die sich auf dem Batteriefach befindet

VELLEMAN DCM100 - Die Batterie ersetzen - 2

Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.

VELLEMAN DCM100 - Die Batterie ersetzen - 3

Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und vom Gerät, bevor Sie die Batterien oder die Sicherung ersetzen.

  • Setzen Sie eine neue Batterie ein, wenn "☐" im Display angezeigt wird.
  • Sicherungen müssen normalerweise nur selten ersetzt werden. Eine defekte Sicherung ist fast immer die Folge eines menschlichen Fehlers. Die Batterie ersetzen:
  • Schalten Sie das Multimeter aus.
  • Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig.
  • Entfernen Sie die alte Batterie und legen Sie eine neue ein.
  • Schließen Sie das Gehäuse und schrauben Sie die Schraube fest.

Batterie: 3 x AAA/LR03. Legen Sie die Batterien polungsrichtig ein.

12. Problemlösung

Funktioniert das Gerät beim Messen nicht mehr korrekt, dann ist die interne Sicherung defekt.

Eine schwache Batterie kann zu ungenauen Messergebnissen führen. Ersetzen Sie Batterie regelmäßig.

(Hinweis: Verringert sich die Intensität der Hintergrundbeleuchtung/des LCD-Displays, dann ist die Batterie schwach)

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

© URHEBERRECHT

Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese

Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

1. Wstęp

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie

Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).

Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):

- Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.

- Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.

• Von der Garantie ausgeschlossen sind:

- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.

- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).

- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.

- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.

- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).

- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.

- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.

- Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.

- Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es

keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.

- Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.

- Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).

PL

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VELLEMAN

Modell : DCM100

Kategorie : Messgeräte